한시(漢詩)는한문으로 쓰인정형시이다.한자문화권에서 고대부터 창작한운문문학을 통칭한다. 이미중국춘추시대이전부터 한시가 나타났지만,위진남북조이후절운(切韻)계 운서가 발간되고 중국어의 음운학이 발달하여 한자의 '평상거입'(平上去入)사성(四聲)이 확립되자, 이에 기반한 운율을 이용한 운문문학이 발전했다. 이것이 정형화되면서 한시의 기반이 완성되었다. 그 기본은 사성을 이용한 자연스러운 운율감으로 기본적으로 한자를 평성(평)과 측성(상거입)을 기준으로 나누었다.
한시는 중국에서 시작되었으나동아시아한자문화권에서 공통적으로 향유되었다. 가령 한시문집계원필경은신라인최치원이 썼지만 한문의 본고장인 중국당나라에서도 널리 알려졌다. 이후 한시는 한문의 본고장인 중국이 동아시아 문화의 주류에서 밀려나는, 비교적 최근인 19세기~20세기 초까지 널리 지어졌다. 현대 중국 가요는 운모가 같은 글자들로 각운을 통일시키는 것이 많은데, 한시 중에 고시의 영향을 받은 것이라고 할 수 있다.
음운학이 형성되기 전에는 단순한 글자와 뜻만으로 짓는 경우가 많았는데, 이런 시들을 고체시 줄여서 고시(古詩)라고 한다. 사실 수나라 이전 시기에 36자모-206운이 확립되기 전까지는 대부분 많은 시들이 고시로 지어졌으나, 후대로 갈수록 점점 정형화되어 마침내 고정된 틀을 지닌 근체시가 탄생했다. 특히 고체시는 성당 이전[3]까지 매우 융성하였다. 비록 만당 이후부터 근체시가 확립되긴 하였으나, 근체시가 생긴 이후에도 고시는 여전히 많이 지어졌다.
고시에도 여러 가지 종류가 있어서 일반적으로 사언고시, 오언고시, 육언고시, 칠언고시, 잡언고시, 악부시 등으로 나눈다. 잡언고시에도 삼칠잡언(3·7·3·7), 오칠잡언(5·7·5·7), 착종잡언(구의 글자수가 일정하지 않은 고시) 등이 있다. 사언고시는 흔히 말하는 시경체이고, 육언고시는 오언고시의 마지막 절을 운자 한 글자가 아닌 두 글자짜리 절로 짓는 시이다. 고체시는 근체시에 비해 압운이나 장구에 비교적 제한을 받지 않고, 일운도저가 기본인 근체시와 달리 환운도 다양하게 사용하였다.
수나라 이후, 평수운이 확립되면서 시는 더더욱 정형화되었다. 한시의 가장 기본적인 모습은 4구로 된 절구(絶句)[4], 6구로 이루어진 소율(小律)[5], 8구로 이루어진 율시(律詩)[6]그리고 12구 이상으로 된 배율(排律)이 있다.[7]여기서 큰 원칙이 확립되었는데, 이런 원칙을 지키는 시를 근체시라고 부른다.
한시를 짓는다고 할 때 흔히 '자수와 각운을 맞추면 된다.'고 생각하는데, 실제로 근체시의 형식 면에서 가장 중요한 부분은사성(四聲), 그러니까 중국어의성조이다. 성조가 고르게 분포되어야 음절의 고저와 장단에 따라 흐름이 생기고 거기서 리듬을 느낄 수 있기 때문이다. 문제는 이 성조라는 것이 현대 한국 한자음에는 아예 존재하지 않기 때문에 간과하기 쉽다는 점. 중국 쪽도 사정이 그렇게 다르지는 않은데,표준중국어를 포함한 많은 중국어 방언에서 사성 체계가 거의 박살났기 때문. 그래서 한시를 짓는 사람한테 꼭 필요한 것이 한자의중고음시절 사성을 표기한운서(韻書)이다.
혹 근체시를 짓고자 하는 이가 있으면 이상한 기교 부릴 생각하지 말고 대원칙부터 제대로 숙지하자. 물론 '형식을 갖춘 근체시만 제대로 된 한시'라는 말은 없으니, 초심자들은 스스로 기준을 너무 높일 필요 없이 최소한의 자수와 각운만 맞춰도 괜찮을 것이다. 한시를 지음에 있어서 형식도 중요하지만 시상을 어떻게 전개해 나가는가 역시 중요하다. 오히려 형식을 맞추느라 옥편 한 구석에 똬리 튼 이상한 글자를 갖다 붙인다든지, 관용적으로 쓰이는 단어의 어순을 뒤바꾼다든지, 의미가 통하지 않는 글자를 사용한다든지 하는 것도 한시에서는 보기 안 좋다고 여겼다.
저렴한 자전들은 보통 한 한자에 한 가지 운만 기재하거나, 그냥 쭉 뜻을 나열한 후 복수의 운을 한꺼번에 싣기에 독자를 혼동케 한다. 하지만 한자에는 실제로는 뜻이나 음에 따라 운이 다른 경우가 있다. 예를 들어 中자가 저가 자전에는 평성 東운 하나만 기재되었다. 그러나 '맞히다, 맞추다'란 의미일 땐 거성 送운으로 측성이다. 爲는 '되다, 하다'일 때는 평성 支운이지만 '위하다, 돕다'일 때는 거성 寘운으로 측성이다. 降 또한 '항복할 항'은 평성 江운이지만 '내릴 강'은 거성 絳운으로 측성이다.
