전국 주소 한자 표기

서울특별시

江南區 강남구 - 開浦洞 개포동 論峴洞 논현동 大峙洞 대치동 道谷洞 도곡동 三成洞 삼성동 細谷洞 세곡동 水西洞 수서동 新沙洞 신사동 狎鷗亭洞 압구정동 驛三洞 역삼동 栗峴洞 율현동 逸院洞 일원동 紫谷洞 자곡동 淸潭洞 청담동 浦二洞 포이동

江東區 강동구 - 古德洞 고덕동 吉 洞 길 동 遁村洞 둔촌동 明逸洞 명일동 上一洞 상일동城內洞 성내동 岩寺洞 암사동 千戶洞 천호동 下一洞 하일동

廣津區 광진구 - 廣壯洞 광장동 九宜洞 구의동 君子洞 군자동 老遊洞 노유동 陵 洞 능 동

毛陳洞 모진동 紫陽洞 자양동 中谷洞 중곡동 華陽洞 화양동

江西區 강서구 - 加陽洞 가양동 開花洞 개화동 空港洞 공항동 果海洞 과해동 內鉢山洞 내발산동 登村洞 등촌동 麻谷洞 마곡동 傍花洞 방화동 鹽倉洞 염창동 五谷洞 오곡동 五釗洞 오쇠동 外鉢山洞 외발산동 禾谷洞 화곡동

冠岳區 관악구 - 南峴洞 남현동 奉天洞 봉천동 新林洞 신림동

江北區 강북구 - 彌阿洞 미아동 樊 洞 번 동 水踰洞 수유동 牛耳洞 우이동

九老區 구로구 - 加里峰洞 가리봉동 開峰洞 개봉동 高尺洞 고척동 九老洞 구로동 宮 洞 궁 동 新道林洞 신도림동 梧柳洞 오류동 溫水洞 온수동 天旺洞 천왕동 航 洞 항 동

東大門區 동대문구 - 畓十里洞 답십리동 新設洞 신설동 龍頭洞 용두동 里門洞 이문동 長安洞 장안동 典農洞 전농동 祭基洞 제기동 淸凉里洞 청량리동 回基洞 회기동 徽慶洞 휘경동

蘆原區 노원구 - 孔陵洞 공릉동 上溪洞 상계동 月溪洞 월계동 中溪洞 중계동 下溪洞 하계동

西大門區 서대문구 - 南加佐洞 남가좌동 冷泉洞 냉천동 大新洞 대신동 大峴洞 대현동 美芹洞 미근동 奉元洞 봉원동 北加佐洞 북가좌동 北阿峴洞 북아현동 新村洞 신촌동 延禧洞 연희동 靈泉洞 영천동 玉泉洞 옥천동 滄川洞 창천동 天然洞 천연동 忠正路 충정로 蛤 洞 합 동

峴底洞 현저동 弘恩洞 홍은동 弘濟洞 홍제동

銅雀區 동작구 - 鷺梁津洞 노량진동 大方洞 대방동 銅雀洞 동작동 本 洞 본 동 舍堂洞 사당동 上道洞 상도동 新大方洞 신대방동 黑石洞 흑석동

衿川區 금천구 - 加山洞 가산동 禿山洞 독산동 始興洞 시흥동

道峰區 도봉구 - 道峰洞 도봉동 放鶴洞 방학동 雙門洞 쌍문동 倉 洞 창 동

麻浦區 마포구 - 孔德洞 공덕동 舊水洞 구수동 老姑山洞 노고산동 唐仁洞 당인동 大興洞 대흥동 桃花洞 도화동 東橋洞 동교동 麻浦洞 마포동 望遠洞 망원동 上水洞 상수동 上岩洞 상암동 西橋洞 서교동 城山洞 성산동 新孔德洞 신공덕동 新水洞 신수동 新井洞 신정동 阿峴洞 아현동 延南洞 연남동 鹽里洞 염리동 龍江洞 용강동 中 洞 중 동 倉前洞 창전동 土亭洞 토정동 賀中洞 하중동 合井洞 합정동 玄石洞 현석동

瑞草區 서초구 - 內谷洞 내곡동 盤浦洞 반포동 方背洞 방배동 瑞草洞 서초동 新院洞 신원동 良才洞 양재동 廉谷洞 염곡동 牛眠洞 우면동 院趾洞 원지동 蠶院洞 잠원동

城北區 성북구 - 吉音洞 길음동 敦岩洞 돈암동 東仙洞 동선동 東小門洞 동소문동 普門洞 보문동 三仙洞 삼선동 上月谷洞 상월곡동 石串洞 석관동 城北洞 성북동 安岩洞 안암동 長位洞 장위동 貞陵洞 정릉동 鍾岩洞 종암동 下月谷洞 하월곡동

松坡區 송파구 - 可樂洞 가락동 巨餘洞 거여동 馬川洞 마천동 文井洞 문정동 芳夷洞 방이동 三田洞 삼전동 石村洞 석촌동 松坡洞 송파동 新川洞 신천동 梧琴洞 오금동 五輪洞 오륜동 蠶室洞 잠실동 長旨洞 장지동 風納洞 풍납동

城東區 성동구 - 金湖洞 금호동 道詵洞 도선동 馬場洞 마장동 沙斤洞 사근동 上往十里洞상왕십리동 聖水洞 성수동 松亭洞 송정동 玉水洞 옥수동 龍踏洞 용답동 鷹峰洞 응봉동 下往十里洞하왕십리동 杏堂洞 행당동 弘益洞 홍익동

永登浦區 영등포구 - 堂山洞 당산동 大林洞 대림동 道林洞 도림동 文來洞 문래동 新吉洞 신길동 楊平洞 양평동 楊花洞 양화동 汝矣島洞 여의도동 永登浦洞 영등포동

陽川區 양천구 - 木 洞 목 동 新月洞 신월동 新亭洞 신정동

龍山區 용산구 - 葛月洞 갈월동 南營洞 남영동 桃園洞 도원동 東氷庫洞 동빙고동 東子洞 동자동 文培洞 문배동 普光洞 보광동 山泉洞 산천동 西界洞 서계동 西氷庫洞 서빙고동 新契洞 신계동 新倉洞 신창동 龍門洞 용문동 龍山洞 용산동 元曉路 원효로 二村洞 이촌동 梨泰院洞 이태원동 鑄城洞 주성동 淸岩洞 청암동 靑坡洞 청파동 漢江路 한강로 漢南洞 한남동 孝昌洞 효창동 厚岩洞 후암동

恩平區 은평구 - 葛峴洞 갈현동 龜山洞 구산동 舊把撥洞 구파발동 碌磻洞 녹번동 大棗洞 대조동 佛光洞 불광동 水色洞 수색동 新寺洞 신사동 驛村洞 역촌동 鷹岩洞 응암동 甑山洞 증산동 津寬內洞 진관내동 津寬外洞 진관외동

鐘路區 종로구 - 嘉會洞 가회동 堅志洞 견지동 慶雲洞 경운동 桂 洞 계 동 公平洞 공평동

觀水洞 관수동 貫鐵洞 관철동 寬勳洞 관훈동 橋南洞 교남동 橋北洞 교북동 舊基洞 구기동

宮井洞 궁정동 勸農洞 권농동 樂園洞 낙원동 內需洞 내수동 內資洞 내자동 樓上洞 누상동

樓下洞 누하동 唐珠洞 당주동 都染洞 도염동 敦義洞 돈의동 東崇洞 동숭동 明倫洞 명륜동

廟 洞 묘 동 毋岳洞 무악동 鳳翼洞 봉익동 付岩洞 부암동 司諫洞 사간동 社稷洞 사직동

三淸洞 삼청동 瑞麟洞 서린동 世宗路 세종로 昭格洞 소격동 松月洞 송월동 松峴洞 송현동 壽松洞 수송동 崇仁洞 숭인동 新橋洞 신교동 新門路 신문로 新營洞 신영동 安國洞 안국동

蓮建洞 연건동 蓮智洞 연지동 禮智洞 예지동 玉仁洞 옥인동 臥龍洞 와룡동 雲泥洞 운니동

苑南洞 원남동 苑西洞 원서동 梨花洞 이화동 益善洞 익선동 仁寺洞 인사동 仁義洞 인의동

長沙洞 장사동 齋 洞 재 동 積善洞 적선동 鐘 路 종 로 中學洞 중학동 昌成洞 창성동

昌信洞 창신동 淸雲洞 청운동 淸進洞 청진동 體府洞 체부동 忠信洞 충신동 通義洞 통의동

通仁洞 통인동 八判洞 팔판동 平 洞 평 동 平倉洞 평창동 弼雲洞 필운동 杏村洞 행촌동

惠化洞 혜화동 弘智洞 홍지동 紅把洞 홍파동 花 洞 화 동 孝子洞 효자동 孝悌洞 효제동

薰井洞 훈정동

中區 중구 - 光熙洞 광희동 南大門路 남대문로 南山洞 남산동 南倉洞 남창동 南學洞 남학동 茶 洞 다 동 萬里洞 만리동 明 洞 명 동 武橋洞 무교동 舞鶴洞 무학동 墨井洞 묵정동

芳山洞 방산동 蓬萊洞 봉래동 北倉洞 북창동 山林洞 산림동 三角洞 삼각동 小公洞 소공동

西小門洞 서소문동 水標洞 수표동 水下洞 수하동 巡和洞 순화동 新堂洞 신당동 雙林洞 쌍림동 五壯洞 오장동 藝관洞 예관동 藝場洞 예장동 乙支路 을지로 仁峴洞 인현동 笠井洞 입정동 義州路 의주로 長橋洞 장교동 獎忠洞 장충동 苧 洞 저 동 貞 洞 정 동 舟橋洞 주교동

鑄字洞 주자동 中林洞 중림동 草 洞 초 동 忠武路 충무로 忠正路 충정로 太平路 태평로

筆 洞 필 동 黃鶴洞 황학동 會賢洞 회현동 興仁洞 흥인동

中浪區 중랑구 - 忘憂洞 망우동 面牧洞 면목동 墨 洞 묵 동 上鳳洞 상봉동 新內洞 신내동

中和洞 중화동

인천광역시

桂陽區 계양구 - 葛峴洞 갈현동 桂山洞 계산동 橘峴洞 귤현동 老梧地洞 노오지동

多男洞 다남동 東陽洞 동양동 纛實洞 독실동 木霜洞 목상동 朴村洞 박촌동 放築洞 방축동

兵房洞 병방동 上野洞 상야동 瑞雲洞 서운동 仙住池洞 선주지동 梧柳洞 오류동

龍宗洞 용종동 梨花洞 이화동 林鶴洞 임학동 鵲田洞 작전동 場基洞 장기동 坪 洞 평 동

下野洞 하야동 曉星洞 효성동

南 區 남 구 - 官校洞 관교동 道禾洞 도화동 文鶴洞 문학동 崇義洞 숭의동 龍峴洞 용현동

朱安洞 주안동 鶴翼洞 학익동

東 區 동 구 - 金谷洞 금곡동 萬石洞 만석동 松林洞 송림동 松峴洞 송현동 昌榮洞 창영동

花水洞 화수동 花平洞 화평동

西 區 서 구 - 佳亭洞 가정동 佳佐洞 가좌동 黔丹洞 검단동 黔岩洞 검암동 景西洞 경서동

公村洞 공촌동 金谷洞 금곡동 當下洞 당하동 大谷洞 대곡동 麻田洞 마전동 不老洞 불로동

白石洞 백석동 石南洞 석남동 始川洞 시천동 新峴洞 신현동 深谷洞 심곡동 旺吉洞 왕길동

連喜洞 연희동 梧柳洞 오류동 元當洞 원당동 元倉洞 원창동

南洞區 남동구 - 間石洞 간석동 古棧洞 고잔동 九月洞 구월동 南村洞 남촌동 論峴洞 논현동 桃林洞 도림동 萬壽洞 만수동 西昌洞 서창동 壽山洞 수산동 雲宴洞 운연동 長壽洞 장수동

富平區 부평구 - 葛山洞 갈산동 九山洞 구산동 富開洞 부개동 富平洞 부평동 山谷洞 산곡동 三山洞 삼산동 十井洞 십정동 日新洞 일신동 淸川洞 청천동

中 區 중 구 - 京 洞 경 동 官 洞 관 동 南北洞 남북동 內 洞 내 동 畓 洞 답 동

德橋洞 덕교동 桃源洞 도원동 舞衣洞 무의동 北城洞 북성동 沙 洞 사 동 善隣洞 선린동

仙花洞 선화동 松月洞 송월동 松鶴洞 송학동 新生洞 신생동 新浦洞 신포동 新興洞 신흥동

雲南洞 운남동 雲北洞 운북동 雲西洞 운서동 龍 洞 용 동 柳 洞 유 동 栗木洞 율목동

乙旺洞 을왕동 仁峴洞 인현동 錢 洞 전 동 中山洞 중산동 中央洞 중앙동 港 洞 항 동

海岸洞 해안동

江華郡 강화군 - 江華邑 강화읍 喬洞面 교동면 吉祥面 길상면 內可面 내가면 佛恩面 불은면 三山面 삼산면 西島面 서도면 仙源面 선원면 松海面 송해면 良道面 양도면 兩寺面 양사면 河岾面 하점면 華道面 화도면

甕津郡 옹진군 - 大靑面 대청면 德積面 덕적면 白翎面 백령면 北島面 북도면 松林面 송림면 靈興面 영흥면 紫月面 자월면 延壽區 연수구 東春洞 동춘동 仙鶴洞 선학동 延壽洞 연수동 玉蓮洞 옥련동 淸凉洞 청량동 靑鶴洞 청학동

대전광역시

大德區 대덕구 - 葛田洞 갈전동 大禾洞 대화동 德岩洞 덕암동 木上洞 목상동 文坪洞 문평동 渼湖洞 미호동 法 洞 법 동 芙水洞 부수동 比來洞 비래동 三政洞 삼정동 上書洞 상서동

石峰洞 석봉동 宋村洞 송촌동 新垈洞 신대동 新日洞 신일동 新灘津洞 신탄진동 蓮丑洞 연축동 梧井洞 오정동 瓦 洞 와 동 龍湖洞 용호동 邑內洞 읍내동 梨峴洞 이현동 長 洞 장 동

中里洞 중리동 坪村洞 평촌동 黃湖洞 황호동

東 區 동 구 - 佳陽洞 가양동 加午洞 가오동 九到洞 구도동 朗月洞 낭월동 內塔洞 내탑동

大 洞 대 동 大別洞 대별동 大城洞 대성동 馬山洞 마산동 飛龍洞 비룡동 沙城洞 사성동

三槐洞 삼괴동 三省洞 삼성동 三丁洞 삼정동 上所洞 상소동 城南洞 성남동 細川洞 세천동

蘇堤洞 소제동 所好洞 소호동 新上洞 신상동 新安洞 신안동 新村洞 신촌동 新下洞 신하동

新興洞 신흥동 梧 洞 오 동 龍溪洞 용계동 龍雲洞 용운동 龍田洞 용전동 元 洞 원 동

二沙洞 이사동 仁 洞 인 동 紫陽洞 자양동 長尺洞 장척동 貞 洞 정 동 注山洞 주산동

舟村洞 주촌동 中 洞 중 동 稷 洞 직 동 泉 洞 천 동 秋 洞 추 동 板岩洞 판암동

下所洞 하소동 弘道洞 홍도동 孝 洞 효 동 孝坪洞 효평동

儒城區 유성구 - 柯亭洞 가정동 甲 洞 갑 동 鷄山洞 계산동 官坪洞 관평동 校村洞 교촌동

九龍洞 구룡동 九城洞 구성동 九岩洞 구암동 弓 洞 궁 동 今古洞 금고동 金灘洞 금탄동

老隱洞 노은동 垈 洞 대 동 大井洞 대정동 德明洞 덕명동 德津洞 덕진동 道龍洞 도룡동

屯谷洞 둔곡동 文旨洞 문지동 盤石洞 반석동 芳 洞 방 동 芳峴洞 방현동 伏龍洞 복룡동

鳳鳴洞 봉명동 鳳山洞 봉산동 上垈洞 상대동 城北洞 성북동 細 洞 세 동 松江洞 송강동

松亭洞 송정동 水南洞 수남동 新 洞 신 동 新峰洞 신봉동 新城洞 신성동 案山洞 안산동

魚隱洞 어은동 外三洞 외삼동 龍溪洞 용계동 龍山洞 용산동 院內洞 원내동 院新興洞 원신흥동 院村洞 원촌동 自雲洞 자운동 場垈洞 장대동 長 洞 장 동 田民洞 전민동 竹 洞 죽 동

智足洞 지족동 秋木洞 추목동 塔林洞 탑림동 下基洞 하기동 鶴下洞 학하동 花岩洞 화암동

中 區 중 구 - 舊完洞 구완동 錦 洞 금 동 大寺洞 대사동 大興洞 대흥동 牧 洞 목 동

木達洞 목달동 無愁洞 무수동 文昌洞 문창동 文化洞 문화동 芙沙洞 부사동 沙亭洞 사정동

山城洞 산성동 石橋洞 석교동 宣化洞 선화동 安永洞 안영동 於南洞 어남동 五柳洞 오류동

玉溪洞 옥계동 龍頭洞 용두동 柳川洞 유천동 銀杏洞 은행동 政生洞 정생동 中村洞 중촌동

砧山洞 침산동 太平洞 태평동 虎 洞 호 동

西 區 서 구 - 佳水院洞 가수원동 佳狀洞 가장동 葛馬洞 갈마동 關雎洞 관저동

槐谷洞 괴곡동 槐亭洞 괴정동 內 洞 내 동 桃馬洞 도마동 道安洞 도안동 屯山洞 둔산동

萬年洞 만년동 梅老洞 매로동 邊 洞 변 동 福守洞 복수동 鳳谷洞 봉곡동 山直洞 산직동

三川洞 삼천동 梧 洞 오 동 龍汶洞 용문동 龍村洞 용촌동 牛鳴洞 우명동 元亭洞 원정동

月平洞 월평동 壯安洞 장안동 正林洞 정림동 炭坊洞 탄방동 坪村洞 평촌동 黑石洞 흑석동

대구광역시

南區 남구 - 大明洞 대명동 鳳德洞 봉덕동 梨泉洞 이천동

達西區 달서구 - 葛山洞 갈산동 甘三洞 감삼동 大谷洞 대곡동 大泉洞 대천동 桃原洞 도원동 杜柳洞 두류동 本 洞 본 동 本里洞 본리동 上仁洞 상인동 聖堂洞 성당동 松峴洞 송현동

新塘洞 신당동 龍山洞 용산동 月城洞 월성동 月岩洞 월암동 流川洞 유천동 梨谷洞 이곡동 長基洞 장기동 壯 洞 장 동 竹田洞 죽전동 辰泉洞 진천동 巴山洞 파산동 巴湖洞 파호동

