4월 漢詩

 

詩題 : 凝川春色

押韻 : 回 . 埃 . 開 . 杯 . 催.

 

凝川春色

           源堂   徐 昌植

凝川勝地艶陽回(응천승지염양회) 밀양 승지에 화창한 봄이 돌아오니

春雨疏林洗淨埃(춘우소림세정애) 봄비에 성긴 숲에는 티끌이 맑게 씻기고

鳳寺櫻花紅彩發(봉사앵화홍채발) 무봉사 앵화는 붉게 피어나고

月淵柳葉綠煙開(월연류엽녹연개) 월연정 버들잎은 푸른안개 열리네

書窓韻客吟詩賦(서창운객음시부) 서창에 운객들은 시부를 읊조리고

畵閣遊人傾酒杯(화각유인경주배) 화려한 누각의 유인들은 술잔을 기울이네

萬象森羅添碧色(만상삼라첨벽색) 삼라만상이 푸르름을 더해가는데

曉光先到物華催(효광선도물화최) 새벽빛이 먼저와서 자연의 빛을 여네

'나의 漢詩 ' 카테고리의 다른 글

5月 漢詩  (0) 2024.11.15
함양향교 제3회 전국한시 백일장 漢詩  (0) 2024.05.17
3월 漢詩  (0) 2024.05.17
詩協風雅 第57號 詩稿  (0) 2024.05.17
2月 漢詩  (0) 2024.03.30

+ Recent posts