평측이 완벽하게 호환되어 마음대로 넣어도 무방한 경우도 있다. 聽, 醒, 看 등이 그러한데, 이런 글자들은 한시 어디에 위치하든 평측이 틀릴 염려가 없다. 그 외에 일반적으로는 평측 호환이 되지만 일부 뜻은 호환되지 않는 글자도 있다. 대표적으로 過 다는 '지날 과'일 경우에는 평측이 호환되지만 '허물 과'일 때는 거성으로만 읽히므로 측성으로만 쓸 수 있다.
그 외에 漫처럼 단독으로 쓸 때는 측성으로만 쓰지만, 漫漫이라는 숙어로 쓰일 때 한정으로 평성으로만 쓰는 예도 있으므로 이런 경우는 외워야 한다. 그 외에도 원칙적으로는 평성이지만 피동사나 사동사로 쓰일 경우 거성이 되어 측성이 되는 글자도 있다. '되다'의 爲는 원칙적으로는 평성이지만 피동사로 쓰인다면 寘운으로 측성이 되며, 王도 기본적으로는 평성 陽운이지만 '왕 노릇 하다'는 의미일 경우에는 거성 漾운이 된다.
짝수구의 마지막 글자는 무조건 평성으로 평수운 106운 가운데 같은 운을 써야 한다. 이를 일운도저(一韻到底)라고 한다. 단 첫째 구(절구의 기구, 율시의 수련의 출구)에도 쓸 수 있다.[8]그리고 운자가 들어가지 않는 홀수구의 마지막은 무조건 측성이어야 한다. 일반적으로 5언은 수구불용운이, 7언은 수구용운이 기본이다. 아래는 한시에서 사용되는 운이다. 당송시대의 광운 및 집운에서는 206운으로 나누었는데, 이후 평수운에서 일부 인운들을 통합하여 106개로 합쳤다. 이 중에 평성에 해당하는 운은 30가지이다.
30가지 운자마다 소속한 글자의 수가 다르므로 시를 짓는 난이도도 달랐는데, 이에 따라 글자의 많고 적음에 따라 운의 난이도를 나누었다. 일반적으로 글자가 많고 뜻이 보편적인 것들이 많은 운을 관운(寬韻)이라고 하는데 東, 支, 虞, 眞, 先, 陽, 庚, 尤 등 8가지 운을 이른다. 다음으로 글자 수는 많지만 뜻이 편협하거나, 뜻은 많지만 글자수가 적은 운을 중운(中韻)이라고 불렀는데 冬, 魚, 齊, 灰, 元, 寒, 蕭, 豪, 歌, 麻, 侵 등 11가지 운을 이른다. 다음으로 글자 수가 적고 뜻이 편협한 것들을 착운(窄韻)이라고 하는데 微, 文, 刪, 靑, 蒸, 覃, 鹽 등 7가지 운을 이른다.[14]마지막으로, 속한 글자가 지극히 적어 시를 짓기 어려운 글자를 험운(險韻)이라고 하는데 江, 咸, 肴,佳 등 4가지 운을 이른다.
특히 江운은 한시 난이도의 최고봉으로 한 시대를 뒤져서 몇구가 나올까 말까 할 정도로 짓기가 어렵다. 안 그래도 얼마 없는 江운에 속하는 글자 중에 그나마 쓰이는 글자는 江, 窓, 雙, 邦, 降('항'으로 읽을 때), 缸(항아리), 幢(휘장) 정도이고, 나머지는 정말 평생 볼 일 없는 벽자밖에 없다. 그래서 '강운'이라는 단어 자체가 어렵다는 의미로 관용구로 사용되기도 한다. 험운을 사용하면 글자의 폭 자체가 좁기 때문에 한시를 짓기 어려워 벽자나 난자를 피하기 힘들다. 원칙을 어겼을 경우 낙운(落韻)했다고 한다.
일부 수구용운의 한시에서 수구의 압운에 다른 운을 쓰는 경우가 있는데 이를 통운(通韻)이라고 한다. 이러한 통운은 모든 운이 다 호환되지는 않는다. 계열이 비슷한 운(인운/隣韻)끼리만 통운되었는데(東/冬/江,蕭/肴/豪등), 후대로 갈수록 통운을 꺼리는 경향이 강해졌다.
원래 시의 수구에는 운을 달 필요가 없었으므로 수구에 운을 닮은 사족이었다. 그러므로 옛 사람들은 율시를 사운시(四韻詩)라고 칭했고, 10운이나 20운, 100운 등 배율은 수구에 운을 달았어도 그것을 따로 계산하지 않았다. 시인들은 이 여분의 운각에 얼마간 자유를 허용하여 인운을 통운하는 방법을 구사하였다. 성당 이전에는 이런 경우가 거의 보이지 않는데, 중당과 만당 이후부터 점차 많아졌으며 송나라 때에는 한 가지 기풍이 되었다.
이사부동이륙대(二四不同二六對)라고도 한다. 각 구의 둘째자와 넷째자는 평측이 겹쳐서는 안 된다. 즉, 두 번째 글자가 평성이면 네 번째 글자는 측성, 두 번째 글자가 측성이면 네 번째 글자는 평성이어야 한다. 또한, 두 번째 글자가 평성일 경우 무조건 여섯 번째 글자는 평성이어야 한다. 두 번째 글자가 측성일 경우 여섯 번째 글자는 무조건 측성이어야 한다. 그리고 첫째, 셋째, 다섯째 구의 평측은 기본적으로 다른 원칙에 벗어나지 않는 한 자유로 둔다.[20]
여기서 첫 구의 두 번째 글자가 측성으로 시작하는 방식을 측기식, 평성으로 시작하는 방식을 평기식이라 부른다. 굳이 첫 구의 두 번째 글자에 특별한 의미를 부여하는 이유는 이사부동이륙대와 반염법 때문에 두 번째 글자의 평측에 따라 한시 전체의 구도가 절반 이상 고정되기 때문이다. 심지어 오언절구의 경우, 평측에서 완전히 자유로운 글자는 3~4글자밖에 안 된다. 이를 어길 경우 실대(失對)했다고 표현한다. 예를 들면 다음과 같다.