狐林洞 호림동

東區 동구 - 角山洞 각산동 檢沙洞 검사동 槐田洞 괴전동 琴江洞 금강동 內谷洞 내곡동

內 洞 내 동 能城洞 능성동 大林洞 대림동 德谷洞 덕곡동 道 洞 도 동 道鶴洞 도학동

東內洞 동내동 東湖洞 동호동 屯山洞 둔산동 梅餘洞 매여동 米谷洞 미곡동 米垈洞 미대동

芳村洞 방촌동 百安洞 백안동 鳳舞洞 봉무동 釜 洞 부 동 不老洞 불로동 司福洞 사복동

上梅洞 상매동 西湖洞 서호동 松亭洞 송정동 淑泉洞 숙천동 新基洞 신기동 新龍洞 신룡동

新武洞 신무동 新西洞 신서동 新岩洞 신암동 新川洞 신천동 新坪洞 신평동 龍溪洞 용계동

龍水洞 용수동 栗岩洞 율암동 栗下洞 율하동 立石洞 입석동 中大洞 중대동 智妙洞 지묘동

枝底洞 지저동 眞仁洞 진인동 坪廣洞 평광동 孝睦洞 효목동

北區 북구 - 檢丹洞 검단동 古城洞 고성동 觀音洞 관음동 鳩岩洞 구암동 國優洞 국우동

琴湖洞 금호동 魯谷洞 노곡동 魯院洞 노원동 大賢洞 대현동 道南洞 도남동 東邊洞 동변동

東川洞 동천동 東湖洞 동호동 梅川洞 매천동 伏賢洞 복현동 泗水洞 사수동 山格洞 산격동

西邊洞 서변동 硏經洞 연경동 邑內洞 읍내동 助也洞 조야동 砧山洞 침산동 太田洞 태전동

八達洞 팔달동 鶴亭洞 학정동

中區 중구 - 桂山洞 계산동 公坪洞 공평동 校 洞 교 동 南山洞 남산동 南城路 남성로

南一洞 남일동 達城洞 달성동 大鳳洞 대봉동 大新洞 대신동 大安洞 대안동 德山洞 덕산동

桃園洞 도원동 東門洞 동문동 東山洞 동산동 東城路 동성로 東仁路 동인로 東一洞 동일동

文化洞 문화동 鳳山洞 봉산동 北內洞 북내동 北城路 북성로 射一洞 사일동 三德洞 삼덕동

尙德洞 상덕동 上西洞 상서동 西內洞 서내동 西門路 서문로 西城路 서성로 西也洞 서야동

壽 洞 수 동 壽昌洞 수창동 市場北路 시장북로 莞田洞 완전동 龍德洞 용덕동 仁橋洞 인교동

壯觀洞 장관동 前 洞 전 동 鐘 路 종 로 太平路 태평로 布政洞 포정동 下西洞 하서동

香村洞 향촌동 華田洞 화전동

西區 서구 - 內唐洞 내당동 飛山洞 비산동 上里洞 상리동 院垈洞 원대동 梨峴洞 이현동

中里洞 중리동 坪里洞 평리동

達城郡 달성군 - 論工邑 논공읍 多斯邑 다사읍 花園邑 화원읍 嘉昌面 가창면 求智面 구지면 玉浦面 옥포면 瑜伽面 유가면 河濱面 하빈면 玄風面 현풍면

壽城區 수성구 - 佳川洞 가천동 顧母洞 고모동 內串洞 내환동 蘆邊洞 노변동 斗山洞 두산동 晩村洞 만촌동 梅湖洞 매호동 凡勿洞 범물동 泛魚洞 범어동 沙月洞 사월동 三德洞 삼덕동 上 洞 상 동 城 洞 성 동 壽城洞 수성동 時至洞 시지동 新梅洞 신매동 蓮湖洞 연호동 旭水洞 욱수동 梨川洞 이천동 中 洞 중 동 池山洞 지산동 巴 洞 파 동 黃金洞 황금동

광주광역시

光山區 광산구 - 古龍洞 고룡동 光山洞 광산동 南山洞 남산동 內山洞 내산동 大山洞 대산동 德林洞 덕림동 道德洞 도덕동 道山洞 도산동 道泉洞 도천동 道湖洞 도호동 東林洞 동림동 東山洞 동산동 東湖洞 동호동 斗亭洞 두정동 登任洞 등림동 明道洞 명도동 明花洞 명화동 博湖洞 박호동 伏龍洞 복룡동 北山洞 북산동 本德洞 본덕동 飛鴉洞 비아동 沙湖洞 사호동 山幕洞 산막동 山水洞 산수동 山月洞 산월동 山亭洞 산정동 三巨洞 삼거동 三道洞 삼도동 西峰洞 서봉동 仙 洞 선 동 仙岩洞 선암동 素村洞 소촌동 松大洞 송대동 松山洞 송산동 松汀洞 송정동 松村洞 송촌동 松峙洞 송치동 松鶴洞 송학동 水莞洞 수완동 新佳洞 신가동

新 洞 신 동 新龍洞 신룡동 新昌洞 신창동 新村洞 신촌동 雙岩洞 쌍암동 安淸洞 안청동

良 洞 양 동 良山洞 양산동 連山洞 연산동 烏山洞 오산동 鰲仙洞 오선동 五雲洞 오운동

玉 洞 옥 동 旺 洞 왕 동 堯基洞 요기동 龍谷洞 용곡동 龍 洞 용 동 龍鳳洞 용봉동

牛山洞 우산동 雲南洞 운남동 雲水洞 운수동 月桂洞 월계동 月谷洞 월곡동 月田洞 월전동

柳溪洞 유계동 林谷洞 임곡동 長德洞 장덕동 長錄洞 장록동 長水洞 장수동 支山洞 지산동

池亭洞 지정동 芝竹洞 지죽동 芝坪洞 지평동 眞谷洞 진곡동 河南洞 하남동 下山洞 하산동

黃龍洞 황룡동 黑石洞 흑석동

南 區 남 구 - 龜 洞 구 동 九沼洞 구소동 大支洞 대지동 老大洞 노대동 德南洞 덕남동

陶金洞 도금동 芳林洞 방림동 白雲洞 백운동 鳳仙洞 봉선동 社 洞 사 동 西 洞 서 동

石亭洞 석정동 松荷洞 송하동 昇村洞 승촌동 新壯洞 신장동 鴨村洞 압촌동 良瓜洞 양과동

楊林洞 양림동 良村洞 양촌동 院山洞 원산동 月山洞 월산동 月城洞 월성동 泥場洞 이장동

林岩洞 임암동 珠月洞 주월동 支石洞 지석동 眞月洞 진월동 漆石洞 칠석동 禾場洞 화장동

杏岩洞 행암동

北 區 북 구 - 角化洞 각화동 金谷洞 금곡동 樓門洞 누문동 大村洞 대촌동 德義洞 덕의동 東林洞 동림동 斗岩洞 두암동 望月洞 망월동 梅谷洞 매곡동 文興洞 문흥동 本村洞 본촌동

北 洞 북 동 三角洞 삼각동 生龍洞 생용동 水谷洞 수곡동 新安洞 신안동 臣龍洞 신용동

楊山洞 양산동 蓮堤洞 연제동 五龍洞 오룡동 梧峙洞 오치동 龍江洞 용강동 龍頭洞 용두동

龍鳳洞 용봉동 龍田洞 용전동 牛山洞 우산동 雲岩洞 운암동 雲亭洞 운정동 月出洞 월출동

柳 洞 유 동 日谷洞 일곡동 林 洞 임 동 長燈洞 장등동 中興洞 중흥동 芝野洞 지야동

淸風洞 청풍동 忠孝洞 충효동 台領洞 태령동 豊鄕洞 풍향동 花岩洞 화암동 孝領洞 효령동

東 區 동 구 - 弓 洞 궁 동 鷄林洞 계림동 光山洞 광산동 錦南路 금남로 錦 洞 금 동

南 洞 남 동 內南洞 내남동 大義洞 대의동 大仁洞 대인동 東明洞 동명동 不老洞 불로동

山水洞 산수동 瑞石洞 서석동 仙橋洞 선교동 所台洞 소태동 須奇洞 수기동 龍山洞 용산동

龍淵洞 용연동 雲林洞 운림동 月南洞 월남동 壯 洞 장 동 芝山洞 지산동 忠壯路 충장로

鶴 洞 학 동 湖南洞 호남동 黃金洞 황금동

西 區 서 구 - 光川洞 광천동 金湖洞 금호동 內防洞 내방동 農城洞 농성동 德興洞 덕흥동

馬勒洞 마륵동 每月洞 매월동 碧津洞 벽진동 西倉洞 서창동 雙村洞 쌍촌동 細荷洞 세하동

良 洞 양 동 龍頭洞 용두동 柳村洞 유촌동 治平洞 치평동 豊岩洞 풍암동 花亭洞 화정동

부산광역시

江西區 강서구 - 駕洛洞 가락동 江東洞 강동동 九浪洞 구랑동 菉山洞 녹산동 訥次洞 눌차동 大渚洞 대저동 大項洞 대항동 東仙洞 동선동 鳴旨洞 명지동 美音洞 미음동 凡方洞 범방동 鳳林洞 봉림동 生谷洞 생곡동 城北洞 성북동 松亭洞 송정동 食滿洞 식만동 新湖洞 신호동 竹同洞 죽동동 竹林洞 죽림동 智士洞 지사동 天加洞 천가동 天城洞 천성동 花田洞 화전동

金井區 금정구 - 久瑞洞 구서동 錦絲洞 금사동 金城洞 금성동 南山洞 남산동 老圃洞 노포동 杜邱洞 두구동 釜谷洞 부곡동 西 洞 서 동 仙 洞 선 동 五倫洞 오륜동 長箭洞 장전동

靑龍洞 청룡동 回東洞 회동동

東萊區 동래구 - 樂民洞 낙민동 明倫洞 명륜동 鳴藏洞 명장동 福泉洞 복천동 社稷洞 사직동 壽安洞 수안동 安樂洞 안락동 溫泉洞 온천동 漆山洞 칠산동

北區 북구 - 龜浦洞 구포동 金谷洞 금곡동 德川洞 덕천동 萬德洞 만덕동 華明洞 화명동

沙上區 사상구 - 甘田洞 감전동 掛法洞 괘법동 德浦洞 덕포동 毛羅洞 모라동 三樂洞 삼락동 嚴弓洞 엄궁동 周禮洞 주례동 鶴章洞 학장동

釜山鎭區 부산진구 - 伽倻洞 가야동 開琴洞 개금동 堂甘洞 당감동 凡田洞 범전동

凡川洞 범천동 釜岩洞 부암동 釜田洞 부전동 楊亭洞 양정동 蓮池洞 연지동 田浦洞 전포동

草邑洞 초읍동

南區 남구 - 戡蠻洞 감만동 大淵洞 대연동 門峴洞 문현동 龍塘洞 용당동 龍湖洞 용호동

牛岩洞 우암동

沙下區 사하구 - 甘川洞 감천동 槐亭洞 괴정동 舊平洞 구평동 多大洞 다대동 堂里洞 당리동 新平洞 신평동 長林洞 장림동 下端洞 하단동

東區 동구 - 凡一洞 범일동 水晶洞 수정동 佐川洞 좌천동 草梁洞 초량동

西區 서구 - 南富民洞 남부민동 東大新洞 동대신동 富民洞 부민동 芙蓉洞 부용동

西大新洞 서대신동 峨嵋洞 아미동 岩南洞 암남동 草場洞 초장동 忠武洞 충무동

土城洞 토성동

影島區 영도구 - 南港洞 남항동 大橋洞 대교동 大平洞 대평동 東三洞 동삼동

蓬萊洞 봉래동 新仙洞 신선동 瀛仙洞 영선동 靑鶴洞 청학동

海雲臺區 해운대구 - 盤松洞 반송동 盤如洞 반여동 石坮洞 석대동 松亭洞 송정동

佑 洞 우 동 栽松洞 재송동 佐 洞 좌 동 中 洞 중 동

水營區 수영구 - 廣安洞 광안동 南川洞 남천동 望美洞 망미동 民樂洞 민락동

水營洞 수영동

機張郡 기장군 - 機張邑 기장읍 長安邑 장안읍 日光面 일광면 鼎冠面 정관면

鐵馬面 철마면

中區 중구 - 光復洞 광복동 南浦洞 남포동 大昌洞 대창동 大廳洞 대청동 東光洞 동광동

寶水洞 보수동 富平洞 부평동 新昌洞 신창동 瀛州洞 영주동 中央洞 중앙동 昌善洞 창선동

蓮堤區 연제구 - 巨堤洞 거제동 蓮山洞 연산동

울산광역시

南 區 남 구 - 古沙洞 고사동 開雲洞 개운동 南化洞 남화동 達 洞 달 동 斗旺洞 두왕동

梅岩洞 매암동 無去洞 무거동 夫谷洞 부곡동 三山洞 삼산동 上開洞 상개동 仙岩洞 선암동

城岩洞 성암동 新亭洞 신정동 也音洞 야음동 呂川洞 여천동 玉 洞 옥 동 龍淵洞 용연동

龍岑洞 용잠동 長生浦洞 장생포동 黃城洞 황성동

北 區 북 구 - 加大洞 가대동 舊柳洞 구유동 達川洞 달천동 堂舍洞 당사동 大安洞 대안동

梅谷洞 매곡동 明村洞 명촌동 舞龍洞 무룡동 山下洞 산하동 常安洞 상안동 松亭洞 송정동

時禮洞 시례동 新明洞 신명동 新泉洞 신천동 新峴洞 신현동 楊亭洞 양정동 於勿洞 어물동

蓮岩洞 연암동 鹽浦洞 염포동 亭子洞 정자동 中山洞 중산동 珍庄洞 진장동 昌平洞 창평동

泉谷洞 천곡동 虎溪洞 호계동 華峰洞 화봉동 孝門洞 효문동

中 區 중 구 - 校 洞 교 동 南外洞 남외동 茶雲洞 다운동 東 洞 동 동 伴鷗洞 반구동

福山洞 복산동 北亭洞 북정동 西 洞 서 동 城南洞 성남동 聖安洞 성안동 藥泗洞 약사동

玉橋洞 옥교동 牛亭洞 우정동 裕谷洞 유곡동 蔣峴洞 장현동 太和洞 태화동 鶴山洞 학산동

鶴城洞 학성동

東 區 동 구 - 大松洞 대송동 東部洞 동부동 方魚洞 방어동 西部洞 서부동 日山洞 일산동

田下洞 전하동 朱田洞 주전동 華亭洞 화정동

蔚州郡 울주군 - 彦陽邑 언양읍 溫山邑 온산읍 斗東面 두동면 斗西面 두서면 凡西面 범서면 三南面 삼남면 三東面 삼동면 上北面 상북면 西生面 서생면 溫陽面 온양면 熊村面 웅촌면 靑良面 청량면

경기도

高陽市 고양시 - 德陽區 덕양구 江梅洞 강매동 高陽洞 고양동 官山洞 관산동 內谷洞 내곡동 奈遊洞 내유동 大慈洞 대자동 大莊洞 대장동 德隱洞 덕은동 道乃洞 도내동 東山洞 동산동 碧蹄洞 벽제동 北漢洞 북한동 三松洞 삼송동 仙遊洞 선유동 星沙洞 성사동 新院洞 신원동 新坪洞 신평동 梧琴洞 오금동 龍頭洞 용두동 元堂洞 원당동 元興洞 원흥동 舟橋洞 주교동 紙杻洞 지축동 土堂洞 토당동 幸信洞 행신동 幸州內洞 행주내동 幸州外洞 행주외동

香 洞 향 동 玄川洞 현천동 花田洞 화전동 花井洞 화정동 孝子洞 효자동

一山市 일산시 - 加佐洞 가좌동 九山洞 구산동 大化洞 대화동 德耳洞 덕이동 馬頭洞 마두동 文峰洞 문봉동 白石洞 백석동 法串洞 법곶동 沙里峴洞 사리현동 山黃洞 산황동

雪門洞 설문동 星石洞 성석동 食寺洞 식사동 一山洞 일산동 獐項洞 장항동 注葉洞 주엽동

芝英洞 지영동 炭峴洞 탄현동 楓 洞 풍 동

光明市 광명시 - 駕鶴洞 가학동 光明洞 광명동 老溫寺洞 노온사동 所下洞 소하동

玉吉洞 옥길동 日直洞 일직동 鐵山洞 철산동 下安洞 하안동

金浦市 김포시 - 坎井洞 감정동 傑浦洞 걸포동 北邊洞 북변동 沙隅洞 사우동 雲陽洞 운양동 場基洞 장기동 豊舞洞 풍무동 高村面 고촌면 大串面 대곳면 陽村面 양촌면 月串面 월곳면 通津面 통진면 霞城面 하성면

九里市 구리시 - 葛梅洞 갈매동 校門洞 교문동 東九洞 동구동 四老洞 사노동 水澤洞 수택동 水坪洞 수평동 峨川洞 아천동 仁昌洞 인창동 土坪洞 상평동

南楊州市 남양주시 - 加雲洞 가운동 金谷洞 금곡동 陶農洞 도농동 三牌洞 삼패동

水石洞 수석동 二牌洞 이패동 一牌洞 일패동 芝錦洞 지금동 坪內洞 평내동 好坪洞 호평동

瓦阜邑 와부읍 榛接邑 진접읍 和道邑 화도읍 別內面 별내면 水洞面 수동면 梧南面 오남면

鳥安面 조안면 眞乾面 진건면 退溪院面 퇴계원면

果川市 과천시 - 葛峴洞 갈현동 果川洞 과천동 官門洞 관문동 莫溪洞 막계동 文原洞 문원동 別陽洞 별양동 富林洞 부림동 元文洞 원문동 注岩洞 주암동 中央洞 중앙동

軍浦市 군포시 - 光亭洞 광정동 軍浦洞 군포동 宮內洞 궁내동 衿井洞 금정동 堂 洞 당 동

堂井洞 당정동 渡馬橋洞 도마교동 大夜味洞 대야미동 屯垈洞 둔대동 富谷洞 부곡동

山本洞 산본동 修理洞 수리동 五禁洞 오금동 齋宮洞 재궁동

東豆川市 동두천시 - 傑山東 걸산동 廣岩洞 광암동 東豆川洞 동두천동 保山洞 보산동

上鳳岩洞 상봉암동 上牌洞 상패동 生淵洞 생연동 松內洞 송내동 安興洞 안홍동

紙杏洞 지행동 塔 洞 탑 동 下鳳岩洞 하봉암동

城南市 성남시 - 盆唐區 분당구 九美洞 구미동 宮內洞 궁내동 金谷洞 금곡동 內亭洞 내정동 大庄洞 대장동 東遠洞 동원동 梅松洞 매송동 柏峴洞 백현동 盆塘洞 분당동 佛亭洞 불정동 三坪洞 삼평동 上塔洞 상탑동 書堂洞 서당동 書峴洞 서현동 石雲洞 석운동 藪內洞 수내동 新基洞 신기동 野塔洞 야탑동 梧里洞 오리동 雲中洞 운중동 栗 洞 율 동 二梅洞 이매동

