1月 漢詩

詩題 : 冬 夜

押韻 : 蕭 . 飄 . 韶 . 消 . 邀 

 

冬夜

                源堂   徐昌植

 

寒風冬夜四圍蕭(한풍동야사위소)  참바람부는 겨울밤 사위가 소슬한데

蟄伏窓邊落葉飄(칩복창변낙엽표)  칩복하는 창가에는 낙엽만 나부끼네

閒老擁爐懷舊歲(한로옹로회구세)  한가한 노인은 난로가에서 지난세월를 회포하고

騷人休筆待新韶(소인휴필대신소)  시인은 붓을 놓고 새봄을 기다리네

多煩世事心無逸(다번세사심무일)  번뇌가 많은 세상 마음이 편하지 않지만

深醉儒書樂不消(심취유서낙불소)  유서에 심취하니 즐거움이 사라지지 않네

白雲紛紛天地滿(백운분분천지만)  흰눈이 천지에 가득하니

明年登稔吉祥邀(명년등임길상요)  올해 풍년이 들고 좋은일만 맞이 하길 바라네

 

  

'나의 漢詩 ' 카테고리의 다른 글

2月 漢詩  (0) 2024.03.30
12월 한시  (0) 2024.01.16
11月 漢詩  (0) 2024.01.16
11월 漢詩  (1) 2023.11.13
2023년 전국한시백일장 참가시  (0) 2023.10.30

+ Recent posts