○○●●○○●/●●○○●●○
고평은 금하고, 고측은 피한다.
고평이란 측성 사이에 외롭게 낀 평성을 말하는데, 근체시에서는 이를 절대 금구로 삼는다. 그리고 고측은 불가능하지는 않지만 좋지 않은 모습으로 보아 되도록이면 피하도록 했다. 일부에서 고성(孤聲) 자체를 금한다고 하는 말하지만 이는 옳지 않다. 고평은 엄격하게 금지되었지만 고측은 꽤 많이 사용되었다. 특히 오언절구 측기식에서 승구에서 보이는 ●○○●○의 형태는 문선이나 동문선에 찾아보면 넘치도록 많다. 즉 고측은 가능하면 피함이 좋긴 하지만, 사용한다고 해도 근체시의 완성에는 영향을 주지 않는다. 일본에서는 고평을 금한다는 법칙은 있지만, 고측을 피한다는 법칙은 없다.
●○●●○○●(X)/○●○○●●○(△)/●●○○●●○(O)
하삼련(下三連)은 금한다.
각구에서 맨 처음 3글자(123)나 가운데 3글자(7언 345)는 평측이 같아도 무방하나, 각구의 맨 마지막의 3글자(5언 345, 7언 567)는 평측이 같아서는 안 된다. 하삼평은 완전 금기이다. 정말 불가피하다만 하삼측을 사용할 순 있으나, 고측이 단순히 보기 안 좋은 수준이라면 하삼측은 거의 요를 범한 수준이라 요구가 필요하다. 아무리 불가피하더라도 상성, 거성, 입성이 섞여야 하고, 거성이나 상성이나 입성만으로 이루어진 하삼측은 하삼평과 마찬가지로 근체시 자체가 아니게 된다.
○○●●○○○(X)/●●○○去去去(X)/●●○○上去入(▲)/●●○○●●○(O)/
반염법(反黏法)
염(黏/簾)[21]이라고 하기도 한다. 반염법은 말 그대로 反과 黏으로 시가 이루어져야 한다는 것으로, 反은 簾이라고도 불러서, 한국에서는 反보다는 簾이라는 글자를 쓰는 가새렴이라는 표현을 더 많이 쓴다. 簾과 黏이 각각 렴/념이지만 한국에서는 두음법칙으로 둘 다 "염"으로 부르므로, 일반적으로 이 둘을 묶어서 염이라 한다.
黏을 현대 한자음으로 일반적으로 점이라 읽기 때문에 각각 가새렴과 점으로 부르는 경우도 있다. 반염법은 이사부동이륙대의 평측을 맞출 때 각구마다 反과 黏을 번갈아 사용해야 한다는 것으로, 反(簾)이란 두 구의 평측을 반대로 해야한다는 것으로, 평성이 쓰인 다음 구에는 측성을 쓰는 것을 의미한다. 黏은 두 구의 평측이 같아야 한다는 것으로 둘째 구에서 평성이 사용된 다음 구에도 평성을 사용해야한다는 것이다. 즉, 첫째구와 그 다음구에는 簾을 사용하여 서로 다른 평측을 넣고, 그 다음구에서는 黏을 사용하여 같은 평측을 사용하고, 다시 그 다음 구에서는 簾을 사용하여, 다른 평측을 사용한다. 簾이 틀린 것을 위렴(違簾)이라고 하며, 黏이 틀린 것을 실염(失黏)이라고 한다.
대장(對仗), 대구(對句), 우구(偶句), 우대(偶對)라고도 하나 대구나 우구의 표현은 출구와 대구의 대구와 혼동될 수 있기에 대우나 대장이란 표현을 주로 사용한다. 율시의 경우, 함련과 경련은 출구(각 련의 제1구)와 대구(각 련의 제2구)가 짝을 이뤄야한다. 형식상으로는 대응되는 단어의 품사, 문장성분, 두 구의 문장구조가 일치해야 되고, 내용상으로는 (당연하지만) 서로 연관이 있어야 한다. 그러나, 이에도 제한이 있는데, 의미가 비슷한 단어를 써서(예를 들어 海와 浪, 朝와 早) 대구를 만들면 에세이를 쓸 때 비슷한 단어를 반복해서 사용하는 것과 비슷한 취급을 당한다.
수련, 미련은 대우를 해도 좋고 하지 않아도 좋다.[23]절구의 경우 대우를 기구와 승구가 대우를 이루거나 전구와 결구가 대우를 이룸이 원칙이나 하지 않는 경우가 있다. 유수대라고 하여 두 구가 하나의 문장처럼 이루어지는 경우 대우를 한 것으로 치기도 한다.
한시의 원칙을 벗어난 글자를 요(拗)라고 한다. 요구란 이러한 요를 구해서 근체시로 만드는 것으로, 한시 창작의 최고난도 기교다. 문선이나 동문선에 아무리봐도 근체시가 아닌 고시인데, 절구나 율시편에 들어가 있는 시들이 이러한 요구가 이루어진 시들이다. 근체시는 그 엄격한 원칙으로 시의 생명을 잃을 수 있는데, 이러한 시에 새로운 생명을 불어 넣어줄 수 있는 방법으로 사용되었다. 이렇게 요구를 위해 평측을 일부로 어긋나게 만드는 것은 평측이 어긋났다고 하지 않는다.
이러한 요구는 주로 고문운동이 활발해서 서정적이고 낭만적이었던 당시풍에서 많이 보이며, 이후 엄격하고 논리적이었던 송시풍에서는 배격되는 경향이 강했다. 이러한 요구의 정수를 보여주는 시인은 맹호연,이백등이고, 이 시기의 시들을 묶은 문집이 당시삼백수이다.