亭子洞 정자동 中塔洞 중탑동 板橋洞 판교동 草林洞 초림동 下山雲洞 하산운동 下塔洞 하탑동

遠美區 원미구 - 陶唐洞 도당동 上 洞 상 동 素砂洞 소사동 深谷洞 심곡동 若大洞 약대동

驛谷洞 역곡동 遠美洞 원미동 中 洞 중 동 春衣洞 춘의동

中院區 중원구 - 金光洞 금광동 葛峴洞 갈현동 島村洞 도촌동 上大院洞 상대원동

城南洞 성남동 麗水洞 여수동 銀行洞 은행동 中 洞 중 동 下大院洞 하대원동

壽井區 수정구 - 高登洞 고등동 金土洞 금토동 丹垈洞 단대동 屯田洞 둔전동 福井洞 복정동 沙松洞 사송동 山城洞 산성동 上笛洞 상적동 壽進洞 수진동 始興洞 시흥동 新村洞 신촌동 新興洞 신흥동 深谷洞 심곡동 陽地洞 양지동 梧野洞 오야동 倉谷洞 창곡동 太平洞 태평동

水原市 수원시 - 勸善區 권선구高等洞 고등동 古索洞 고색동 谷伴亭洞 곡반정동 校 洞 교 동 區雲洞 구운동 勸善洞 권선동 金谷洞 금곡동 堂樹洞 당수동 大皇橋洞 대황교동

梅橋洞 매교동 梅山路 매산로 細柳洞 세류동 笠北洞 입북동 長芝洞 장지동 塔 洞 탑 동

坪 洞 평 동 坪里洞 평리동 好梅實洞 호매실동

富川市 부천시 - 素砂區 소사구 桂壽洞 계수동 槐安洞 괴안동 範朴洞 범박동 素砂洞 소사동 松內洞 송내동 深谷洞 심곡동 玉吉洞 옥길동

梧亭區 오정구 - 古康洞 고강동 內 洞 내 동 大壯洞 대장동 三井洞 삼정동 如月洞 여월동

梧亭洞 오정동 遠宗洞 원종동 鵲 洞 작 동

長安區 장안구 - 北水洞 북수동 上光敎洞 상광교동 松竹洞 송죽동 新豊洞 신풍동

鍊武洞 연무동 迎華洞 영화동 栗田洞 율전동 梨木洞 이목동 長安洞 장안동 亭子洞 정자동

棗園洞 조원동 泉川洞 천천동 芭長洞 파장동 下光敎洞 하광교동 華西洞 화서동

八達區 팔달구 - 龜川洞 구천동 南水洞 남수동 南昌洞 남창동 網浦洞 망포동 梅灘洞 매탄동 梅香洞 매향동 榮 洞 영 동 靈通洞 영통동 牛滿洞 우만동 遠川洞 원천동 二儀洞 이의동

仁溪東 인계동 中 東 중 동 池 洞 지 동 八達路 팔달로 下 東 하 동

始興市 시흥시 - 去毛洞 거모동 桂壽洞 계수동 果林洞 과림동 廣石洞 광석동 君子洞 군자동 錦李洞 금이동 論谷洞 논곡동 陵谷洞 능곡동 大也洞 대야동 道倉洞 도창동 梅花洞 매화동 牧甘洞 목감동 戊芝洞 무지동 物旺洞 물왕동 米山洞 미산동 芳山洞 방산동 山峴洞 산현동 新川洞 신천동 鞍峴洞 안현동 月串洞 월곳동 銀杏洞 은행동 長谷洞 장곡동 長峴洞 장현동 正往洞 정왕동 鳥南洞 조남동 竹栗洞 죽율동 浦 洞 포 동 下上洞 하상동 下中洞 하중동

花井洞 화정동 - 平澤市 평택시 碑前洞 비전동 西井洞 서정동 細橋洞 세교동 松北洞 송북동 松炭洞 송탄동 新場洞 신장동 新平洞 신평동 原平洞 원평동 中央洞 중앙동 芝山洞 지산동 通伏洞 통복동 平澤洞 평택동 彭城邑 팽성읍 梧城面 오성면 古德面 고덕면 西炭面 서탄면 安仲面 안중면 振威面 진위면 靑北面 청북면 浦升面 포승면 玄德面 현덕면

河南市 하남시 - 甘北洞 감북동 甘二洞 감이동 甘一洞 감일동 廣岩洞 광암동 校山洞 교산동 德豊洞 덕풍동 望月洞 망월동 渼沙洞 미사동 拜謁尾洞 배알미동 上司倉洞 상사창동

上山谷洞 상산곡동 船 洞 선 동

安山市 안산시 - 古棧洞 고잔동 南 洞 남 동 東 洞 동 동 木內洞 목내동 本五洞 본오동

釜谷洞 부곡동 北 洞 북 동 四 洞 사 동 仙府洞 선부동 城谷洞 성곡동 聲浦洞 성포동

新吉洞 신길동 楊上洞 양상동 瓦 洞 와 동 元谷洞 원곡동 元時洞 원시동 月陂洞 월피동

二 洞 이 동 一 洞 일 동 草芝洞 초지동 八谷二洞 팔곡이동 八谷一洞 팔곡일동

安城市 안성시 - 加士洞 가사동 加峴洞 가현동 桂 洞 계 동 九苞洞 구포동 錦山洞 금산동

金石洞 금석동 樂園洞 낙원동 堂旺洞 당왕동 大泉洞 대천동 道基洞 도기동 東本東 동본동

明倫洞 명륜동 發化洞 발화동 鳳南洞 봉남동 鳳山洞 봉산동 沙谷洞 사곡동 西仁洞 서인동

石井洞 석정동 城南洞 성남동 崇仁洞 숭인동 新乾芝洞 신건지동 新茅山洞 신모산동

新蘇峴洞 신소현동 新興洞 신흥동 娥洋洞 아양동 蓮池洞 연지동 榮 洞 영 동 玉山洞 옥산동

玉川洞 옥천동 仁智洞 인지동 中里洞 중리동 創前洞 창전동 玄水洞 현수동 古三面 고삼면

孔道面 공도면 金光面 금광면 大德面 대덕면 薇陽面 미양면 寶蓋面 보개면 三竹面 삼죽면

瑞雲面 서운면 陽城面 양성면 元谷面 원곡면 一竹面 일죽면 竹山面 죽산면新長洞 신장동

倉隅洞 창우동 泉峴洞 천현동 草二洞 초이동 草一洞 초일동 春宮洞 춘궁동 豊山洞 풍산동

下司倉洞 하사창동 下山谷洞 하산곡동 鶴岩洞 학암동 項 洞 항 동

加平郡 가평군 - 加平邑 가평읍 北 面 북 면 上 面 상 면 雪岳面 설악면 外西面 외서면

下 面 하 면

廣州郡 광주군 - 廣州邑 광주읍 南終面 남종면 都尺面 도척면 實村面 실촌면 五浦面 오포면 中部面 중부면 草月面 초월면 退村面 퇴촌면

楊州郡 양주군 - 檜泉邑 회천읍 廣積面 광적면 南 面 남 면 白石面 백석면 隱縣面 은현면

長興面 장흥면 州內面 주내면

安養市 안양시 - 東安區 동안구 葛山洞 갈산동 冠陽洞 관양동 貴仁洞 귀인동 達安洞 달안동 범계洞 범계동 富林洞 부림동 復興洞 부흥동 飛山洞 비산동 新村洞 신촌동 坪安洞 평안동 坪村洞 평촌동 虎溪洞 호계동

萬安區 만안구 - 博達洞 박달동 石水洞 석수동 安養洞 안양동

烏山市 오산시 - 佳水東 가수동 佳長洞 가장동 葛串洞 갈곶동 高峴洞 고현동 闕 洞 궐 동

錦岩洞 금암동 內三美洞 내삼미동 樓邑洞 누읍동 斗谷洞 두곡동 伐音洞 벌음동 釜山洞 부산동 西 洞 서 동 西廊洞 서랑동 細橋洞 세교동 水淸洞 수청동 陽山洞 양산동 烏山洞 오산동

外三美洞 외삼미동 園 洞 원 동 銀溪洞 은계동 紙串洞 지곳동 靑鶴洞 청학동 淸湖洞 청호동

塔 洞 탑 동

龍仁市 용인시 - 古林洞 고림동 金良場洞 김량장동 南 洞 남 동 麻坪洞 마평동 雲鶴洞 운학동 三街洞 삼가동 驛北洞 역북동 柳防洞 유방동 海谷洞 해곡동 虎 洞 호 동

器興邑 기흥읍 水枝邑 수지읍 駒城面 구성면 南四面 남사면 慕賢面 모현면 白岩面 백암면

陽智面 양지면 遠三面 원삼면 二東面 이동면 蒲谷面 포곡면

楊平郡 양평군 - 楊平邑 양평읍 江上面 강상면 江下面 강하면 介軍面 개군면 丹月面 단월면 西宗面 서종면 楊東面 양동면 楊西面 양서면 玉泉面 옥천면 龍門面 용문면 砥堤面 지제면 靑雲面 청운면

驪州郡 여주군 - 驪州邑 여주읍 加南面 가남면 康川面 강천면 金沙面 금사면 陵西面 능서면 大神面 대신면 北內面 북내면 山北面 산북면 占東面 점동면 興川面 흥천면

漣川郡 연천군 - 漣川邑 연천읍 全谷邑 전곡읍 郡南面 군남면 嵋山面 미산면 百鶴面 백학면 新西面 신서면 旺澄面 왕징면 長南面 장남면 中 面 중 면 靑山面 청산면

儀旺市 의왕시 - 古川洞 고천동 內蓀洞 내손동 三 洞 삼 동 五全洞 오전동 旺谷洞 왕곡동

月岩洞 월암동 二 洞 이 동 淸溪洞 청계동 草坪洞 초평동 浦一洞 포일동 鶴儀洞 학의동

議政府市 의정부시 - 佳陵洞 가능동 高山洞 고산동 金梧洞 금오동 洛陽洞 낙양동

綠楊洞 녹양동 民樂洞 민락동 山谷洞 산곡동 新谷洞 신곡동 龍峴洞 용현동 議政府洞 의정부동 自逸洞 자일동 長岩洞 장암동 虎院洞 호원동

利川市 이천시 - 葛山洞 갈산동 高潭洞 고담동 官庫洞 관고동 丹月洞 단월동 大浦洞 대포동 沙音洞 사음동 松亭洞 송정동 安興洞 안흥동 栗峴洞 율현동 長錄洞 장록동 中里洞 중리동 曾日洞 증일동 增浦洞 증포동 陳里洞 진리동 倉前洞 창전동 夫鉢邑 부발읍

長湖院邑 장호원읍 大月面 대월면 麻長面 마장면 慕加面 모가면 栢沙面 백사면 雪星面 설성면 新屯面 신둔면 栗 面 율 면 戶法面 호법면

坡州市 파주시 - 金村洞 금촌동 坡州邑 파주읍 汶山邑 문산읍 法院邑 법원읍 廣灘面 광탄면 交河面 교하면 郡內面 군내면 月籠面 월롱면 積城面 적성면 條里面 조리면 炭縣面 탄현면 坡平面 파평면

抱川郡 포천군 - 抱川邑 포천읍 蘇屹邑 소흘읍 加山面 가산면 官仁面 관인면 郡內面 군내면 內村面 내촌면 新北面 신북면 永北面 영북면 永中面 영중면 二東面 이동면 一東面 일동면 蒼水面 창수면 花峴面 화현면

華城郡 화성군 - 峰潭邑 봉담읍 台安邑 태안읍 南陽面 남양면 東灘面 동탄면 麻道面 마도면 梅松面 매송면 飛鳳面 비봉면 西新面 서신면 松山面 송산면 楊甘面 양감면 雨汀面 우정면 長安面 장안면 正南面 정남면 八灘面 팔탄면 鄕南面 향남면

충청남도

公州市 공주시 - 檢詳洞 검상동 校 洞 교 동 錦城洞 금성동 金鶴洞 금학동 錦興洞 금흥동

武陵洞 무릉동 班竹洞 반죽동 鳳亭洞 봉정동 鳳凰洞 봉황동 山城洞 산성동 上旺洞 상왕동

雙新洞 쌍신동 巢鶴洞 소학동 新官洞 신관동 新基洞 신기동 梧谷洞 오곡동 玉龍洞 옥룡동 熊津洞 웅진동 月尾洞 월미동 月松洞 월송동 舟尾洞 주미동 中 洞 중 동 中學洞 중학동

鷄龍面 계룡면 反浦面 반포면 寺谷面 사곡면 新豊面 신풍면 牛城面 우성면 利仁面 이인면

儀堂面 의당면 長岐面 장기면 正安面 정안면 灘川面 탄천면 胎封洞 태봉동 維鳩邑 유구읍

牙山市 아산시 - 權谷洞 권곡동 岐山洞 기산동 南 洞 남 동 得山洞 득산동 毛宗洞 모종동

防築洞 방축동 拜未洞 배미동 法谷洞 법곡동 信仁洞 신인동 新 洞 신 동 實玉洞 실옥동

溫泉洞 온천동 龍禾洞 용화동 邑內洞 읍내동 長存洞 장존동 占梁洞 점량동 左部洞 좌부동

草沙洞 초사동 豊基洞 풍기동 鹽峙邑 염치읍 道高面 도고면 屯浦面 둔포면 排芳面 배방면

仙掌面 선장면 松岳面 송악면 新昌面 신창면 靈仁面 영인면 陰峰面 음봉면 仁州面 인주면

湯井面 탕정면

燕岐郡 연기군 - 鳥致院邑 조치원읍 錦南面 금남면 南 面 남 면 東 面 동 면 西 面 서 면

小井面 소정면 全東面 전동면 全義面 전의면

論山市 논산시 - 薑山洞 강산동 灌燭洞 관촉동 奈 洞 내 동 德池洞 덕지동 大橋洞 대교동 登華洞 등화동 半月洞 반월동 富倉洞 부창동 芝山洞 지산동 鷲岩洞 취암동 花枝洞 화지동 江景邑 강경읍 鍊武邑 연무읍 可也谷面 가야곡면 光石面 광석면 魯城面 노성면

豆磨面 두마면 伐谷面 벌곡면 夫赤面 부적면 上月面 상월면 城東面 성동면 陽村面 양촌면

連山面 연산면 恩津面 은진면 彩雲面 채운면

天安市 천안시 - 九龍洞 구룡동 九星洞 구성동 多可洞 다가동 大興洞 대흥동 斗井洞 두정동 文化洞 문화동 白石洞 백석동 鳳鳴洞 봉명동 富垈洞 부대동 佛堂洞 불당동 社稷洞 사직동 三龍洞 삼용동 聖城洞 성성동 星井洞 성정동 城隍洞 성황동 新堂洞 신당동 新芳洞 신방동 新富洞 신부동 雙龍洞 쌍용동 安棲洞 안서동 業成洞 업성동 寧城洞 영성동 五龍洞 오룡동 瓦村洞 와촌동 龍谷洞 용곡동 院城洞 원성동 留糧洞 유량동 車岩洞 차암동 淸堂洞 청당동 淸水洞 청수동 聖居邑 성거읍 成歡邑 성환읍 廣德面 광덕면 東 面 동 면 木川面 목천면

竝川面 병천면 北 面 북 면 城南面 성남면 修身面 수신면 笠場面 입장면 稷山面 직산면

豊歲面 풍세면

禮山郡 예산군 - 禮山邑 예산읍 揷橋邑 삽교읍 古德面 고덕면 光時面 광시면 德山面 덕산면 大述面 대술면 大興面 대흥면 鳳山面 봉산면 新岩面 신암면 新陽面 신양면 吾可面 오가면 鷹峰面 응봉면

瑞山市 서산시 - 葛山洞 갈산동 德之川洞 덕지천동 東門洞 동문동 石南洞 석남동

石林洞 석림동 壽石洞 수석동 良垈洞 양대동 禮川洞 예천동 吾南洞 오남동 溫石洞 온석동

邑內洞 읍내동 潛紅洞 잠홍동 獐 洞 장 동 竹城洞 죽성동 大山邑 대산읍 高北面 고북면

浮石面 부석면 聖淵面 성연면 雲山面 운산면 音岩面 음암면 仁旨面 인지면 地谷面 지곡면

八峰面 팔봉면 海美面 해미면

錦山郡 금산군 - 錦山邑 금산읍 郡北面 군북면 錦城面 금성면 南二面 남이면 南一面 남일면 福壽面 복수면 富利面 부리면 濟原面 제원면 珍山面 진산면 秋富面 추부면

唐津郡 당진군 - 唐津邑 당진읍 合德邑 합덕읍 高大面 고대면 大湖芝面 대호지면

沔川面 면천면 石門面 석문면 松山面 송산면 松岳面 송악면 順城面 순성면 新平面 신평면

牛江面 우강면 貞美面 정미면

洪城郡 홍성군 - 廣川邑 광천읍 洪城邑 홍성읍 葛山面 갈산면 結成面 결성면 龜項面 구항면 金馬面 금마면 西部面 서부면 銀河面 은하면 長谷面 장곡면 洪東面 홍동면 洪北面 홍북면

靑陽郡 청양군 - 靑陽邑 청양읍 南陽面 남양면 大峙面 대치면 木 面 목 면 飛鳳面 비봉면

雲谷面 운곡면 長坪面 장평면 定山面 정산면 靑南面 청남면 化城面 화성면

保寧市 보령시 - 宮村洞 궁촌동 藍谷洞 남곡동 內項洞 내항동 大官洞 대관동 大川洞 대천동 東垈洞 동대동 鳴川洞 명천동 木場洞 목장동 水淸洞 수청동 新說洞 신설동 新黑洞 신흑동 蓼庵洞 요암동 竹亭洞 죽정동 花山洞 화산동 熊川邑 웅천읍 藍浦面 남포면 嵋山面 미산면 聖住面 성주면 鰲川面 오천면 舟橋面 주교면 珠山面 주산면 周浦面 주포면 川北面 천북면 靑蘿面 청라면 靑所面 청소면

扶餘郡 부여군 - 扶餘邑 부여읍 九龍面 구룡면 窺岩面 규암면 南 面 남 면 內山面 내산면

石城面 석성면 世道面 세도면 玉山面 옥산면 外山面 외산면 恩山面 은산면 林川面 임천면

場岩面 장암면 良花面 양화면 草村面 초촌면 忠化面 충화면 鴻山面 홍산면

舒川郡 서천군 - 舒川邑 서천읍 長項邑 장항읍 麒山面 기산면 馬西面 마서면 馬山面 마산면 文山面 문산면 庇仁面 비인면 西 面 서 면 時草面 시초면 鍾川面 종천면 板橋面 판교면