조선에서는 고려부터 이어져 조선중기까지 송시풍이 주류였다. 특히, 고려 후기에 과거를 급제한 사람들이 과거에 급제하고 소동파의 시를 즐겨 짓는 것을 일컬어 '삼십동파출'이라고 하였으며, 시체와 용사는 모름지기 소식과 황정견을 따름을 숭상했다. 그렇다보니 한국에서는 이러한 요구를 잘 찾을 수가 없다. 여초의 정지상은 요체로 이름이 높았고 여말의이규보[24], 유난히 당시풍을 잘 구사한 조선의 삼당시인 백광훈, 최경창, 이달이 있다.
요구를 할 경우 일삼오불론에까지 영향을 미쳐 시구 전체가 평측에 영향을 미치므로, 자칫 잘못하다가는 요를 구하지 못하고 그대로 요체가 되어버리기 때문에 한시를 짓는 것에 매우 능숙해지지 않는다면 시도하지 않느니만 못한 것이 된다. 따라서, 요구를 정확히 할 자신이 없다면 함부로 쓸 기교가 아니다. 같은 구 내에서 구하는 자구와 출구와 대구를 맞추는 상구가 있다.
측운시(仄韻詩)
말그대로 측성이 운자인 시다. 이 경우는 평측을 정반대로 뒤집어야한다.
●●●○○ ○○○●● ○○●●○ ●●○○●
자구(自救)
같은 구 내의 글자의 요를 잡는 것이다.
오언절구 평기식의 기구에서 수구용운을 하게될 경우 ○○○●○의 형태를 하게 될 것이다. 이런 경우 고측이 되어 시의 형태가 보기 좋지 않게 되는데 여기서 첫째 자를 측성으로 하여 ●○○●○로 하여 평측을 맞춰준다.[25]
일단은 위의 규칙만 지킨다면 근체시로써 인정은 받았으나, 양나라 심약은 한시에서 꺼려야 할 8가지 문체를 지적하였다. 이를 팔병(八病)이라고 한다. 팔병을 엄격하게 지키는 문체를 영명체라고 하는데, 일반적으로 이 정도로 극단적으로 유미주의를 추구하기는 어려웠으므로 전부 지키지는 않았다. 다만, 일반적으로 나머지 여섯 가지는 크게 신경쓰지 않았으나, 상미와 학슬은 가능하면 기피했다.
평두(平頭)
오언시에서 연의 모든 첫째 글자를 평성으로 하거나, 첫째 글자와 여섯째 글자가 사성이 동일하거나 둘째 글자와 일곱째 글자가 사성이 같음을 꺼렸다. 다만, 근체시에선 둘째 글자와 일곱째 글자는 반염법에 따라 평측이 당연히 갈리게 되므로, 사실상 첫째 글자에 걸린 제약이 된다.
○○○●● ○●●○○ ○●○○● ○○●●○ ○○○●● ○●●○○ ○●○○● ○○●●○
이런 형태가 되면 평두를 범한 것이 된다.
상미(上尾)
오언시에서 첫째 구와 둘째 구의 다섯째 글자의 사성이 동일함을 꺼렸다. 이에 따라 근체시에서 오언시는 수구불용운을 정격으로 삼았다.[29]
●●●○○ ○○●●○
즉 오언절구 수구용운은 상미를 범한 것이 된다.
봉요(蜂腰)
오언시에서 둘째 자가 측성인 경우 둘째 글자와 다섯째 글자의 사성이 동일함을 꺼렸다. 칠언시의 경우 넷째 글자와 일곱자 글자를 따졌다.
上去平平去
이런 형태를 꺼렸다. 둘째 글자와 다섯째 글자가 모두 거성이기 때문이다.
학슬(鶴膝)
오언시에서 첫째 구와 셋째 구에 같은 운을 쓰는 것을 꺼렸다.
○○○●質 ●●●○江 ●●○○質 ○○●●江
이런 형태가 되는 것을 꺼렸다. 첫째 구와 셋째 구의 다섯째 글짜가 모두 質韻이기 때문이다.
대운(大韻)
율시에서 한 연 안에 운자와 같은 운에 속하는 글자를 쓰는 것을 꺼렸다. 예컨대, 운자가 江인 경우 한 연에 窓이나, 降[30]이 같이 있는 것을 꺼렸다.
質寘江魚問 尤侵物屋江
이런 형태가 되는 것을 꺼렸다. 운자인 江韻과 같은 운을 셋째 글자에도 사용했기 때문이다.
소운(小韻)
율시에서 한 연 안에 같은 운에 속하는 글자를 쓰는 것을 꺼렸다. 예컨데, 한 연 안에 罷와 解가 같이 있음을 꺼렸다. 이 둘은 모두 상성 蟹운이기 때문이다.
文東靑願曷 銑篠禡靑豪
이런 형태를 꺼렸다. 연의 셋째 글자와 아홉 번째 글자에 모두 靑韻이 사용되었기 때문이다.
방뉴(傍紐)
한 구에 성모(聲母)가 같은 글자를 쓰는 것을 꺼렸다. 예컨데, 柳와 陸은 둘 다 來母이므로, 이 글자가 한 연에 들어가는 걸 꺼렸다.
知審娘明知 이런 형태를 꺼렸다. 知母가 2번 들어 있기 때문이다.
정뉴(正紐)
한 구에 같은 꿰미(紐)에 속하는 글자를 쓰는 것을 꺼렸다. 예컨대, 東운, 董운, 送운, 屋운을 한 구 안에 같이 쓰는 것을 꺼렸다. 예컨대, 中과 諷이 한 구에 같이 있는 것을 꺼렸다. 中운 東운이고 諷은 送운으로 같은 꿰미에 묶여있기 때문이다.
箇養陽肴屑
이런 형태를 꺼렸다. 養과 陽은 둘 다 宕攝에 속하고, 평성과 상성의 차이만 있을 뿐이기 때문이다.
[5]小律은 본래 절구를 가리키는 말이었으나 명, 청 이래로 6구로 이루어진 율시를 가리키는 명칭이 되었다. 이를 엄격한 의미의 율시로 볼 수 있는가는 논의가 필요한 것으로 보인다.
[6]2구를 한 연(聯)으로 하며, 4연을 각각 수련(首聯), 함련(頷聯), 경련(頸聯), 미련(尾聯)이라고 부른다. 그리고 각 연의 1구를 출구, 2구를 대구라고 부른다.
[7]말 그대로 일반 율시의 몇배 이상의 율시라는 의미.(하지만 倍와 排로 글자가 다르기 때문에 확장한다는 의미로 봄이 좋을 듯하다.) 배율은 원칙상으로 수련과 미련을 그대로 두고 함련과 경련을 무한히 늘린 것을 의미한다. 따라서 배율의 경우 수련, 미련을 제외하고는 모두 대우법을 써야 한다.
[8]이 첫째 구에 운을 쓰는 것을 수구용운, 운을 하지 않는 것을 수구불용운이라고 한다.
[13]눈썰미가 좋은 사람들은 알겠지만, 입성 한자들은 한국 한자음으로 모두 종성이 ㅂ, ㄹ, ㄱ 셋 중 하나이다. 실제로 ㅂ, ㄹ, ㄱ 받침인 한자들은 전부 입성이다.
[14]다만 微운은 글자수는 적지만 한시로 쓸 글자들이 많아 운자로는 적지 않게 사용되었다. 飛, 輝, 非, 威, 祈 등 자주 쓰이는 글자가 적지 않기 때문.
[15]현대의 한자음에서는 이해하기 어렵겠지만, 江운의 중고한음은 ɔŋ에 가까웠다. 이 때문에 초당시기까지만 해도 江운은 오히려 東, 冬운과 가까웠고 唐운과는 거리가 멀었다. 현대 한국한자음에서 ㅏㅇ 소리가 나는 한자들은 거의 唐운에 속했다.
[16]단 江운과 陽운은 원래 엄격하게 구별되어 초당~성당시기까지만 해도 이 둘이 통운되는 일은 없었다. 이 둘의 통운은 중당 이후에서야 보이기 시작했다.
[17]이 여섯 운의 통운관계는 다소 복잡하다. (眞/文), (文/元), (寒/刪), (刪/先), (先/元)은 자주 통운되었고 (眞/寒), (寒/先), (元/刪)은 드물게 통운되었으며 (眞/寒), (寒/元), (文/寒), (文/先), (先/文), (先/眞)은 서로 통운되지 않았다.
[18]당나라 시에서 佳와 麻운을 통운하는 경우가 있는데, 佳 이외의 다른 佳운 글자들을 麻운과 통운하는 경우는 보이지 않는다.
[19]일반적으로 나머지 셋과 잘 통운되지 않았으며, 오히려 蒸운과 통운되는 경우가 간혹 있었다.
[20]그러나 사실상 이는 허언이다. 다른 원칙을 모두 지킬 경우 5언은 3번째가, 7언은 5번째는 평측이 고정되어 사실상 자유로운 건 첫 번째 정도이다.
[21]한자가 틀린 게 아니다. 粘의 '정체자'가 바로 黏이고, 반절은 尼占切(ㄴㅣ+ㅈㅕㅁ)이므로념이 된다. 즉 粘(黏)의 원음이념이라는 소리. 이와 비슷하게 한국에서 세월이 지나면서 음이 바뀐 한자로는 구(歐, 원음 우), 만(灣, 원음 완) 등이 있다.[22]수구불용운 칠언율시
[24]비전공자들에게는 슬견설이나 국선생전 정도만 알려진 인물이지만 국문학계나 한국 한문학계에서는 이규보만큼 특이한 사람이 없다. 현재 한국에서 국문학과나 한문학과에서 언터처블급 지위인 조동일 교수의 한국문학통사에서는 따로 한 장에서 다룰 정도로 문제인물이다. 송시 일변도인 고려-조선 한문학사에서 용사가 아닌 신어를 주장하고 한국 고유의 표현을 중시하는 등, 여말 국문/한문학계에서는 반드시 한 번은 다루고 넘어간다. 신어를 주장했기 때문에 백이면 백이인로와 대비해서 교수들이 침이 마르게 강조한다.
[25]다만 이 경우 일반적으로 셋째 글자를 측성으로 하는 ○○●●○ 형태가 훨씬 더 일반적이다.