韓山面 한산면 華陽面 화양면

泰安郡 태안군 - 泰安邑 태안읍 安眠邑 안면읍 高南面 고남면 近興面 근흥면 南 面 남 면

所遠面 소원면 遠北面 원북면 梨原面 이원면

충청북도

堤川市 제천시 - 江諸洞 강제동 高明洞 고명동 古岩洞 고암동 校 洞 교 동 南泉洞 남천동

大郞洞 대랑동 東峴洞 동현동 頭鶴洞 두학동 明 洞 명 동 明西洞 명서동 明芝洞 명지동

茅山洞 모산동 山谷洞 산곡동 西部洞 서부동 新 洞 신 동 新百洞 신백동 新月洞 신월동

榮川洞 영천동 旺岩洞 왕암동 龍頭洞 용두동 義林洞 의림동 紫作洞 자작동 中央路 중앙로

長樂洞 장락동 泉南洞 천남동 靑田洞 청전동 下所洞 하소동 花山洞 화산동 黑石洞 흑석동 鳳陽邑 봉양읍 錦城面 금성면 德山面 덕산면 白雲面 백운면 松鶴面 송학면 水山面 수산면 淸風面 청풍면 寒水面 한수면

槐山郡 괴산군 - 槐山邑 괴산읍 曾坪邑 증평읍 甘勿面 감물면 道安面 도안면 文光面 문광면 佛頂面 불정면 沙梨面 사리면 沼壽面 소수면 延豊面 연풍면 長延面 장연면 靑安面 청안면 靑川面 청천면 七星面 칠성면

丹陽郡 단양군 - 丹陽邑 단양읍 梅浦邑 매포읍 佳谷面 가곡면 丹城面 단성면 大崗面 대강면 魚上川面 어상천면 永春面 영춘면 赤城面 적성면

淸州市 청주시 - 上黨區 상당구 金川洞 금천동 南門路 남문로 南州洞 남주동 內德洞 내덕동 大成洞 대성동 明岩洞 명암동 文化洞 문화동 方西洞 방서동 北門路 북문로 斜川洞 사천동 山城洞 산성동 西門洞 서문동 瑞雲洞 서운동 石橋洞 석교동 壽 洞 수 동 榮 洞 영 동

永雲洞 영운동 梧東洞 오동동 龍岩洞 용암동 龍亭洞 용정동 龍潭洞 용담동 雲東洞 운동동

牛岩洞 우암동 外南洞 외남동 外坪洞 외평동 外下洞 외하동 月午洞 월오동 栗陽洞 율양동

井北洞 정북동 井上洞 정상동 井下洞 정하동 酒城洞 주성동 酒中洞 주중동 池北洞 지북동

塔 洞 탑 동 坪村洞 평촌동

報恩郡 보은군 - 報恩邑 보은읍 內北面 내북면 內俗離面 내속리면 馬老面 마로면

山外面 산외면 三升面 삼승면 水汗面 수한면 外俗離面 외속리면 炭釜面 탄부면

懷南面 회남면 懷北面 회북면

永同郡 영동군 - 永同邑 영동읍 梅谷面 매곡면 上村面 상촌면 深川面 심천면 陽江面 양강면 陽山面 양산면 龍山面 용산면 龍化面 용화면 秋風嶺面 추풍령면 鶴山面 학산면

黃澗面 황간면

興德區 흥덕구 - 佳景洞 가경동 開新洞 개신동 江西洞 강서동 南村洞 남촌동 內谷洞 내곡동 東幕洞 동막동 慕忠洞 모충동 文岩洞 문암동 米坪洞 미평동 福臺洞 복대동 鳳鳴洞 봉명동 紛坪洞 분평동 飛下洞 비하동 社稷洞 사직동 司倉洞 사창동 山南洞 산남동 上新洞 상신동 西村洞 서촌동 石谷洞 석곡동 石所洞 석소동 聖化洞 성화동 松節洞 송절동 松亭洞 송정동 秀谷洞 수곡동 守儀洞 수의동 新村洞 신촌동 新城洞 신성동 新垈洞 신대동 新鳳洞 신봉동 薪田洞 신전동 外北洞 외북동 雲泉洞 운천동 院坪洞 원평동 長城洞 장성동 壯岩洞 장암동 丁峰洞 정봉동 竹林洞 죽림동 池東洞 지동동 坪 洞 평 동 香亭洞 향정동 玄岩洞 현암동

花溪洞 화계동 休岩洞 휴암동

沃川郡 옥천군 - 沃川邑 옥천읍 郡北面 군북면 郡西面 군서면 東二面 동이면 安內面 안내면 安南面 안남면 伊院面 이원면 靑山面 청산면 靑城面 청성면

陰城郡 음성군 - 陰城邑 음성읍 金旺邑 금왕읍 甘谷面 감곡면 大所面 대소면 孟洞面 맹동면 三成面 삼성면 笙極面 생극면 蘇伊面 소이면 遠南面 원남면

忠州市 충주시 - 佳州洞 가주동 校峴洞 교현동 金陵洞 금능동 丹月洞 단월동 達川洞 달천동 木伐洞 목벌동 牧杏洞 목행동 文化洞 문화동 鳳方洞 봉방동 城南洞 성남동 城內洞 성내동 城西洞 성서동 安林洞 안림동 連守洞 연수동 龍觀洞 용관동 龍頭洞 용두동 龍山洞 용산동 龍灘洞 용탄동 宗民洞 종민동 之峴洞 지현동 直 洞 직 동 忠仁洞 충인동 忠義洞 충의동

漆琴洞 칠금동 楓 洞 풍 동 虎岩洞 호암동 周德邑 주덕읍 可金面 가금면 金加面 금가면

老隱面 노은면 東良面 동량면 山尺面 산척면 乷味面 살미면 上芼面 상모면 蘇台面 소태면

新尼面 신니면 仰城面 앙성면 嚴政面 엄정면 利柳面 이류면

鎭川郡 진천군 - 鎭川邑 진천읍 德山面 덕산면 萬升面 만승면 文白面 문백면 栢谷面 백곡면 梨月面 이월면 草坪面 초평면 淸原郡 청원군 加德面 가덕면 江內面 강내면 江外面 강외면 南二面 남이면 南一面 남일면 琅城面 낭성면 文義面 문의면 米院面 미원면 芙蓉面 부용면 北二面 북이면 北一面 북일면 梧倉面 오창면 玉山面 옥산면 賢都面 현도면

전라남도

光陽市 광양시 - 廣英洞 광영동 金湖洞 금호동 桃李洞 도이동 馬 洞 마 동 城隍洞 성황동

中軍洞 중군동 中 洞 중 동 太仁洞 태인동 黃吉洞 황길동 黃金洞 황금동 光陽邑 광양읍

多鴨面 다압면 鳳崗面 봉강면 玉谷面 옥곡면 玉龍面 옥룡면 津上面 진상면 津月面 진월면

麗水市 여수시 - 鏡湖洞 경호동 姑蘇洞 고소동 公和洞 공화동 館門洞 관문동 光武洞 광무동 喬 洞 교 동 菊 洞 국 동 君子洞 군자동 洛浦洞 낙포동 南山洞 남산동 德忠洞 덕충동

東山洞 동산동 屯德洞 둔덕동 萬興洞 만흥동 猫島洞 묘도동 文水洞 문수동 美坪洞 미평동

鳳崗洞 봉강동 鳳溪洞 봉계동 鳳山洞 봉산동 上岩洞 상암동 西橋洞 서교동 仙源洞 선원동

蘇湖洞 소호동 水晶洞 수정동 柿田洞 시전동 新基洞 신기동 新德洞 신덕동 新月洞 신월동

安山洞 안산동 麗西洞 여서동 麗川洞 여천동 蓮燈洞 연등동 五林洞 오림동 五川洞 오천동

熊川洞 웅천동 月內洞 월내동 月下洞 월하동 積良洞 적량동 鍾和洞 종화동 珠三洞 주삼동

中央洞 중앙동 中興洞 중흥동 忠武洞 충무동 平呂洞 평려동 鶴 洞 학 동 鶴龍洞 학룡동

蟹山洞 해산동 虎鳴洞 호명동 花峙洞 화치동 突山邑 돌산읍 南 面 남 면 三山面 삼산면

召羅面 소라면 栗村面 율촌면 華陽面 화양면 華井面 화정면

珍島郡 진도군 - 珍島邑 진도읍 古郡面 고군면 郡內面 군내면 義新面 의신면 臨淮面 임회면 鳥島面 조도면 智山面 지산면

羅州市 나주시 - 景賢洞 경현동 果院洞 과원동 官丁洞 관정동 校 洞 교 동 錦溪洞 금계동

錦城洞 금성동 南內洞 남내동 南外洞 남외동 大基洞 대기동 大湖洞 대호동 東水洞 동수동

寶山洞 보산동 富德洞 부덕동 山亭洞 산정동 三都洞 삼도동 三榮洞 삼영동 西內洞 서내동

石峴洞 석현동 城北洞 성북동 松月洞 송월동 松村洞 송촌동 安倉洞 안창동 榮山洞 영산동

五良洞 오량동 龍山洞 용산동 雲谷洞 운곡동 二倉洞 이창동 竹林洞 죽림동 中央洞 중앙동

津浦洞 진포동 靑 洞 청 동 土界洞 토계동 平山洞 평산동 南平邑 남평읍 公山面 공산면

金川面 금천면 老安面 노안면 茶道面 다도면 多侍面 다시면 洞江面 동강면 文平面 문평면 潘南面 반남면 鳳凰面 봉황면 山浦面 산포면 細枝面 세지면 旺谷面 왕곡면

康津郡 강진군 - 康津邑 강진읍 郡東面 군동면 大口面 대구면 道岩面 도암면 馬良面 마량면 兵營面 병영면 城田面 성전면 薪田面 신전면 唵川面 옴천면 鵲川面 작천면 七良面 칠량면

高興郡 고흥군 - 高興邑 고흥읍 道陽邑 도양읍 過驛面 과역면 錦山面 금산면 南陽面 남양면 大西面 대서면 道德面 도덕면 道化面 도화면 東江面 동강면 東日面 동일면 豆原面 두원면 蓬萊面 봉래면 永南面 영남면 占岩面 점암면 浦頭面 포두면 豊陽面 풍양면

谷成郡 곡성군 - 谷成邑 곡성읍 兼 面 겸 면 古達面 고달면 木寺洞面 목사동면

三岐面 삼기면 石谷面 석곡면 梧谷面 오곡면 梧山面 오산면 玉果面 옥과면 立 面 입 면

竹谷面 죽곡면 求禮郡 구례군 求禮邑 구례읍 艮田面 간전면 光義面 광의면 馬山面 마산면

文尺面 문척면 山東面 산동면 龍方面 용방면 土旨面 토지면

咸平郡 함평군 - 咸平邑 함평읍 羅山面 나산면 大洞面 대동면 孫佛面 손불면 新光面 신광면 嚴多面 엄다면 月也面 월야면 鶴橋面 학교면 海保面 해보면

木浦市 목포시 - 京 洞 경 동 高下洞 고하동 光 洞 광 동 錦 洞 금 동 錦和洞 금화동

南橋洞 남교동 訥島洞 눌도동 達 洞 달 동 達城洞 달성동 大盤洞 대반동 大成洞 대성동

大安洞 대안동 大陽洞 대양동 大義洞 대의동 東明洞 동명동 萬戶洞 만호동 明倫洞 명륜동

務安洞 무안동 寶光洞 보광동 福滿洞 복만동 北橋洞 북교동 山亭洞 산정동 上 洞 상 동

常樂洞 상락동 西山洞 서산동 石峴洞 석현동 壽康洞 수강동 陽 洞 양 동 連山洞 연산동

榮海洞 영해동 玉岩洞 옥암동 溫錦洞 온금동 龍塘洞 용당동 龍海洞 용해동 儒達洞 유달동

柳 洞 유 동 竹橋洞 죽교동 竹 洞 죽 동 仲 洞 중 동 中央洞 중앙동 昌平洞 창평동

祝福洞 축복동 測候洞 측후동 港 洞 항 동 海岸洞 해안동 幸福洞 행복동 湖南洞 호남동

潭陽郡 담양군 - 潭陽邑 담양읍 古西面 고서면 金城面 금성면 南 面 남 면 大德面 대덕면

大田面 대전면 武貞面 무정면 鳳山面 봉산면 水北面 수북면 龍 面 용 면 月山面 월산면

昌平面 창평면

務安郡 무안군 - 務安邑 무안읍 一老邑 일로읍 望雲面 망운면 夢灘面 몽탄면 三鄕面 삼향면 雲南面 운남면 靑溪面 청계면 海際面 해제면 玄慶面 현경면

寶城郡 보성군 - 寶城邑 보성읍 筏橋邑 벌교읍 兼白面 겸백면 蘆東面 노동면 得粮面 득량면 文德面 문덕면 彌力面 미력면 福內面 복내면 熊峙面 웅치면 栗於面 율어면 鳥城面 조성면 會泉面 회천면

新安郡 신안군 - 智島邑 지도읍 都草面 도초면 飛禽面 비금면 新衣面 신의면 安佐面 안좌면 岩泰面 암태면 押海面 압해면 荏子面 임자면 慈恩面 자은면 長山面 장산면 曾島面 증도면 八禽面 팔금면 荷衣面 하의면 黑山面 흑산면

海南郡 해남군 - 海南邑 해남읍 溪谷面 계곡면 馬山面 마산면 門內面 문내면 北日面 북일면 北平面 북평면 山二面 산이면 三山面 삼산면 松旨面 송지면 玉泉面 옥천면 縣山面 현산면 花山面 화산면 花源面 화원면 黃山面 황산면

順天市 순천시 - 佳谷洞 가곡동 橋良洞 교량동 金谷洞 금곡동 南內洞 남내동 南亭洞 남정동 代垈洞 대대동 大龍洞 대룡동 德岩洞 덕암동 德月洞 덕월동 東外洞 동외동 梅谷洞 매곡동 三巨洞 삼거동 生木洞 생목동 石峴洞 석현동 安豊洞 안풍동 也興洞 야흥동 蓮香洞 연향동 榮 洞 영 동 五泉洞 오천동 玉川洞 옥천동 臥龍洞 와룡동 旺芝洞 왕지동 龍堂洞 용당동

隣蹄洞 인제동 仁月洞 인월동 長泉洞 장천동 楮田洞 저전동 稠谷洞 조곡동 照禮洞 조례동 中央洞 중앙동 豊德洞 풍덕동 幸 洞 행 동 鴻內洞 홍내동 昇州邑 승주읍 樂安面 낙안면

別良面 별량면 上沙面 상사면 西 面 서 면 松光面 송광면 外西面 외서면 月燈面 월등면

住巖面 주암면 海龍面 해룡면 黃田面 황전면

靈光郡 영광군 - 靈光邑 영광읍 白岫邑 백수읍 弘農邑 홍농읍 郡南面 군남면 郡西面 군서면 大馬面 대마면 畝良面 묘량면 法聖面 법성면 佛甲面 불갑면 鹽山面 염산면 落月面 낙월면

靈岩郡 영암군 - 靈岩邑 영암읍 郡西面 군서면 金井面 금정면 德津面 덕진면 都浦面 도포면 美岩面 미암면 三湖面 삼호면 西湖面 서호면 始終面 시종면 新北面 신북면 鶴山面 학산면

莞島郡 완도군 - 莞島邑 완도읍 金日邑 금일읍 盧花邑 노화읍 古今面 고금면 郡外面 군외면 金塘面 금당면 甫吉面 보길면 生日面 생일면 所安面 소안면 薪智面 신지면 藥山面 약산면 靑山面 청산면

長城郡 장성군 - 長城邑 장성읍 南 面 남 면 東化面 동화면 北二面 북이면 北一面 북일면

北下面 북하면 森溪面 삼계면 森西面 삼서면 西三面 서삼면 珍原面 진원면 黃龍面 황룡면

長興郡 장흥군 - 長興邑 장흥읍 冠山邑 관산읍 大德邑 대덕읍 會鎭面 회진면 夫山面 부산면 安良面 안량면 蓉山面 용산면 有治面 유치면 長東面 장동면 長平面 장평면

和順郡 화순군 - 화순읍 화순읍 南 面 남 면 綾州面 능주면 道谷面 도곡면 道岩面 도암면

東 面 동 면 同福面 동복면 北 面 북 면 二西面 이서면 梨陽面 이양면 淸豊面 청풍면

春陽面 춘양면 寒泉面 한천면

전라북도

群山市 군산시 - 開福洞 개복동 開寺洞 개사동 開井洞 개정동 京岩洞 경암동 京場洞 경장동 龜岩洞 구암동 錦光洞 금광동 錦 洞 금 동 錦岩洞 금암동 羅雲洞 나운동 內草島洞 내초도동 內興洞 내흥동 大明洞 대명동 東興南洞 동흥남동 屯栗洞 둔율동 明山洞 명산동

文化洞 문화동 米龍洞 미룡동 米原洞 미원동 米場洞 미장동 飛鷹島洞 비응도동 沙亭洞 사정동 山北洞 산북동 三鶴洞 삼학동 西興南洞 서흥남동 先陽洞 선양동 小龍洞 소룡동