참군 (參軍) 용산낙모(龍山落帽)의 고사. 9월 9일 중양절(重陽節)에 진(秦)의 정서대장군 환온(桓溫)이 용산에서 연회(宴會)를 열었다. 참군(參軍)인 맹가(孟嘉: 도연명의 외조부)의 관모(冠帽)가 떨어져도 노느라 그걸 몰랐는데 그걸 놀리려고 하다가 맹가의 글재주에 오히려 탄복을 하게 된다. [對: 대장(大將) 처사(處士) ]
화씨벽 (和氏璧) 초(楚)나라 변화(卞和)가 찾은 비취(翡翠)인데 여왕(麗王)과 문왕(文王)에게 바쳤으나 가짜라고 다리가 잘렸으나 나중에 진가(眞價)를 알고 봉록(封祿)을 내렸다. 조나라 혜문왕(惠文王)의 손에 들어가자 진(秦)의 소양왕(昭襄王)이 탐을 내자 인상여(藺相如)가 해결하고 나중에 진시황(秦始皇)은 이것으로 옥새(玉璽)를 만들었다. 나중에 한(漢) 위(胃) 진(陳) 수당(隋唐) 오대십국(五代十國)의 후당(後唐) 마지막 황제(皇帝)이종가를 끝으로없어졌다[對:가호주(賈胡珠)]
아양 (峨洋) 열자(列子) 탕문(湯問)에, 백아(伯牙)는 금(琴)을 잘 탔고, 종자기(鍾子期)는 소리를 잘 들었다. 백아가 금을 타면서 뜻이 높은 산에 있으면 종자기가 말하기를, ‘좋구나 아아(峨峨)하기가 태산(泰山)과 같구나.’ 하고, 뜻이 흐르는 물에 있으면 종자기가 말하기를, ‘좋구나 양양(洋洋)하기가 강하(江河)와 같구나.’ 하였다. 그 뒤에 종자기가 죽자 백아는 다시는 금을 타지 않았다.
아취 (雅趣) 아담한 정취. 좋은 취미. [對: 환심(歡心) ]
아황 (鵝黃) 새끼 거위의 색깔과 같은 노란 색. 술, 국화, 버들 등의 노랗고 아름 다움을 비유할 때 쓰는 말임.
= 鵝兒黃似酒 對酒愛新鵝<杜甫 舟前小鵝兒>.酌民無小澤 每愧勸鵝黃<兪升旦 次杻城公館壁上韻>
額上鵝黃膩睡痕 액상아황이수흔 流鶯喚起江南夢 <許蘭雪軒 四時-夏>
아회 (雅會) 좋은 모임 [對: 강녕(康寧) 선유(仙遊) 승연(勝筵) ]
아회 (雅懷) 아름다운 회포 [對: 유흥(幽興) ]
악강 (嶽降) 큰 산악처럼 강림하다. 탄생하다. [對: 평안(平安) 하청(河淸) ]
악록선인 (愕綠仙人) 월사(月沙) 이정구(李廷龜)가 중국에 갔을때 선물로 받은 매화(梅花)의 이름.[對: 고산처사(孤山處士) ]
악습 (惡習) 나쁜 습관과 버릇. [對: 효진(斅塵) ]
악악 (愕愕) 바른 말을 거리낌 없이 함. 부르짖는 소리 [對: 정정(淨淨) ]
악양 (岳陽) 중국 파릉(巴陵)의 동정호(洞庭湖)에 있는 누각(樓閣) [對: 황학(黃鶴) 파촉(巴蜀) ]
악의악식 (惡衣惡食) 나쁜 옷과 나쁜 음식 [對: 가주가효(佳酒佳肴) 미주미효(美酒美肴) ]
왕찬 (王粲) 자(字)는 중선(仲宣). 한말(漢末) 유표(劉表) 밑에 있다가 유표(劉表) 사후(死後) 유종(劉琮)과 함께 조조(曹操)에게 투항. 손권(孫權) 정벌(征伐)
도중에 41세로 사망. 건안칠자(建安七子) 중의 으뜸으로 칭송됨.
등루부(登樓賦). [對: 연명(淵明) ]
왕촉 (王燭) 제(齊)나라 민왕(湣王) 때의 충신. 화읍(畵邑, 臨淄 區高) 사람. 악의(樂毅)가 처음 제나라를 격파했을 때 그가 어질다는 소문을 듣고 화읍 주변 30리를 포위하도록 해 들어가지 못하도록 하고 예의를 갖춰 만가(萬家)에 봉하고는 연(燕)나라를 돕도록 청했다. 그는 끝내 사양하고 나가지 않았는데, 연나라사람들이 위협하자 나무에 목을 매 자살했다. 불사이군(不事二君).[對:백이(伯夷)비간(比干)]
망양 (亡羊) 장(臧)이 책을 읽다가 양을 잃든 곡(穀)이 노름을 하다가 양을 잃든 양 잃은 것은 같다는 것. [對: 환서(幻鼠) ]
망양보뢰 (亡羊補牢) 양을 잃고 외양간 고침 [對: 견토심궁(見兎尋弓) ]
망양 (茫洋) 끝없이 넓은 바다. [對: 거악(巨嶽) ]
망연 (茫然) 망연자실(茫然自失) [對: 송의(悚矣) ]
망향 (望鄕) 고향을 그리워함. [對: 사모(思母) 석기(石氣) 설색(雪色) ]
매년 (每年) 축년(逐年)
매몰 (埋沒) 매장(埋葬) 땅에 파묻다
매번 (每番) 매시(每時) 매양(每樣) 항상(恒常) 매 시간
[對: 안진(雁陣) 종일(終日) ]
매사 (每事) 모든 일 [對: 금년(今年) 평생(平生) 항심(恒心) ]
매시 (梅腮) 매협(梅頰) 매화의 뺨. 매화의 꽃잎. [對: 유안(柳眼) 유초(柳初) ]
매실 (梅實) 매화 열매 [對: 맥추(麥秋) 죽손(竹孫) ]
매야 (每夜) 매일 밤 [對: 금조(今朝) ]
매양 (每樣) 매번(每番) 매시(每時) [對: 수시(隨時) 항상(恒常) ]
매일 (每日) 매신(每辰) 일일(日日) [對: 항시(恒時) ]
매입 (買入) 사들이다 [對: 부지(扶持) ]
매장 (埋葬) 매몰(埋沒) 땅에 파묻다
매진 (邁進) 온 힘을 기울여 앞으로 나아감. [對: 번영(繁榮) ]
매탄 (梅綻) 매화가 피다. [對: 빙소(氷消) ]
매태 (莓苔) 이끼
매향 (梅香) 매화의 향기 [對: 죽영(竹影) ]
매효 (每效) 언제나 본받음. 늘 본받음. [對: 항종(恒從) ]
맥답 (麥畓) 맥전(麥田) 보리밭 [對: 소전(蔬田) ]
맥락 (脈絡) 혈맥이 서로 연결되어 있는 계통 [對: 연원(淵源) ]
맥랑 (麥浪) 보리의 물결 [對: 괴음(槐陰) 송도(松濤) 유사(柳絲) ]
맥령 (麥嶺) 보릿고개. 봄철 보리가 수확되기 직전의 곤궁한 시기.