松昌洞 송창동 松豊洞 송풍동 秀松洞 수송동 新觀洞 신관동 新榮洞 신영동 新昌洞 신창동

新豊洞 신풍동 新興洞 신흥동 榮 洞 영 동 永和洞 영화동 五龍洞 오룡동 歲篒島洞 오식도동

月明洞 월명동 藏米洞 장미동 藏財洞 장재동 助村洞 조촌동 竹城洞 죽성동 仲 洞 중 동

中央路 중앙로 紙谷洞 지곡동 昌城洞 창성동 平和洞 평화동 海望洞 해망동 沃溝邑 옥구읍

開井面 개정면 羅浦面 나포면 大野面 대야면 瑞穗面 서수면 聖山面 성산면 玉島面 옥도면

玉山面 옥산면 玉西面 옥서면 臨陂面 임피면 澮縣面 회현면

金堤市 김제시 - 劒山洞 검산동 校 洞 교 동 卵鳳洞 난봉동 都莊洞 도장동 明德洞 명덕동

白鶴洞 백학동 福竹洞 복죽동 上東洞 상동동 西菴洞 서암동 西亭洞 서정동 蓴 洞 순 동

新谷洞 신곡동 新德洞 신덕동 新月洞 신월동 新豊洞 신풍동 良田洞 양전동 蓮井洞 연정동

梧井洞 오정동 玉山洞 옥산동 堯村洞 요촌동 龍 洞 용 동 月鳳洞 월봉동 月城洞 월성동

立石洞 입석동 長華洞 장화동 堤月洞 제월동 下 洞 하 동 凰山洞 황산동 興寺洞 흥사동

萬頃邑 만경읍 孔德面 공덕면 廣活面 광활면 金溝面 금구면 金山面 금산면 白鷗面 백구면

白山面 백산면 鳳南面 봉남면 扶梁面 부량면 聖德面 성덕면 龍池面 용지면 竹山面 죽산면

進鳳面 진봉면 靑蝦面 청하면 凰山面 황산면

南原市 남원시 - 葛峙洞 갈치동 高竹洞 고죽동 廣峙洞 광치동 錦 洞 금 동 內尺洞 내척동

鷺岩洞 노암동 道通洞 도통동 東忠洞 동충동 山谷洞 산곡동 雙橋洞 쌍교동 植亭洞 식정동

新正洞 신정동 新村洞 신촌동 漁峴洞 어현동 王亭洞 왕정동 龍程洞 용정동 月洛洞 월락동

造山洞 조산동 竹巷洞 죽항동 川渠洞 천거동 下井洞 하정동 鄕校洞 향교동 花井洞 화정동

雲峯邑 운봉읍 金池面 금지면 帶江面 대강면 大山面 대산면 德果面 덕과면 寶節面 보절면

巳梅面 사매면 山內面 산내면 山東面 산동면 松洞面 송동면 水旨面 수지면 阿英面 아영면

二百面 이백면 引月面 인월면 周生面 주생면 朱川面 주천면

益山市 익산시 - 南中洞 남중동 銅山洞 동산동 馬 洞 마 동 慕縣洞 모현동 三星洞 삼성동

松鶴洞 송학동 新 洞 신 동 永登洞 영등동 仁和洞 인화동 中央洞 중앙동 八峰洞 팔봉동

平和洞 평화동 咸悅邑 함열읍 金馬面 금마면 郎山面 낭산면 望城面 망성면 三箕面 삼기면

聖堂面 성당면 礪山面 여산면 五山面 오산면 王宮面 왕궁면 龍東面 용동면 龍安面 용안면

熊浦面 웅포면 春浦面 춘포면 咸羅面 함라면 黃登面 황등면

全州市 전주시 - 德津區 덕진구 古浪洞 고랑동 今上洞 금상동 金岩洞 금암동 德津洞 덕진동 東山洞 동산동 萬成洞 만성동 半月洞 반월동 山亭洞 산정동 西老松洞 서노송동

聖德洞 성덕동 松川洞 송천동 如意洞 여의동 龍亭洞 용정동 牛牙洞 우아동 院 洞 원 동

麟後洞 인후동 長 洞 장 동 全美洞 전미동 鎭北洞 진북동 八福洞 팔복동 湖城洞 호성동

花田洞 화전동

完山區 완산구 - 慶園洞 경원동 高士洞 고사동 校 洞 교 동 南老松洞 남노송동

多佳洞 다가동 大聖洞 대성동 東棲鶴洞 동서학동 東完山洞 동완산동 三川洞 삼천동

上林洞 상림동 色長洞 색장동 西棲鶴洞 서서학동 西新洞 서신동 西完山洞 서완산동

石九洞 석구동 龍福洞 용복동 院堂洞 원당동 殿 洞 전 동 中老松洞 중노송동 中 洞 중 동

中央洞 중앙동 中仁洞 중인동 中華山洞 중화산동 太平洞 태평동 平和洞 평화동 豊南洞 풍남동 孝子洞 효자동

井邑市 정읍시 - 公坪洞 공평동 科橋洞 과교동 校岩洞 교암동 九龍洞 구룡동 琴朋洞 금붕동 內藏洞 내장동 農所洞 농소동 望帝洞 망제동 夫田洞 부전동 三山洞 삼산동 上 洞 상 동

上坪洞 상평동 雙岩洞 쌍암동 松山洞 송산동 水城洞 수성동 市其洞 시기동 新月洞 신월동

新井洞 신정동 蓮池洞 연지동 暎波洞 영파동 龍溪洞 용계동 龍山洞 용산동 長明洞 장명동

辰山洞 진산동 下茅洞 하모동 下北洞 하북동 黑岩洞 흑암동 新泰仁邑 신태인읍 甘谷面 감곡면 古阜面 고부면 德川面 덕천면 北 面 북 면 山內面 산내면 所聲面 소성면 永元面 영원면

梨坪面 이평면 笠岩面 입암면 淨雨面 정우면 山外面 산외면 瓮東面 옹동면 七寶面 칠보면

泰仁面 태인면

高敞郡 고창군 - 高敞邑 고창읍 古水面 고수면 孔音面 공음면 大山面 대산면 茂長面 무장면 富安面 부안면 上下面 상하면 星內面 성내면 星松面 성송면 新林面 신림면 心元面 심원면 雅山面 아산면 海里面 해리면 興德面 흥덕면

茂朱郡 무주군 - 茂朱邑 무주읍 茂豊面 무풍면 富南面 부남면 雪川面 설천면 安城面 안성면 赤裳面 적상면

扶安郡 부안군 - 扶安邑 부안읍 界火面 계화면 東津面 동진면 白山面 백산면 邊山面 변산면 保安面 보안면 上西面 상서면 蝟島面 위도면 舟山面 주산면 茁浦面 줄포면 鎭西面 진서면 下西面 하서면 幸安面 행안면

淳昌郡 순창군 - 淳昌邑 순창읍 龜林面 구림면 金果面 금과면 東界面 동계면 福興面 복흥면 雙置面 쌍치면 柳等面 유등면 仁溪面 인계면 赤城面 적성면 八德面 팔덕면 豊山面 풍산면

完州郡 완주군 - 鳳東邑 봉동읍 參禮邑 삼례읍 庚川面 경천면 高山面 고산면 九耳面 구이면 東上面 동상면 飛鳳面 비봉면 上關面 상관면 所陽面 소양면 龍進面 용진면 雲州面 운주면 伊西面 이서면 華山面 화산면

任實郡 임실군 - 任實邑 임실읍 江津面 강진면 館村面 관촌면 德峙面 덕치면 三溪面 삼계면 聖壽面 성수면 新德面 신덕면 新平面 신평면 獒樹面 오수면 雲岩面 운암면 只沙面 지사면 靑雄面 청웅면

長水郡 장수군 - 長水邑 장수읍 溪南面 계남면 溪北面 계북면 山西面 산서면 天川面 천천면

鎭安郡 진안군 - 鎭安邑 진안읍 銅鄕面 동향면 馬靈面 마령면 白雲面 백운면 富貴面 부귀면 上田面 상전면 聖壽面 성수면 顔川面 안천면 龍潭面 용담면 程川面 정천면 朱川面 주천면

경상남도

巨濟市 거제시 - 菱浦洞 능포동 杜母洞 두모동 麻田洞 마전동 鵝州洞 아주동 玉浦洞 옥포동 長承浦洞 장승포동 新縣邑 신현읍 巨濟面 거제면 南部面 남부면 東部面 동부면

屯德面 둔덕면 沙等面 사등면 延草面 연초면 一運面 일운면 長木面 장목면 河淸面 하청면

金海市 김해시 - 江 洞 강 동 龜山洞 구산동 內 洞 내 동 大城洞 대성동 東上洞 동상동

明法洞 명법동 鳳凰洞 봉황동 府院洞 부원동 佛岩洞 불암동 三溪洞 삼계동 三芳洞 삼방동

三政洞 삼정동 西上洞 서상동 安 洞 안 동 漁防洞 어방동 二 洞 이 동 外 洞 외 동

田下洞 전하동 池內洞 지내동 豊留洞 풍류동 花木洞 화목동 興 洞 흥 동 進永邑 진영읍

大東面 대동면 上東面 상동면 生林面 생림면 長有面 장유면 酒村面 주촌면 進禮面 진례면

翰林面 한림면

鎭海市 진해시 - 佳主洞 가주동 慶和洞 경화동 光化洞 광화동 槿花洞 근화동 南門洞 남문동 南濱洞 남빈동 南陽洞 남양동 大榮洞 대영동 大壯洞 대장동 大竹洞 대죽동 大川洞 대천동 大興洞 대흥동 德山洞 덕산동 道萬洞 도만동 道泉洞 도천동 東山東 동산동 頭 洞 두 동

馬川洞 마천동 明 洞 명 동 茂松洞 무송동 復興洞 부흥동 北部洞 북부동 飛鳳洞 비봉동

西中洞 서중동 石 洞 석 동 城內洞 성내동 素沙洞 소사동 束川洞 속천동 松竹洞 송죽동

松鶴洞 송학동 水島洞 수도동 壽松洞 수송동 崇仁洞 숭인동 新興洞 신흥동 安谷洞 안곡동

安骨洞 안골동 鶯谷洞 앵곡동 餘佐洞 여좌동 椽島洞 연도동 龍院洞 용원동 院浦洞 원포동

泥 洞 이 동 益善洞 익선동 仁寺洞 인사동 仁義洞 인의동 自隱洞 자은동 將川洞 장천동

齊德洞 제덕동 帝皇山洞 제황산동 竹谷洞 죽곡동 中央洞 중앙동 中坪洞 중평동 昌善洞 창선동 晴安洞 청안동 忠武洞 충무동 忠義洞 충의동 太白洞 태백동 太平洞 태평동 通信洞 통신동 平安洞 평안동 豊湖洞 풍호동 行岩洞 행암동 縣 洞 현 동 和泉洞 화천동 會賢洞 회현동

河東郡 하동군 - 河東邑 하동읍 古田面 고전면 金南面 금남면 金星面 금성면 北川面 북천면 岳陽面 악양면 良甫面 양보면 玉宗面 옥종면 赤良面 적량면 辰橋面 진교면 靑岩面 청암면 花開面 화개면 橫川面 횡천면

馬山市 마산시 - 合浦區 합포구 架浦洞 가포동 校坊洞 교방동 校原洞 교원동 南城洞 남성동 台內洞 대내동 大城洞 대성동 台外洞 대외동 大昌洞 대창동 德 洞 덕 동 東城洞 동성동

斗月洞 두월동 文化洞 문화동 半月洞 반월동 富林洞 부림동 山湖洞 산호동 上南洞 상남동

西城洞 서성동 城湖洞 성호동 壽城洞 수성동 新月洞 신월동 新昌洞 신창동 新浦洞 신포동

新興洞 신흥동 禮谷洞 예곡동 午東洞 오동동 玩月洞 완월동 牛山洞 우산동 柳錄洞 유록동

月南洞 월남동 月影洞 월영동 月浦洞 월포동 玆山洞 자산동 將軍洞 장군동 中城洞 중성동

中央洞 중앙동 倉 洞 창 동 昌浦洞 창포동 淸溪洞 청계동 騶山洞 추산동 平和洞 평화동

海雲洞 해운동 縣 洞 현 동 弘文洞 홍문동 花英洞 화영동 龜山面 구산면 鎭東面 진동면

鎭北面 진북면 鎭田面 진전면

昌原市 창원시 - 加音洞 가음동 加音丁洞 가음정동 貴谷洞 귀곡동 貴山洞 귀산동

貴峴洞 귀현동 南山洞 남산동 南陽洞 남양동 南支洞 남지동 內 洞 내 동 內里洞 내리동

大方洞 대방동 大元洞 대원동 德亭洞 덕정동 道溪洞 도계동 東井洞 동정동 斗大洞 두대동

明谷洞 명곡동 明西洞 명서동 木 洞 목 동 盤溪洞 반계동 盤林洞 반림동 盤松洞 반송동

盤知洞 반지동 鳳谷洞 봉곡동 鳳林洞 봉림동 北 洞 북 동 佛母山洞 불모산동 沙林洞 사림동

沙巴洞 사파동 沙巴丁洞 사파정동 沙大洞 사대동 三東洞 삼동동 三丁子洞 삼정자동

上南洞 상남동 上福洞 상복동 西谷洞 서곡동 西上洞 서상동 聖住洞 성주동 召界洞 소계동

召畓洞 소답동 新月洞 신월동 新村洞 신촌동 安民洞 안민동 梁谷洞 양곡동 淵德洞 연덕동

完岩洞 완암동 外 洞 외 동 龍 洞 용 동 龍池洞 용지동 龍湖洞 용호동 熊南洞 웅남동

月林洞 월림동 赤峴洞 적현동 井 洞 정 동 中 洞 중 동 中央洞 중앙동 知歸洞 지귀동

車龍洞 차룡동 昌谷洞 창곡동 遷善洞 천선동 吐月洞 토월동 退村洞 퇴촌동 八龍洞 팔용동

東 邑 동 읍 大山面 대산면 北 面 북 면

檜原區 회원구 - 龜岩洞 구암동 斗尺洞 두척동 鳳岩洞 봉암동 石田洞 석전동 陽德洞 양덕동 合城洞 합성동 檜原洞 회원동 檜城洞 회성동 內西邑 내서읍

咸安郡 함안군 - 伽倻邑 가야읍 郡北面 군북면 代山面 대산면 法守面 법수면 山仁面 산인면 艅航面 여항면 漆北面 칠북면 漆西面 칠서면 漆原面 칠원면 咸安面 함안면

密陽市 밀양시 - 駕谷洞 가곡동 校 洞 교 동 南浦洞 남포동 內二洞 내이동 內一洞 내일동

三門洞 삼문동 龍平洞 용평동 活城洞 활성동 三浪津邑 삼랑진읍 下南邑 하남읍 丹場面 단장면 武安面 무안면 府北面 부북면 山內面 산내면 山外面 산외면 上南面 상남면 上東面 상동면 淸道面 청도면 初同面 초동면

泗川市 사천시 宮旨洞 궁지동 魯龍洞 노룡동 勒島洞 늑도동 大芳洞 대방동 大圃洞 대포동 東錦洞 동금동 東 洞 동 동 東林洞 동림동 馬島洞 마도동

白川洞 백천동 閥里洞 벌리동 鳳南洞 봉남동 沙登洞 사등동 西 洞 서 동 西錦洞 서금동

仙龜洞 선구동 松圃洞 송포동 新碧洞 신벽동 新樹洞 신수동 實安洞 실안동 臥龍洞 와룡동

龍江洞 용강동 梨琴洞 이금동 耳笏洞 이홀동 佐龍洞 좌룡동 竹林洞 죽림동 香村洞 향촌동

泗川邑 사천읍 昆明面 곤명면 昆陽面 곤양면 泗南面 사남면 西浦面 서포면 龍見面 용현면

正東面 정동면 杻東面 축동면

梁山市 양산시 - 校 洞 교 동 南部洞 남부동 多芳洞 다방동 明谷洞 명곡동 北部洞 북부동

北亭洞 북정동 山幕洞 산막동 新基洞 신기동 魚谷洞 어곡동 由山洞 유산동 中部洞 중부동

虎溪洞 호계동 勿禁邑 물금읍 熊上邑 웅상읍 東 面 동 면 上北面 상북면 院東面 원동면

下北面 하북면

統營市 통영시 - 當 洞 당 동 道南洞 도남동 道泉洞 도천동 東湖洞 동호동 明井洞 명정동

霧田洞 무전동 文化洞 문화동 美修洞 미수동 鳳平洞 봉평동 北新洞 북신동 西湖洞 서호동

仁平洞 인평동 貞梁洞 정량동 中央洞 중앙동 太平洞 태평동 坪林洞 평림동 港南洞 항남동

山陽邑 산양읍 光道面 광도면 道山面 도산면 蛇梁面 사량면 欲知面 욕지면 龍南面 용남면

閑山面 한산면 居昌郡 거창군 居昌邑 거창읍 加北面 가북면 加祚面 가조면 高梯面 고제면

南上面 남상면 南下面 남하면 馬利面 마리면 北上面 북상면 神院面 신원면 熊陽面 웅양면

渭川面 위천면 主尙面 주상면

咸陽郡 함양군 - 咸陽邑 함양읍 馬川面 마천면 栢田面 백전면 甁谷面 병곡면 西上面 서상면 西下面 서하면 水東面 수동면 安義面 안의면 柳林面 유림면 池谷面 지곡면 休川面 휴천면

晉州市 진주시 - 加佐洞 가좌동 江南洞 강남동 桂 洞 계 동 貴谷洞 귀곡동 南城洞 남성동

大安洞 대안동 東城洞 동성동 望京洞 망경동 本城洞 본성동 鳳谷洞 봉곡동 蓬萊洞 봉래동

上大洞 상대동 上鳳洞 상봉동 上平洞 상평동 水晶洞 수정동 新安洞 신안동 玉峰洞 옥봉동

柳谷洞 유곡동 二峴洞 이현동 仁寺洞 인사동 將台洞 장대동 長在洞 장재동 株藥洞 주약동

中安洞 중안동 草田洞 초전동 七岩洞 칠암동 板門洞 판문동 平居洞 평거동 平安洞 평안동

下大洞 하대동 下村洞 하촌동 虎灘洞 호탄동 文山邑 문산읍 金谷面 금곡면 琴山面 금산면

奈洞面 나동면 大谷面 대곡면 大坪面 대평면 鳴石面 명석면 美川面 미천면 寺奉面 사봉면

水谷面 수곡면 二班城面 이반성면 一班城面 일반성면 井村面 정촌면 智水面 지수면

晉城面 진성면 集賢面 집현면

固城郡 고성군 - 固城邑 고성읍 介川面 개천면 巨流面 거류면 九萬面 구만면 大可面 대가면 東海面 동해면 馬岩面 마암면 三山面 삼산면 上里面 상리면 永吾面 영오면 永縣面 영현면 下二面 하이면 下一面 하일면 會華面 회화면

南海郡 남해군 - 南海邑 남해읍 古縣面 고현면 南 面 남 면 彌助面 미조면 三東面 삼동면

尙州面 상주면 西 面 서 면 雪川面 설천면 二東面 이동면 昌善面 창선면

山淸郡 산청군 - 山淸邑 산청읍 今西面 금서면 丹城面 단성면 三壯面 삼장면

生比良面 생비량면 生草面 생초면 矢川面 시천면 新等面 신등면 新安面 신안면 梧釜面 오부면 車黃面 차황면 宜寧郡 의령군 宜寧邑 의령읍 嘉禮面 가례면 宮柳面 궁유면 洛西面 낙서면 大義面 대의면 鳳樹面 봉수면 富林面 부림면 龍德面 용덕면 柳谷面 유곡면 正谷面 정곡면 芝正面 지정면 七谷面 칠곡면 華正面 화정면 昌寧郡 창녕군 昌寧邑 창녕읍 南旨邑 남지읍 桂城面 계성면 高岩面 고암면 吉谷面 길곡면 大池面 대지면 大合面 대합면 都泉面 도천면 釜谷面 부곡면 城山面 성산면 靈山面 영산면 遊漁面 유어면 梨房面 이방면 丈麻面 장마면

陜川郡 합천군 - 陜川邑 합천읍 伽倻面 가야면 佳會面 가회면 大幷面 대병면 大陽面 대양면 德谷面 덕곡면 妙山面 묘산면 鳳山面 봉산면 三嘉面 삼가면 雙栢面 쌍백면 雙冊面 쌍책면 冶爐面 야로면 龍洲面 용주면 栗谷面 율곡면 赤中面 적중면 靑德面 청덕면 草溪面 초계면