[對: 앙기(秧期) ]
맥숙 (麥熟) 보리가 익음 [對: 강한(江寒) 앵수(鶯愁) 앵제(鶯啼) 유개(榴開) ]
맥야 (麥野) 보리 들판 [對: 서창(書窓) 화원(花園) ]
맥전 (麥田) 맥답(麥畓) 보리밭 [對: 앙답(秧畓) 채포(菜圃) ] (秧畓畔/麥田間)
맥추 (麥秋) 보리 수확기 [對: 매실(梅實) ]
맥풍 (麥風) 5월의 바람
맹각 (甍桷) 맹우(甍宇) 용마루와 서까래. 건물 [對: 헌창(軒窓) ]
맹광 (孟光) 후한(後漢) 부풍(扶風) 사람. 앙홍(梁鴻)의 아내로 자는 덕요(德耀)다. 몸집이 크고 얼굴은 검은 추녀(醜女)였으며, 힘은 돌절구를 들 수 있었지만, 항상 덕행(德行)을 닦았다. 남편과 함께 패릉산(覇陵山)에 들어가 밭 갈고 옷감을 짜는 것으로 생업을 삼았다. 음식을 올릴 때마다 눈썹에까지 밥상을 들어 올려 양처(良妻)의 전형으로 알려져 있다. 이를 거안제미(擧案齊眉)라 부른다.
[對: 원량(元亮) 일소(逸少) ]
맹광 (孟光) 삼국 시대 촉나라 하남(河南) 낙양(洛陽) 사람. 자는 효유(孝裕)다. 후한 영제(靈帝) 말에 강부리(講部吏)가 되었다. 헌제(獻帝) 때 도장안(都長安)으로 옮겼다. 촉나라에 들어 사물에 대해 박학했으며, 책이라면 읽지 않은 것이 없었다. 유비(劉備)가 익주(益州)를 평정했을 때 의부(議部)에 임명되어 허자(許慈) 등과 함께 제도를 정비했다. 유선(劉禪)이 즉위하자 대사농(大司農) 등을 지냈다. 항상 직언(直言)을 하여 피한 적이 없었는데, 이 때문에 높은 지위에까지는 올라가지 못했다. 나중에 일 때문에 면직되었다. 90여 살까지 살았다.
『춘추좌씨전(春秋左氏傳)』을 좋아했다. [對: 원량(元亮) ]
맹렬 (猛烈) 매우 세차다. [對: 쟁녕(噌獰) ]
맹소 (萌蘇) 싹이 새로 남. 새싹이 소생함.
맹아 (萌芽) 새로 트는 식물의 싹. [對: 빙설(氷雪) ]
맹양 (孟陽) 맹춘(孟春) 초춘(初春) 신춘(新春) 정월(正月) 일월(一月)
맹우 (甍宇) 용마루 집. 건물 [對: 규모(規模) ]
멱구 (覓句) 시의 구절을 찾아 보다
[對: 간서(看書) 경전(耕田) 음시(吟詩) 휘호(揮毫) 탄현(彈絃) ]
면려 (勉勵) 부지런히 노력함. 또는 남을 노력하게 격려하다
면면 (勉勉) 면면히 힘씀 [對: 자자(孜孜) 층층(層層) ]
면면 (綿綿) 끊이지 않고 이어짐
[對: 막막(莫莫=漠漠) 세세(歲歲) 세세(世世) 욱욱(郁郁) 혁혁(赫赫) ]
면앙 (俛仰) 부앙(俯仰) 아래를 굽어보고 위를 쳐다 보다.
면억 (緬憶) 곰곰이 생각하다. [對: 회사(回思) ]
면연 (綿延) 끊임없이 이어짐 [對: 공인(公認) 배출(輩出) ]
면핍 (免乏) 가난을 면함. [對: 등풍(登豊) ]
면학 (勉學) 학문에 힘쓰다. 부지런히 공부하다.
[對: 근수(勤修) 영농(營農) 종성(終成) ]
멸몽 (蠛蠓) 파리 비슷한 미물. 초파리.
명광 (明光) 밝은 빛 [對: 길조(吉兆) 채색(彩色) ]
명구 (名區) 승지(勝地) 이름난 곳. 명승지.
[對: 승지(勝地) 별경(別境) 별계(別界) ]
명년 (明年) 내년(來年) [對: 석세(昔歲) ]
명등청사 (名登靑史) 이름이 역사에 오르다 [對: 택급여민(澤及黎民) ]
명륜 (明倫) 윤리를 밝히다. [對: 포덕(布德) 정속(正俗) ]
명리 (名利) 성리(聲利) 명성과 이익 [對: 덕망(德望) ]
명망 (名望) 명성(名聲)과 인망(人望). [對: 학문(學問) 덕업(德業) ]
명명백백 (明明白白)
명문 (名文) 훌륭한 글. 뛰어난 글. [對: 고권(古卷) 보물(寶物) 절구(絶句) ]
명문 (銘文) 새긴 글.
명부 (明府) 태수(太守)나 현령(縣令) 등 지방관의 존칭
명사 (名士) 이름난 선비 [對: 달인(達人) ]
명석 (明晳) 분명하고 똑똑하다. 밝고 똑똑하다.