경상북도

慶山市 경산시 - 甲堤洞 갑제동 桂陽洞 계양동 南方洞 남방동 內 洞 내 동 大 洞 대 동

大亭洞 대정동 大坪洞 대평동 栢泉洞 백천동 巳 洞 사 동 士亭洞 사정동 三南洞 삼남동

三北洞 삼북동 三豊洞 삼풍동 上方洞 상방동 西上洞 서상동 新校洞 신교동 신천동 신천동

麗川洞 여천동 玉谷洞 옥곡동 玉山洞 옥산동 油谷洞 유곡동 林堂洞 임당동 店村洞 점촌동

正坪洞 정평동 造永洞 조영동 中方洞 중방동 中山洞 중산동 坪山洞 평산동 珍良邑 진량읍

河陽邑 하양읍 南山面 남산면 南川面 남천면 押梁面 압량면 瓦村面 와촌면 龍城面 용성면

慈仁面 자인면

慶州市 경주시 - 光明洞 광명동 校 洞 교 동 九政洞 구정동 九黃洞 구황동 南山洞 남산동

路東洞 노동동 路西洞 노서동 德 洞 덕 동 道只洞 도지동 東方洞 동방동 東部洞 동부동

東川洞 동천동 馬 洞 마 동 拜 洞 배 동 排盤洞 배반동 普門洞 보문동 北軍洞 북군동

北部洞 북부동 沙正洞 사정동 西部洞 서부동 西岳洞 서악동 石長洞 석장동 城乾洞 성건동

城東洞 성동동 蓀谷洞 손곡동 矢 洞 시 동 時來洞 시래동 薪坪洞 신평동 暗谷洞 암곡동

龍江洞 용강동 栗 洞 율 동 仁旺洞 인왕동 朝陽洞 조양동 進峴洞 진현동 千軍洞 천군동

忠孝洞 충효동 塔 洞 탑 동 坪 洞 평 동 鰕 洞 하 동 皇南洞 황남동 皇城洞 황성동

皇吾洞 황오동 黃龍洞 황용동 孝峴洞 효현동 甘浦邑 감포읍 乾川邑 건천읍 安康邑 안강읍

外東邑 외동읍 江東面 강동면 內南面 내남면 山內面 산내면 西 面 서 면 陽南面 양남면

陽北面 양북면 川北面 천북면 見谷面 현곡면

聞慶市 문경시 - 孔坪洞 공평동 大成洞 대성동 茅田洞 모전동 拂井洞 불정동 新機洞 신기동 新興洞 신흥동 永新洞 영신동 牛池洞 우지동 幽谷洞 유곡동 閏稷洞 윤직동 店村洞 점촌동 中央洞 중앙동 倉 洞 창 동 興德洞 흥덕동 聞慶邑 문경읍 加恩邑 가은읍 籠岩面 농암면

東魯面 동로면 麻城面 마성면 山北面 산북면 山陽面 산양면 永順面 영순면 虎溪面 호계면

尙州市 상주시 - 佳庄洞 가장동 開雲洞 개운동 巨東洞 거동동 溪山洞 계산동 洛上洞 낙상동 洛陽洞 낙양동 南城洞 남성동 南長洞 남장동 南積洞 남적동 冷林洞 냉림동 道南洞 도남동 蔓山洞 만산동 武陽洞 무양동 屛城洞 병성동 釜院洞 부원동 伏龍洞 복룡동 書谷洞 서곡동 西門洞 서문동 西城洞 서성동 城東洞 성동동 城下洞 성하동 新鳳洞 신봉동 梁村洞 양촌동 蓮院洞 연원동 午臺洞 오대동 外畓洞 외답동

浦項市 포항시 - 南 區 남 구 槐 洞 괴 동 大島洞 대도동 大岑洞 대잠동 東村洞 동촌동

上島洞 상도동 松內洞 송내동 松島洞 송도동 松亭洞 송정동 梨 洞 이 동 仁德洞 인덕동

日月洞 일월동 長興洞 장흥동 芝谷洞 지곡동 靑林洞 청림동 海島洞 해도동 虎 洞 호 동

孝子洞 효자동 九龍浦邑 구룡포읍 延日邑 연일읍 烏川邑 오천읍 大甫面 대보면 大松面 대송면 東海面 동해면 장기면 장기면

北 區 북 구 - 南濱洞 남빈동 大新洞 대신동 大興洞 대흥동 德山洞 덕산동 德壽洞 덕수동

東濱洞 동빈동 斗湖洞 두호동 得良洞 득량동 上元洞 상원동 新興洞 신흥동 良德洞 양덕동

汝南洞 여남동 餘川洞 여천동 龍興洞 용흥동 牛峴洞 우현동 長城洞 장성동 竹島洞 죽도동

中央洞 중앙동 昌浦洞 창포동 鶴山洞 학산동 鶴岑洞 학잠동 港口洞 항구동 環湖洞 환호동

興海邑 흥해읍 杞溪面 기계면 杞北面 기북면 松羅面 송라면 新光面 신광면 竹長面 죽장면

淸河面 청하면 仁鳳洞 인봉동 人坪洞 인평동 竹田洞 죽전동 中德洞 중덕동 智川洞 지천동

草山洞 초산동 花開洞 화개동 花山洞 화산동 軒新洞 헌신동 興角洞 흥각동 咸昌邑 함창읍

恭儉面 공검면 功城面 공성면 洛東面 낙동면 內西面 내서면 牟東面 모동면 牟西面 모서면

沙伐面 사벌면 外南面 외남면 外西面 외서면 銀尺面 은척면 利安面 이안면 中東面 중동면

靑里面 청리면 化南面 화남면 化東面 화동면 化北面 화북면 化西面 화서면

安東市 안동시 - 廣石洞 광석동 金谷洞 금곡동 南門洞 남문동 南部洞 남부동 鷺下洞 노하동 當北洞 당북동 大石洞 대석동 東門洞 동문동 東部洞 동부동 明倫洞 명륜동 木城洞 목성동 法尙洞 법상동 法興洞 법흥동 北門洞 북문동 三山洞 삼산동 上阿洞 상아동 西部洞 서부동 石 洞 석 동 城谷洞 성곡동 松川洞 송천동 松峴洞 송현동

高靈郡 고령군 - 高靈邑 고령읍 開津面 개진면 茶山面 다산면 德谷面 덕곡면 雙林面 쌍림면 星山面 성산면 牛谷面 우곡면 雲水面 운수면 軍威郡 군위군 軍威邑 군위읍 古老面 고로면 缶溪面 부계면 山城面 산성면 召保面 소보면 友保面 우보면 義興面 의흥면 孝令面 효령면

奉化郡 봉화군 - 奉化邑 봉화읍 明湖面 명호면 法田面 법전면 鳳城面 봉성면 物野面 물야면 詳雲面 상운면 石浦面 석포면 小川面 소천면 才山面 재산면 春陽面 춘양면

星州郡 성주군 - 星州邑 성주읍 伽泉面 가천면 金水面 금수면 大家面 대가면 碧珍面 벽진면 船南面 선남면 修倫面 수륜면 龍岩面 용암면 月恒面 월항면 草田面 초전면

盈德郡 영덕군 - 盈德邑 영덕읍 江口面 강구면 南亭面 남정면 達山面 달산면 柄谷面 병곡면 寧海面 영해면 知品面 지품면 蒼水面 창수면 丑山面 축산면

龜尾市 구미시 - 居依洞 거의동 工團洞 공단동 廣坪洞 광평동 九坪洞 구평동 龜浦洞 구포동 金田洞 금전동 南通洞 남통동 道良洞 도량동 逢谷洞 봉곡동 釜谷洞 부곡동 飛山洞 비산동 沙谷洞 사곡동 上毛洞 상모동 善基洞 선기동 선주동 선주동 松亭洞 송정동 水店洞 수점동 侍美洞 시미동 新 洞 신 동 新平洞 신평동 陽湖洞 양호동 吾台洞 오태동 玉溪洞 옥계동

元南洞 원남동 元坪洞 원평동 仁義洞 인의동 臨洙洞 임수동 임오동 임오동 林隱洞 임은동

芝山洞 지산동 眞坪洞 진평동 荊谷洞 형곡동 黃桑洞 황상동 高牙邑 고아읍 善山邑 선산읍

桃開面 도개면 無乙面 무을면 山東面 산동면 玉城面 옥성면 長川面 장천면 海平面 해평면

金泉市 김천시 - 甘湖洞 감호동 校 洞 교 동 金山洞 금산동 南山洞 남산동 多壽洞 다수동

大光洞 대광동 德谷洞 덕곡동 帽岩洞 모암동 文唐洞 문당동 白玉洞 백옥동 富谷洞 부곡동

三樂洞 삼락동 城內洞 성내동 新音洞 신음동 陽川洞 양천동 龍頭洞 용두동 龍虎洞 용호동

鷹鳴洞 응명동 智佐洞 지좌동 平和洞 평화동 黃金洞 황금동 牙浦邑 아포읍 甘文面 감문면

甘川面 감천면 開寧面 개령면 龜城面 구성면 南 面 남 면 農所面 농소면 大德面 대덕면

代項面 대항면 鳳山面 봉산면 釜項面 부항면 禦侮面 어모면 助馬面 조마면 甑山面 증산면

知禮面 지례면

榮州市 영주시 - 可興洞 가흥동 古峴洞 고현동 文亭洞 문정동 上望洞 상망동 上茁洞 상줄동 阿芝洞 아지동 榮州洞 영주동 赤西洞 적서동 槽岩洞 조암동 助臥洞 조와동 昌津洞 창진동 下望洞 하망동 休川洞 휴천동 豊基邑 풍기읍

英陽郡 영양군 - 英陽邑 영양읍 石保面 석보면 首比面 수비면 日月面 일월면 立岩面 입암면 靑杞面 청기면

醴泉郡 예천군 - 醴泉邑 예천읍 甘泉面 감천면 開浦面 개포면 普門面 보문면 上里面 상리면 龍宮面 용궁면 龍門面 용문면 柳川面 유천면 知保面 지보면 豊壤面 풍양면 下里面 하리면 虎鳴面 호명면

鬱陵郡 울릉군 - 鬱陵邑 울릉읍 北 面 북 면 西 面 서 면

蔚珍郡 울진군 - 蔚珍邑 울진읍 平海邑 평해읍 近南面 근남면 箕城面 기성면 北 面 북 면

西 面 서 면 溫井面 온정면 遠南面 원남면 竹邊面 죽변면 厚浦面 후포면

永川市 영천시 - 果田洞 과전동 槐淵洞 괴연동 校村洞 교촌동 金老洞 금로동 錄田洞 녹전동 大田洞 대전동 道南洞 도남동 道 洞 도 동 道林洞 도림동 望亭洞 망정동 梅山洞 매산동

門內洞 문내동 門外洞 문외동 泛魚洞 범어동 本村洞 본촌동 鳳 洞 봉 동 瑞山洞 서산동

城內洞 성내동 新基洞 신기동 雙溪洞 쌍계동 也史洞 야사동 彦河洞 언하동 五味洞 오미동

五樹洞 오수동 完山洞 완산동 鵲山洞 작산동 早橋洞 조교동 倉邱洞 창구동 采新洞 채신동

化龍洞 화룡동 琴湖邑 금호읍 古鏡面 고경면 大昌面 대창면 北安面 북안면 新寧面 신령면

臨皐面 임고면 紫陽面 자양면 淸通面 청통면 華南面 화남면 華北面 화북면 花山面 화산면

義城郡 의성군 - 義城邑 의성읍 佳音面 가음면 龜川面 구천면 金城面 금성면 多仁面 다인면 丹密面 단밀면 丹北面 단북면 丹村面 단촌면 鳳陽面 봉양면 比安面 비안면 舍谷面 사곡면 新平面 신평면 安溪面 안계면 安寺面 안사면 安平面 안평면 玉山面 옥산면 點谷面 점곡면 春山面 춘산면

淸道郡 청도군 - 淸道邑 청도읍 華陽邑 화양읍 角南面 각남면 角北面 각북면 錦川面 금천면 梅田面 매전면 雲門面 운문면 伊西面 이서면 豊角面 풍각면

靑松郡 청송군 - 靑松邑 청송읍 府南面 부남면 府東面 부동면 安德面 안덕면 珍寶面 진보면 巴川面 파천면 縣東面 현동면 縣西面 현서면

漆谷郡 칠곡군 - 倭館邑 왜관읍 架山面 가산면 基山面 기산면 東明面 동명면 北三面 북삼면 石積面 석적면 若木面 약목면 枝川面 지천면

강원도

江陵市 강릉시 - 江門洞 강문동 見召洞 견소동 校 洞 교 동 錦鶴洞 금학동 蘭谷洞 난곡동

南門洞 남문동 南項津洞 남항진동 內谷洞 내곡동 魯巖洞 노암동 淡山洞 담산동 大田洞 대전동 斗山洞 두산동 溟州洞 명주동 博月洞 박월동 柄山洞 병산동 城南洞 성남동 城內洞 성내동 松亭洞 송정동 申石洞 신석동 雁峴洞 안현동 玉泉洞 옥천동 龍岡洞 용강동 雲山洞 운산동 雲亭洞 운정동 月呼坪洞 월호평동 幼山洞 유산동 楡川洞 유천동 林唐洞 임당동

笠岩洞 입암동 長峴洞 장현동 苧 洞 저 동 竹軒洞 죽헌동 池邊洞 지변동 靑良洞 청량동

草堂洞 초당동 浦南洞 포남동 鶴 洞 학 동 弘濟洞 홍제동 淮山洞 회산동 注文津邑 주문진읍

江東面 강동면 邱井面 구정면 沙川面 사천면 城山面 성산면 連谷面 연곡면 玉溪面 옥계면

旺山面 왕산면

春川市 춘천시 - 校 洞 교 동 槿花洞 근화동 樂園洞 낙원동 鳳儀洞 봉의동 司農洞 사농동

三川洞 삼천동 碩士洞 석사동 昭陽路 소양로 松岩洞 송암동 神銅洞 신동동 藥司洞 약사동

玉泉洞 옥천동 溫衣洞 온의동 要仙洞 요선동 牛頭洞 우두동 雲校洞 운교동 朝陽洞 조양동

竹林洞 죽림동 中島洞 중도동 中央路 중앙로 漆田洞 칠전동 退溪洞 퇴계동 孝子洞 효자동

後坪洞 후평동 新北邑 신북읍 南 面 남 면 南山面 남산면 東 面 동 면 東內面 동내면

東山面 동산면 北山面 북산면 史北面 사북면 西 面 서 면 新東面 신동면

東海市 동해시 - 槐蘭洞 괴란동 九美洞 구미동 九湖洞 구호동 歸雲洞 귀운동 羅雁洞 나안동 內 洞 내 동 丹鳳洞 단봉동 達芳洞 달방동 大口洞 대구동 大津洞 대진동 東湖洞 동호동

桐淮洞 동회동 晩遇洞 만우동 望祥洞 망상동 墨湖洞 묵호동 發翰洞 발한동 釜谷洞 부곡동

北坪洞 북평동 飛川洞 비천동 士文洞 사문동 三和洞 삼화동 松亭洞 송정동 灑雲洞 쇄운동

新興洞 신흥동 深谷洞 심곡동 於達洞 어달동 龍井洞 용정동 耳基洞 이기동 梨島洞 이도동

泥老洞 이로동 池柯洞 지가동 智興洞 지흥동 泉谷洞 천곡동 草邱洞 초구동 湫岩洞 추암동

平陵洞 평릉동 香爐洞 향로동 虎峴洞 호현동 孝街洞 효가동

太白市 태백시 - 求文沼洞 구문소동 文曲所道洞 문곡소도동 三水洞 삼수동 上長洞 상장동

長省洞 장성동 鐵岩洞 철암동 黃蓮洞 황연동 黃池洞 황지동

高城郡 고성군 - 杆城邑 간성읍 巨津邑 거진읍 土城面 토성면 縣內面 현내면 竹旺面 죽왕면 楊口郡 양구군 楊口邑 양구읍 南 面 남 면 東 面 동 면 方山面 방산면 海岸面 해안면

襄陽郡 양양군 - 襄陽邑 양양읍 降峴面 강현면 西 面 서 면 巽陽面 손양면 縣南面 현남면

縣北面 현북면

三陟市 삼척시 - 葛川洞 갈천동 乾芝洞 건지동 校 洞 교 동 近山洞 근산동 南陽洞 남양동 塘底洞 당저동 桃京洞 도경동 登鳳洞 등봉동 麻達洞 마달동 馬坪洞 마평동 史直洞 사직동

城南洞 성남동 城內洞 성내동 城北洞 성북동 梧紛洞 오분동 五士洞 오사동 禹池洞 우지동 元堂洞 원당동 邑上洞 읍상동 邑中洞 읍중동 紫元洞 자원동 積老洞 적노동 汀上洞 정상동

汀下洞 정하동 鳥飛洞 조비동 甑山洞 증산동 平田洞 평전동 道溪邑 도계읍 遠德邑 원덕읍

佳谷面 가곡면 近德面 근덕면 蘆谷面 노곡면 未老面 미로면 新基面 신기면 下長面 하장면

寧越郡 영월군 - 寧越邑 영월읍 上東邑 상동읍 南 面 남 면 北 面 북 면 西 面 서 면

水周面 수주면 酒泉面 주천면 中東面 중동면 下東面 하동면

麟蹄郡 인제군 - 麟蹄邑 인제읍 麒麟面 기린면 南 面 남 면 北 面 북 면 上南面 상남면

瑞和面 서화면

旌善郡 정선군 - 古汗邑 고한읍 舍北邑 사북읍 新東邑 신동읍 旌善邑 정선읍 南 面 남 면 東 面 동 면 北 面 북 면 北坪面 북평면 臨溪面 임계면

鐵原郡 철원군 - 鐵原邑 철원읍 葛末邑 갈말읍 金化邑 김화읍 東松邑 동송읍 近南面 근남면 西 面 서 면

束草市 속초시 - 校 洞 교 동 琴湖洞 금호동 蘆鶴洞 노학동 大浦洞 대포동 道門洞 도문동

東明洞 동명동 雪岳洞 설악동 永郞洞 영랑동 章沙洞 장사동 朝陽洞 조양동 中央洞 중앙동

靑鶴洞 청학동 靑湖洞 청호동

原州市 원주시 - 加峴洞 가현동 開雲洞 개운동 觀雪洞 관설동 丹溪洞 단계동 丹邱洞 단구동 明倫洞 명륜동 茂實洞 무실동 盤谷洞 반곡동 鳳山洞 봉산동 牛山洞 우산동 園 洞 원 동