명석 (名碩) 명철(名哲) 명현(名賢) 이름난 철인
명성 (名聲) 명망(名望) [對: 교기(巧技) 기품(氣品) 기품(氣稟) 덕업(德業)
덕화(德化) 세력(勢力) 업적(業績) 위적(偉績) 지용(智勇) ]
명수죽백 (名垂竹帛) 이름이 역사책에 드리우다.
[對: 구송경서(口誦經書) 덕피방민(德被邦民) ]
명약관화 (明若觀火) 불 보듯 환하다.
명월 (明月) 호월(皓月). 밝은 달. [對: 화운(畵雲) 삭풍(朔風) 벽천(碧天) ]
명정 (酩酊) 만취(滿醉) 대취(大醉) 술에 크게 취함 [對: 화사(華奢) ]
명조 (明朝) 명단(明旦) 이튿날 아침. 내일 아침. [對: 차일(此日) 작석(昨夕) ]
명조 (鳴條) 나뭇가지가 바람에 흔들려 울다. 봄날의 정상적인 날씨를 형용.
[對: 요초(搖草) ]
명종 (鳴鐘) 종을 차다. 종일 울다. [對: 병촉(炳燭) ]
명철 (名哲) 명현(名賢) 명석(名碩) 이름난 철인
명초 (蓂草) 명협(蓂莢) 순임금 조정에 있던 서초(瑞草). 달력 풀. 정월 1일에 잎이 하나 생기기 시작하여 매일 하나씩 더 생기다가 15일이 되어 열다섯이 된 후 다시 16일부터는 하나씩 떨어져서 30일이 되면 다 떨어진다는 전설의 풀.
명치 (明治) 밝게 다스림 [對: 혁명(革命) ]
명현 (名賢) 명철(名哲) 명석(名碩) 이름난 철인
명협 (蓂莢)상서로운 풀.명초(蓂草) 서초(瑞草) [매파(梅葩) ](梅花滿庭/蓂莢生庭)
모념 (慕念) 모정(慕情) 모심(慕心) 그리운 마음 [對: 성심(誠心) ]
모란 (牡丹)목단(牧丹)본음은‘모단’→모란.‘목단’은 牡를牧으로 잘못쓴데서생긴 말.
모방 (模倣) 본뜸. 본받음.
모범 (模範) 본보기. [對: 정중(鄭重) ]
모사 (謀事) 일을 꾀함 [對: 과공(課工) ]
모성 (慕聖) 성인을 사모함 [對: 숭유(崇儒) ]
모성희현 (慕聖希賢) 성인을 사모하고 현인을 희구함 [對: 계래계왕(啓來繼往) ]
모심 (慕心)모정(慕情) 모념(慕念)그리운 마음[對:존견(尊見)존려(尊慮)존의(尊意)]
모연 (暮煙) 저녁연기 [對: 조로(朝露) 조우(朝雨) ]
모우 (暮雨) 저녁 비 [對: 신종(晨鐘) 조연(朝煙) ]
모우 (冒雨) 비를 무릅쓰다. [對: 간서(看書) 수간(垂竿) 심소(尋巢) 함연(含煙) ]
모전 (毛氈) 융단. 양탄자 [對: 문수(紋繡) ]
모정 (慕情) 모심(慕心) 모념(慕念) 그리운 마음 [對: 존의(尊意) ]
모조 (暮朝) 조석(朝夕) 저녁과 아침 [對: 금고(今古) ]
모조 (某條) 모쪼록. 幸乞某條還京 以爲調治之地如何
모춘 (暮春) 만춘(晩春) 참조
모형 (貌形) 모용(貌容) [對: 자태(姿態) 자획(字劃) 재질(材質) ]
모호 (模糊) 아주 작은 단위. 막(漠)의 10분의 1. 애매모호(曖昧模糊)
목동 (牧童) 목동 [對: 잠부(蠶婦) 소객(騷客) 농수(農叟) ]
목민 (牧民) 백성을 다스리는 일. [對: 설교(設校) 안국(安國) 이직(吏職)
우국(憂國) 제세(濟世) 토적(討賊) 항일(抗日) ]
목욕 (沐浴) 목욕하다. [對: 임리(淋漓) 감상(澉觴) ]
목소초가 (牧嘯樵歌) 목동의 휘파람소리와 나무꾼의 노래[對:구맹노약(鷗盟鷺約)]
목탁 (木鐸) 사람들을 깨우쳐 바르게 인도할 사람의 비유. 공자께서 오래도록
사람들 사이에 끊임없이 목탁을 두드리며 사람들을 계도함.
[對: 규성(奎星) 현가(絃歌) ]
몽롱 (朦朧) 몽롱(朦瀧) 희미(稀微) ①(달빛이)흐릿함 ②의식이 뚜렷하지 않고
흐리멍덩함 [對: 난만(爛漫) 담대(膽大) 아나(婀娜) 탕양(蕩漾) ]
몽몽 (濛濛) 몽롱하게 비가 내리는 모양. 자욱한 모양 [對: 막막(漠漠) 삽삽(颯颯) 세세(細細) 습습(習習) 암암(晻晻) 요뇨(鬧鬧) 적적(寂寂) 점점(點點)
소무 (蘇武) 중국(中國) 전한(前漢)의 충신(忠臣). 자는 자경. 무제 때 흉노(匈奴) 사신(使臣)으로 갔다가 억류(抑留)된 지 19년 만에 귀국(歸國)했는데 절개(節槪ㆍ節介)를 굳게 지킨 공으로 전속국에 임명(任命)되었음. 친구(親舊)인 이 능과 함께 오언고시의 창시자(創始者)로 일컬어짐 [對: 백이(伯夷) ]