仁 洞 인 동 一山洞 일산동 中央洞 중앙동 台壯洞 태장동 平原洞 평원동 鶴城洞 학성동

杏邱洞 행구동 文幕邑 문막읍 貴來面 귀래면 富論面 부론면 所草面 소초면 神林面 신림면

地正面 지정면 板富面 판부면 好楮面 호저면 興業面 흥업면

平昌郡 평창군 - 平昌邑 평창읍 大和面 대화면 道岩面 도암면 美灘面 미탄면 芳林面 방림면 蓬坪面 봉평면 龍坪面 용평면 珍富面 진부면

洪川郡 홍천군 - 洪川邑 홍천읍 南 面 남 면 內 面 내 면 乃村面 내촌면 東 面 동 면

斗村面 두촌면 北方面 북방면 西 面 서 면 瑞石面 서석면 化村面 화촌면

華川郡 화천군 - 華川邑 화천읍 看東面 간동면 史內面 사내면 上西面 상서면 下南面 하남면

橫城郡 횡성군 - 橫城邑 횡성읍 甲川面 갑천면 講林面 강림면 公根面 공근면 屯內面 둔내면 書院面 서원면 安興面 안흥면 隅川面 우천면 晴日面 청일면

제주도

西歸浦市 서귀포시 - 江汀洞 강정동 大浦洞 대포동 道順洞 도순동 東烘洞 동홍동 法還洞 법환동 甫木洞 보목동 上猊洞 상예동 上孝洞 상효동 穡達洞 색달동 西歸洞 서귀동

西好洞 서호동 西烘洞 서홍동 松山洞 송산동 新孝洞 신효동 嶺南洞 영남동 龍興洞 용흥동

月坪洞 월평동 正方洞 정방동 中文洞 중문동 中央洞 중앙동 天池洞 천지동 吐坪洞 토평동

下猊洞 하예동 河源洞 하원동 下孝洞 하효동 好近洞 호근동 廻水洞 회수동

濟州市 제주시 - 健入洞 건입동 內都洞 내도동 老衡洞 노형동 道南洞 도남동 道頭洞 도두동 道連洞 도련동 都坪洞 도평동 奉蓋洞 봉개동 三徒洞 삼도동 三陽洞 삼양동 我羅洞 아라동 蓮 洞 연 동 寧坪洞 영평동 梧登洞 오등동 吾羅洞 오라동 外都洞 외도동 龍岡洞 용강동

龍潭洞 용담동 月坪洞 월평동 二徒洞 이도동 梨湖洞 이호동 一徒洞 일도동 海安洞 해안동

禾北洞 화북동 回泉洞 회천동

南濟州郡 남제주군 - 南元邑 남원읍 大靜邑 대정읍 城山邑 성산읍 安德面 안덕면

表善面 표선면

北濟州郡 북제주군 - 舊左邑 구좌읍 涯月邑 애월읍 朝天邑 조천읍 翰林邑 한림읍

牛島面 우도면 楸子面 추자면 翰京面 한경면

'상식' 카테고리의 다른 글

오행이란  (1) 2023.05.16
陞卿圖  (0) 2022.05.11
알아 두면 편리한 상식  (0) 2021.01.29
전국장날  (0) 2020.06.25
생활의 지혜   (0) 2020.04.25

金海 金官以友會 十一月 漢詩

詩題 : 晩秋

押韻 : 開 . 臺 . 來 . 杯 . 催 

 

 

晩秋

          源堂  徐昌植

 

晩秋佳景四方開(만추가경사방개)  늦가을 아름다운 경치가 사방에 열렸으니

萬紫千紅染露臺(만자천홍염로대)  울긋불긋 아름다운빛이 높은대를 물들이네

黃菊吐香蜂聚集(황국토향봉취집)  노란국화 향을 내뿜으니 벌들이 모여들고

蘆花漂雪雁飛來(로화표설안비래)  갈대꽃 눈같이 날리니 기러기 날아 오네

舒懐騷客吟詩句(서회소객음시구)  시인들은 시구를 읊으며 회포를 펼치고

醉興遊人勸酒杯(취흥유인권주배)  유인들은 흥에 취해서 서로 술잔을 권하네

處處風光如畵好(처처풍광여화호)  곳곳의 풍광이 그림같이 좋은데

歸程薄暮步無催(귀정박모보무최)  돌아가는 여정에 날이 저물어도 걸음을 재촉하지 않네

 

 

 

密城以友會 11月 漢詩

 

詩題 : 酷寒

押韻 : 敷 . 俱 . 途 . 爐 . 娛 

 

酷寒   

              源堂  徐昌植

 

寒波酷甚猛威敷(한파혹심맹위부) 한파가 혹심해서 맹위를 펼치니

栗烈山河凍結俱(율렬산하동결구) 매서운 추위에 산하가 모두 얼어 붙었네

晩節朔風飛雪里(만절삭풍비설도) 절기 끝에 부는 삭풍은 마을에 눈을 날리고

嚴冬冷氣滑氷途(엄동냉기활빙도) 엄동의 냉기에 길은 얼어서 미끄럽네

騷人賦詠閒烹茗(소인부영한팽명) 시인들은 한가하게 차를 끓이며 시를 읊고

衰翁情談樂擁爐(쇠옹정담낙옹로) 쇠옹은 난로가에서 즐겁게 정담을 나누네

鰥寡貧家堪萬苦(환과빈가감만고) 가난한 사람들은 온갖 고난을 견디는데

困窮鄰佑念無娛(곤궁린우념무오) 곤궁한 이웃을 생각하니 즐거움이 없어지네

 

       

'나의 漢詩 ' 카테고리의 다른 글

12월 한시  (0) 2024.01.16
11月 漢詩  (0) 2024.01.16
2023년 전국한시백일장 참가시  (0) 2023.10.30
10월한시  (1) 2023.10.29
9월 漢詩  (1) 2023.10.28

樂志論(낙지론) - 仲長統(중장통)

 

使居有良田廣宅, 背山臨流, 溝池環匝, 竹木周布, 場圃築前, 果園樹後.
거처하는 곳에 좋은 논밭과 넓은 집이 있고 산을 등지고 냇물이 곁에 흐르고 도랑과 연못이 들러 있으며 대나무와 수목이 둘러져 있고 타작마당과 채소밭이 집 앞에 있고 과수원이 집 뒤에 있다.
舟車足以代步涉之難, 使令足以息四體之役, 養親有兼珍之膳, 妻孥無苦身之勞, 良朋萃止, 則陳酒肴以娛之; 嘉時吉日, 則烹羔豚以奉之.

배와 수레가 걷거나 물을 건너는 어려움을 대신하여 줄 수 있고, 심부름하는 이가 육체를 부리는 일에서 쉴 수 있게 한다. 부모를 봉양함에는 珍味를 곁들인 음식을 드리고 아내나 아이들은 몸을 괴롭히는 수고도 없다. 좋은 벗들이 모여 머무르면 술과 안주를 차려서 즐기며, 기쁠 때나 길한 날에는 염소와 돼지를 삶아 바친다.

躕躇畦苑, 遊戱平林, 濯淸水, 追凉風, 釣游鯉, 弋高鴻,諷於舞雩之下, 詠歸高堂之上.

밭이랑이나 동산을 거닐고 평평한 숲에서 노닐며, 맑은 물에 몸을 씻고 시원한 바람을 좇으며, 헤엄치는 잉어를 낚고 높이 나는 기러기를 주살로 잡는다. 祈雨祭를 지내는 祭壇 아래에서 바람을 쐬며 놀다가 훌륭한 집으로 읊조리며 돌아온다.

安神閨房,思老氏之玄虛, 呼吸精和, 求至人之彷彿.

안방에서 정신을 편안히 하고 老子의 玄妙하고 허무한 道를 생각하며, 조화된 정기를 호흡하며 至人과 같아지기를 구한다.

 

與達者數子, 論道講書, 俯仰二儀, 錯綜人物.

통달한 사람 몇 명과 도道를 논하고 책을 講論하며, 하늘과 땅을 올려다보고 내려다보며 古今의 인물들을 한데 종합하여 評한다.

彈南風之雅操, 發淸商之妙曲.

南風의 전아한 가락을 연주하고 淸商曲의 미묘한 곡도 연주한다.
逍遙一世之上, 睥睨天地之間, 不受當時之責, 永保性命之期.

온 세상을 초월한 위에서 거닐며 놀고 하늘과 땅 사이를 곁눈질하며, 當時의 책임을 맡지 않고 기약된 목숨을 길이 보존한다.
如是則可以凌霄漢, 出宇宙之外矣, 豈羨夫入帝王之門哉.

이렇게 하면 하늘을 넘어서 우주 밖으로 나갈수가 있을 것이니, 어찌 帝王의 문으로 들어가는 것을 부러워 하겠는가?

使~如是則이라는 큰 가정문이 쓰였다. ~한다면, ~이라면

(1) (도랑. 환잡(環匝둘러져 있음. (두르다.

(2) 周布(주포두루 퍼져 있음.

(3) 場圃(장포場은 농사철에는 밭으로 쓰고 추수 때에는 타작마당으로 쓰는 곳. 圃는 채소 밭.

(4) 步涉(보섭步는 길을 걷다. 涉은 물을 건너다.

(5) 使令(사령심부름하는 사람.

(6) 四體(사체팔다리 몸.

(7) (진미(珍味), (음식.

(8) 妻孥(처노처자(妻子), 孥는 子

(9) (모으다. 모이다.

(10) (안주

(11) 嘉時吉日(가시길일좋은 때와 좋은 날.

(12) (삶다. (염소

(13) 躊躇(주저주저하다. 여기서는 일없이 서성대는 것. 畦苑(휴원밭이랑과 동산

(14) (주살. 주살을 쏜다는 뜻.

(15) 風於舞雩之下(풍어무우지하雩는 기우제, 舞雩는 기우제를 지내는 제단. 《논어(論語)》선진편(先進篇) 기수에서 목욕하고 기우제 지내는 제단에서 바람을 쐬며 읊조리면서 돌아오겠습니다.( 乎沂 風乎舞雩 詠而歸)”하였다.

(16) 安神(안신정신을 편안하게 하다. 閨房(규방내실(內室)

(17) 老氏(노씨노자(老子). 玄虛(현허현묘하고 허무함. 老子의 사상.

(18) 呼吸精和(호흡정화정화는 조화된 정기. 도교의 양생법(養生法)은 더러운 기운을 토하고 신선한 정기를 마신다.

(19) 至人(지인道家의 이상적인 사람. 진인(眞人). 방불(彷佛비슷하다.

(20) 達者(달자통달한 사람.

(21) 二儀(이의하늘과 땅.

(22) 錯綜人物(착종인물錯綜은 복잡한 것을 종합함. 고금(古今)의 여러 인물을 모아 평().

(23) 南風(남풍)ː《공자가어(孔子家語)》 ()임금이 오현금(五絃琴)을 연주하며 南風詩를 지었다.”고 되어 있다.

(24) 淸商(청상淸商曲. 악부(樂府)의 일종.

(25) 逍遙(소요거닐며 유유자적하다.

(26) 睥睨(비예곁눈질하다. 세속의 일에 관여하지 않고 무심하다는 뜻.

(27) 當時之責(당시지책그 시대에서 져야할 책임. 주로 관리가 되어 져야할 책임.

(28) 性命(성명목숨.

(29) (건너다. 霄漢(소한하늘.

(30) (부러워하다. 入帝王之門(입제왕지문조정(朝庭)으로 들어가 벼슬을 한다는 뜻.

 

(해설)

仲長統은 後漢 때의 사람으로 학식이 깊고 문장을 잘 지었다. 州郡에서 관직을 주려 하였지만 병을 핑계대고 나아가지 않았다. 후한 때 사회가 어지러워지자 은일(隱逸)생활을 높이 평가하는 풍조가 일어났는데 이러한 시기에 仲長統도 개성과 자유를 즐기려는 생각을 지녔다.

이 글은 벼슬로 나아가지 않고 자신의 뜻을 즐기려는 내용을 담고 있다.(나중에 순욱의 발탁으로 조조를 섬겼다.)

 

글이 짧고 간결하며 표현이 소박하나 자기 나름대로의 진실한 생활을 영위하려는 사람의 흥취를 느낄 수 있다.

 

​​

'漢文' 카테고리의 다른 글

『천자문』에 등장하는 인물 41명  (0) 2023.11.25
혼동하기 쉬운 漢字  (3) 2023.11.25
治家格言  (1) 2023.11.13
修身格言  (1) 2023.11.13
心命歌 .  (1) 2023.11.13

治家格言

 치가격언 : 치가격언은 (또 칭하기를<주자가훈>,<주자치가격언>,<주백려치가격언>이라함), 전문이 500여 자이지만, 문자가 통속적이어서 알기가 쉽고, 내용이 간명하면서도 두루 갖추었으며, 대구(對句)가 짜임새가 있으며, 낭랑하여 읊기에 매끄러워, 세상에 발표된 이래로, 매우 빨리 세상에 퍼져, 청렴한 집안은 집집마다 다 알게 되었으며, 널리 사람들에게 회자되어 자식을 가르치고 집안을 다스리는 경전이며 가훈이 되었다. 그중의 일부 경구로, "죽 한 그릇 밥 한 그릇이라도, 쉽게 온 것이 아님을 생각하라; 반 가닥의 날실과 실 반 올이라도, 항상 물자를 구하기 어려움을 생각하라", "비 오기 전에 미리 대비하며, 목이 마를 때를 당하여 우물을 파지 말라", 오늘날에 있어서 변함없이 교육의 의의가 있는 것이 있다.

 

여명즉기黎朙卽起      이른 새벽에 바로 일어나

쇄소정제灑掃庭除      마당을 물 뿌리고 쓸고

요내외정결要內外整潔  안팎을 깨끗하게 정리정돈 한다.

기혼변식旣昏便息      어두워지면 곧(便) 쉬고

관쇄문호關鎖門戶      대문과 쪽문을 걸어 잠그되

필친자점검必親自檢點  반드시 친히 점검한다.

일죽일반一粥一飯         한 그릇 죽과 한 그릇 밥이라도

당사래처불이當思來處不易  마땅히 나오는 곳이 쉽지 않음을 생각하고,

반사반루半絲半縷          반 가닥 실오라기 반쪽 누더기를 걸쳐도

항념물력유간恒念物力維艱  항상 만드느라 힘들고 어려웠음을 생각한다

의미우이주무宜未雨而綢繆  비 오기 전에 서둘러 대비해야 마땅하니

무임갈이굴정毋臨渴而掘井  목마른 다음에야 뒤늦게 우물을 파지 마라.

자봉필수검약自奉必須儉約  스스로 씀에 반드시 검약할 것이니

연객절물류연宴客切勿留連  잔치 손님은 오래 붙잡지 마라.

기구질이결器具質而潔      그릇은 소박하고 청결하여야 할 것이니

와부승금옥瓦缶勝金玉     사기 항아리는 금옥 제품보다 낫다.

음식약이정㱃食約而精     음식은 검약하고 정갈하여야 할 것이니

원소유진수園蔬逾珍饈      남새밭 채소 반찬이 진수성찬보다 낫다.

물영화옥勿營華屋         화려한 집을 꾸리지 말고

물모양전勿謀良田          좋은 전답을 꾀하지 마라.

삼고육파三姑六婆         가사(賤役)를 하는 여러 여자는

실음도지매實淫盜之媒;     실은 음부, 도둑의 매개자이다.

비미첩교婢美妾嬌         아리따운 여 시종과 첩실이

비규방지복非閨房之福      규방의 복이 아니로다.

노복물용준미奴僕勿用俊美  노복은 잘생기고 아리따운 이를 쓰지 말고

처첩절기염장妻妾切忌艶妝 처첩은 고운 외모를 반드시 피하라.

조종수원祖宗雖遠          조상은 비록 멀리 계시나

제사불가불성祭祀不可不誠; 제사는 정성스럽게 할 것이고,

자손수우子孫雖愚          자손이 비록 어리석다 하더라도

경서불가불독經書不可不讀  경서를 반드시 읽도록 하여야 한다.

거가무기검박居家務期儉朴  기거에는 반드시 검박함에 힘쓰고

교자요유의방敎子要有義方  자식교육에는 옳은뜻과 방도가 있어야 한다

막탐의외지재莫貪意外之財  뜻밖의 재물을 탐하지 말고

물음과량지주勿㱃過量之酒  정량을 넘는 술을 마시지 마라.

여견도무역與肩挑貿易   등짐(肩挑) 행상과 거래함에

무점편의毋佔便宜       야박하게 잇속(便宜)을 챙기지 말고,

견궁고친린見窮苦親隣   궁빈하고 괴로운 친지나 이웃을 보면

수가온휼須加溫恤       따뜻하게 구휼(救恤)하라.

각박성가刻薄成家       남에게 각박하게 하여 집안을 이룬 자는

이무구향理無久享       이를 오래 누릴 리 만무하며(無久享之理),

윤상괴천倫常乖舛       윤상(倫理)을 어그러뜨리면

입견소망立見消亡       곧바로() 소멸하고 망함을 보게 된다.

형제숙질兄弟叔侄       형제숙질간은

수분다윤과須分多潤寡;  모름지기 나눔은 많게, 윤택함은 적게 하고,

장유내외長幼內外       장유 내외간에는

의법숙사엄宜法肅辭嚴   마땅히 법도는 정숙하게, 말은 경건하게 한다.

청부언聽婦言           아내의 잘못된 말을 듣고

괴골육乖骨肉           골육(가족)간에 어그러지면

기시장부豈是丈夫;       어찌 대장부라고 하겠는가?

중자재重資財           재물을 중하게 여겨

박부모薄父母           부모에 박하게 하면

불성인자不成人子        자식이라고 할 수 없느니라.

가녀택가서嫁女擇佳婿  딸을 시집보냄에 훌륭한 사위를 택하되

무삭중빙毋索重聘;      두터운 폐물을 구하지 말고,

취식구숙녀娶媳求淑女   자식을 장가들임에 정숙한 여식을 구하되

물계후렴勿計厚奩       두터운 혼수를 바라지 마라.

견부귀이見富貴而      부귀한 자를 보고

생첨용자生諂容者       아첨하는 얼굴빛을 띠는 자가

최가치;最可恥;         가장 수치스럽고,

우빈궁이遇貧窮而      빈궁한 때를 당하여

작교태자作驕態者      아부하는 태도를 취하는 자는

천막심賤莫甚          그 천함이 막심하다.

거가계쟁송居家戒爭訟  기거함에 다툼과 송사를 경계할 것이니

송즉종흉訟則終凶;     송사가 있으면 끝내 흉할 것이다.

처사계다언處事戒多言  일을 처리함에 말 많음을 경계할 것이니

언다필실言多必失      말이 많으면 반드시 실언하게 된다.

물시세력이勿恃勢力而  세력을 믿고서

릉핍고과凌逼孤寡      고아나 과부를 핍박하지 말고,

무탐구복이毋貪口腹而  배를 채우려는 욕심으로

자살생금恣殺生禽       산 짐승을 함부로 죽이지 말라.

괴벽자시乖僻自是      어그러지고 편벽됨을 스스로 옳다 하면

회오필다悔悟必多;     후회가 반드시 많을 것이요,

퇴타자감頹惰自甘      무너지고 게으름을 스스로 달콤하게 여기면

가도난성家道難成      집안 법도를 이루기 어려울 것이다.

압일악소狎暱惡少       악한 젊은이를 친압하면

구필수기루久必受其累;  오랜 후에도 반드시 그 허물을 받게 되고,

굴지노성屈志老成       노성(어른)에게 뜻을 공손하면

급즉가상의急則可相依   급할 때에 서로 의지가 된다.

경청발언輕聽發言       남의 말을 가볍고 듣고서 쉽게 말해 버리면

안지安知               어찌 알랴?

비인지참소非人之譖愬   다른 사람이 거짓으로 참소하는 것이 아님을

당인내삼사當忍耐三思   마땅히 인내하고 세 번 생각할 것이다.

인사상쟁因事相爭       일로 인해한 호상(互相) 다툼에

안지安知               어찌 알랴?

비아지불시非我之不是   내가 옳지 않음을.

수평심암상須平心暗想   모름지기 마음을 평정하고 암암리 생각할 지라.

시혜무념施惠無念          은혜를 베푼 일은 생각을 말고

수은막망受恩莫忘          은혜를 받은 일은 잊지 말아야 한다.

범사당류여지凡事當留餘地  무릇 일에는 마땅히 여지를 남겨 둘 것이니

득의불의재왕得意不宜再往  뜻을 얻는 일은 두 번 오지 않음이 상례다.

인유희경人有喜慶          다른 사람에게 기쁜 경사가 있거든

불가생투기심不可生妒忌心; 질투(嫉妬)심을 내지 말고

인유화환人有禍患          다른 사람에게 재앙과 우환이 있거든

불가생희행심不可生喜幸心  기뻐하거나 고소하다는 마음을 품지 마라

선욕인견善欲人見          선행(善行)을 남에게 보이고자 하면

불시진선不是眞善;          참으로 착한 일이 아니다.

악공인견惡恐人見          악행(惡行)을 남이 볼까 두려워하면

변시대악便是大惡           이야말로 대악(大惡)이다.

견색이기음심見色而起淫心   여색을 보고 음심을 일으키면

보재처여報在妻女          그 보답이 아내와 딸에게 갈 것이요,

익원이용암전匿怨而用暗箭  원망을 숨긴 채 숨어서 화살을 쓰면

화연자손禍延子孫          그 재앙이 자손에 미치게 될 것이다.

가문화순家門龢順          가문이 화기애애하고 순리를 따르면,

수옹찬불계雖饔餐不繼      비록 끼니를 잇지 못하더라도

역유여환亦有餘歡;          역시 여환(餘歡)이 있게 된다.

국과조완國課早完          나라에서 부과한 세금을 일찍 완납하면

즉낭탁무여即囊橐無餘      쌀 포대에 여분이 없더라도

자득지락自得至樂          스스로 지극한 즐거움을 얻을 것이다.

독서지재성현讀書志在聖賢  책을 읽음에는 뜻을 성현에 두고

위관심존군국爲官心存君國  관원을 함에는 마음을 왕과 나라에 두어라.

수분안명守分安命          분수를 지키고 운명에 안주하며

순시청천順時聽天;          때를 따르고 하늘의 뜻을 좇으라

위인약차爲人若此          사람노릇 하기를 이같이 하면

서호근언庶乎近焉          거의 (도에) 가깝다 할 것이다.

 

'漢文' 카테고리의 다른 글

혼동하기 쉬운 漢字  (3) 2023.11.25
樂志論  (1) 2023.11.13
修身格言  (1) 2023.11.13
心命歌 .  (1) 2023.11.13
한문읽기입문  (1) 2023.10.18

修身格言 수신격언

大丈夫成家容易 士君子立志何難

退一步自是安穩 忍一句自是平安

대장부는 가족을 이루기 쉽다 ; 사 군자는 뜻을 세우는 것이 어찌 어려운가.

한 걸음 물러서면 스스로 안정될 수 있다;한 마디 참으면 스스로 평안하다.

讓她三分何等自在 妨耐一刻何等清閒

青山不管人間事 綠水何曾說是非

有人問我紅塵事 擺手搖頭總不知

須交有道之人 莫結無義之友

그녀를 3분을 주는데 왜 그렇게 있지? ; 잠시 동안은 참을 수 없어, 왜 잠깐 청한인가.

청산은 인간 일을 상관하지 않으며 푸른 물이 옳고 그른지 말한다.

어떤 사람이 나에게 붉은 먼지를 물었을 때, 알수 없어 나는 내 머리를 흔들었다.

사귐은 도가 있는 사람을 만나야하고, 의가 없는 친구를 사귀지 말아야 한다.

飲清淨之茶 戒色花之酒 開方便之門 閉是非之口

깨끗한 차를 마시고, 색 꽃의 술을 경계한다 : 개방이 편리한 문은, 시비의 입을 닫는다.

恃富欺貧之人不可近他 反面無情之人不可交他

不知進退之人不可說他 說誑擎騙之人不可信他

輕言寡信之人不可托他 時運未至之人不可欺他

不識高低之人不可睬他 來歷不明之人不可留他

但凡世人無不刷白

부자가 가난한 사람을 속이면 그를 가까이 할수 없다: 반면 무정한 사람은 그를 사귈수 없다.

진퇴를 모르는 사람, 그를 말할수 없다: 속임수를 쫒는 사람, 그를 믿을 수 없다.

경신 과신한 사람, 그에게 부탁할수 없다 : 시 운이 닿지 않는 사람, 그를 속일수 없다.

높고 낮음을 모르는 사람, 그를 무시할수 없다 : 출처를 알 수 없는 사람은 그를 남겨둘 수가 없다.

그러나 보통 세상의 사람은 흰색입니다.

 

說我羞我辱我毀我欺我笑我量我我將何以處他

我只好容他避他怕他憑他隨他盡他由他任他 待過幾年再看他

나를 말하며, 나를 부끄러워하고, 나를 모욕하고, 나를 파괴하고, 나를 속이고, 나를 비웃고, 나를 측정, 나는 어떻게 그를 위해 할 것인가?

나는 오직 그 얼굴을, 그를 내버려 두거나, 그를 두려워하고, 그를 의지하고, 그를 따르고, 그를 다하고, 그를 이유로, 그를 책임을 좋아하고, 기다린 몇 년 후에 그를 다시보았다.

 

太上老君曰태상노군왈

祝福無門唯人自招

善惡之報如影隨形

天神共怒國法難容

축복은 문이 없고, 오직 사람 스스로 부른다.

선과 악의 보호는 형의 그림자와 같다.

천신은 분노를 공유하여 국법이 용인하기 어렵다.

近報自身遠報兒孫

識破世情爭什麼氣

不孝父母修什麼道

가까이 보(갚다)는 스스로 몸이고, 멀리 보는 자손이다.

파를 아는것은 세상 정이며 왜 기를 다투는가.

부모에게 효도하지 않고, 왜 도를 닦는가.

不遵聖訓讀什麼書

不惜光陰勤什麼學

不敬長輩教什麼子

不勤耕種種什麼田

不講道德著什麼人

心腸不好念什麼經

성훈을 따르지 않고 무슨 책을 읽는다 하는가.

세월을 불사하고 부지런히 무엇을 배우는가.

어르신을 존경하지 않으며 무엇을 자식에게 가르치겠는가.

부지런히 농사를 짓지 않으며, 어떤 밭에 종자를 심는다 하는가.

도덕을 말할수 없는데, 어떤 사람을 나타낸다하는가.

마음이 좋지 않은데, 무슨 경을 생각하는가.

大秤小鬥吃什麼齋

暗計害人朝什麼神

奸詐虛偽求什麼福

不忠不孝求什麼名

큰 저울이 작은 싸움을 하는데, 어떤 금을 먹을 것인가.

어두운 계산으로 사람을 해치는데, 무슨 신을 믿겠는가.

간사하고 허위인데, 무슨 복을 구하겠는가.

불충 불효 인데, 무슨 이름을 구하겠느냐.

急不相濟是什麼親

困難不扶交什麼友

識破乾坤認什麼真

積善是福作惡是禍

급하면 서로 도움이 되지 않는데, 이것이 무슨 친이냐.

곤란하여 돕지 않으면 어떤 친구를 사귀겠는가.

건곤을 알아채고, 무엇이 참된지 알아본다하는가.

선을 쌓는 것은 복이고, 악을 행하는 이것이 재앙이다.

種瓜得瓜種豆得豆

這是天然的道理

今日不知明日事人爭閑氣一場空

看格言學格言即能滅罪消災益壽延年

참외를 심고 참외를 얻으며, 콩을 심으면 콩을 얻는다.

그것은 자연스러운 도리이다.

오늘은 내일의 일을 모르며, 사람들은 한가한 기운을 다투며 한바탕 빈틈이 있다.

격언을 보고 격언을 배우면 죄를 멸하고 재앙은 사라질 수 있고 장수를 연장할 수 있다.

'漢文' 카테고리의 다른 글

樂志論  (1) 2023.11.13
治家格言  (1) 2023.11.13
心命歌 .  (1) 2023.11.13
한문읽기입문  (1) 2023.10.18
崔援(최원)의 座右銘  (0) 2023.07.28

心命歌심명가    心命歌 袁天綱 

心好命也好, 마음이 착하고 명이 좋으면

富貴直到老. 부귀가 늙도록 이르고

心好命不好, 마음이 착하고 명이 좋지 못하면

天地終有保. 천지신명이 끝까지 보호해 주느니라.

命好心不好, 명이 좋고 마음이 착하지 못하면

中途夭折了. 중도에 요절 하느니라

心命俱不好, 마음과 명이 함께 좋지 못하면

貧困受煩惱. 빈곤에 번뇌를 받는다.

心乃命之源, 마음은 명의 근원이니

最要存公道. 항상 공도에 두라.

命乃行之本, 명은 수행의 근본이니

窮通難自料. 궁통을 스스로 헤아리기가 어려우니라.

信命不修心, 명을 믿어 마음을 닦지 않으면

陰陽恐虛矯. 세월에 헛되고 교만해질까 두렵고

修心不聽命, 마음을 닦고 명에 구애 받지 않으면

造物終須報. 조물주가 끝내 보답해 준다.

李廣誅降卒, 이광은 항복한 병졸을 많이 죽임으로 인하여

封候事虛杳. 제후에 봉해지는 일이 허사가 되었고

宋祁救螻蟻, 송기는 미물인 개미를 많이 구제하여

及第登科早. 일찍 급제 하였다.

善乃福之基, 선은 복의 근원이요

惡乃禍之兆. 악은 화의 조짐이니라

陰德與陰功, 부지런히 공덕을 닦고

存忠更存孝. 충효를 행하라

富貴有宿因, 부귀는 숙세로 인하고

禍福人自召. 화복은 스스로 부르는 것이니

救困與扶危, 곤궁하고 위급한 사람을 구제함이

勝如做齋醮. 제사나 기도보다 나으니라.

天地有洪恩, 천지는 큰 은혜를 베풀고

日月無私照. 해와 달은 사사로 비춤이 없다.

子孫受餘慶, 자손은 남은 경사를 받고

祖宗延壽考. 조종은 수고가 연장 된다.

我心與彼心, 내 마음과 저의 마음은

各欲致榮耀. 누구나 영화롭고 빛나고자 한다.

彼此一般心, 피차가 같은 마음인데

何用相計較. 어찌하여 서로 계교함을 짓겠는가?

第一莫欺騙, 첫째, 속이지 말 것이요

第二莫奸狡. 둘째, 간교 하지 말라

萌心欲害人, 남을 해치고자 하는 마음이 싹트면

鬼神暗中笑. 귀신은 어둠속에서 미소 짓느니라.

命有五分強, 명은 50% 작용하고

心有十分好. 마음은 100% 이다.

心命兩修持, 심명을 잘 닦음이

便是終身寶. 종신의 보배일지니...

 



 

'漢文' 카테고리의 다른 글

治家格言  (1) 2023.11.13
修身格言  (1) 2023.11.13
한문읽기입문  (1) 2023.10.18
崔援(최원)의 座右銘  (0) 2023.07.28
忠孝爲本  (0) 2023.07.28

★사천시  제12회 구암제 전국 한시 백일장 (2023.9.23)

 

詩題 : 願宇宙航空廳泗川開廳 (우주항공청 사천개청을 원함)

押韻 : 光 . 張 . 場 . 鄕 . 洋.

 

乙科入賞

 

願宇宙航空廳泗川開廳

               源堂 徐昌植

 

泗川勝地滿祥光(사천승지만상광)  사천의 아름답고  상스러운빛이 가득한 곳에

宇宙航空設計張(우주항공설계장)  우주항공의 설계가 펼쳐지네

製造工團扶養所(제조공단부양소)  제조공단을  부양하는 곳이고

先導企業育成場(선도기업육성장)  선도기업을 육성하는  장소라네

尖端技術施行處(첨단기술시행처)  첨단기술을 시행하는 곳이며

優秀人才重用鄕(우수인재중용향)  우수한 인재를 중용하는 곳이라네

早速開廳從此活(조속개청종차활)  조속히 개청해서 이에 따라 활성화 시켜서

宣揚國力進洋洋(선양국력진양양)  국력을 선양하고 크게 발전하여 나아가리라

 

 

★산청군 제 47회 남명선비 문화축제

제21회 전국한시백일장  (2023.10.21)

 

詩題 : 讀宣祖大王南冥先生賜祭文有感

押韻 : 詮 . 虔 . 全 . 賢 . 傳

 

佳作入賞

 

讀宣祖大王南冥先生賜祭文有感

               源堂 徐昌植

賜文奉讀載眞詮(사문봉독재진전)  사제문 봉독하니 진실로 참된 듯이 가득하고

懇切精誠滿禮虔(간절정성만예건)  간절한 정성으로 공경의 예가 가득하네

氣像堅剛恒意正(기상견강항의정)  기상은 굳고 강해서 항상 뜻이 바르고

志標淸絶每心全(지표청절매심전)  뜻은 청절해서 매양 마음이 온전했네

忠貞可效夷齊節(충정가효이제절)  충정은 가히 백이와 숙제의 절개이고

德業惟承許務賢(덕업유승허무현)  덕업은 허유와 무광의 현명함일세

敬義尊崇常透徹(경의존숭상투철)  경과의를 존숭해서항상투철하게 지켰네

不湮偉績萬方傳(불인위적만방전)  묻히지 않은 위업을 만방에 전하네

 

★마산     제 17회 전국한시지상백일장  2023.10.25

 

詩題 : 追募 忠烈公 昌溪 徐應時 先生

押韻 : 明 . 成 . 行 . 誠 . 情 .

          

佳作入賞

 

追募 忠烈公 昌溪 徐應時 先生

                 源堂 徐昌植

先生懿績顯彰明(선생의적현창명)  창계선생의 남긴자취가 창명하게 나타나니

救國投身偉業成(구국투신위업성)  몸을 던져 나라를 구한 위업을 이루었네

倡義從師心共協(창의종사심공협)  스승을 쫒아 의병을 일으켜 마음모아 돕고

抗倭濟仲志同行(항왜제중지동행)  항왜로 대중을 구제하는 뜻을 함께했네

墳塋日月無非敬(분영일월무비경)  세월 가도 의총에는 공경함이 없을 수 없고

俎豆春秋莫不誠(조두춘추막불성)  춘추로 제사를 모셔도 정성이 없을 수 없네

崇尙後人追募裡(숭상후인추모리)  후인들이 숭상하며 추모하는 마음 속에

遺功讚頌感忠情(유공찬송감충정)  남겨진 공을 찬송하면서 그 충정에 감탄하네

 

 

 

 

 

 

 

 

      

'나의 漢詩 ' 카테고리의 다른 글

11月 漢詩  (0) 2024.01.16
11월 漢詩  (1) 2023.11.13
10월한시  (1) 2023.10.29
9월 漢詩  (1) 2023.10.28
8月漢詩  (1) 2023.10.24

金海 金官以友會 十月 漢詩

詩題 : 秋興

押韻 : 秋 . 流 . 浮 . 樓 . 遊 

 

 

秋興

          源堂  徐昌植

 

金風玉露快晴秋(금풍옥로쾌청추)금풍옥로가 반짝이는 쾌청한 가을     

碧水連川一色流(벽수연천일색류)푸른물이 하늘까지이어지니 한색으로 흐르고

鴈列嗈嗈高岸越(안열옹옹고안월)기러기떼 열지어 울면서 언덕을 넘어가네

鴨雙呷呷淥池浮(압쌍합합록지부)오리 한쌍 시끄럽게 울면서 맑은못에 떠있네

佳朋勸酒休茅屋(가붕권주휴모옥)좋은 벗들은 모옥에서 술을 권하면서 쉬고

騷客吟詩坐畵樓(소객음시좌화루)시인들은 화려한 누각에서 시를 읊네

錦繡江山如此好(금수강산여차호)금수강산이 이같이 좋은데

自然陶醉樂閑遊(자연도취낙한유)자연에 도취되어 즐겁고 한가로이 노니네

 

 

 

'나의 漢詩 ' 카테고리의 다른 글

11월 漢詩  (1) 2023.11.13
2023년 전국한시백일장 참가시  (0) 2023.10.30
9월 漢詩  (1) 2023.10.28
8月漢詩  (1) 2023.10.24
7월 한시 <閑居夏日>  (0) 2023.07.20

金海 金官以友會 九月 漢詩

詩題  :  新秋 登萬丈臺                (萬丈臺 : 김해 분성산 산정)

押韻  :  時 . 熙 . 垂 . 枝 . 遲

 

新秋 登萬丈臺

                        源堂  徐昌植

萬臺登陟節秋時(만대등척절추시) 가을절기를 맞아 높은 만장대에 올라서

俯看風光可麗熙(부간풍광가려희) 머리숙여 바라보니 풍광이  곱게 빛나

洛水岸邊蒼靄積(낙수안변창애적) 낙동강 안변에 는 푸른 안개 쌓이고

神山峯上白雲垂(신산봉상백운수) 신어산 봉우리 위에는 흰구름이 드리웠네

首陵素菊將開蕾(수릉소국장갸뢰) 수로왕릉의 흰국화는 꽃봉우리를 열려하고

龜旨丹楓欲染枝(구지단풍욕염지) 구지봉의 단풍은 가지를 물들일려고 하네

廣野金波輕漾漾(광야금파경양양) 넓은들에는 황금물결이 가볍게 출렁이고

遊人探賞步歸遲(유인탐상보귀지) 경치를 감상하는 사람들의 발걸음이 드디네

 

 

密陽 密城以友會 九月 漢詩

 

詩題 : 凝川秋日   (凝川 : 밀양의 옛 명칭중 하나)

押韻 : 居 . 書 . 舒 . 虛 . 餘

 

凝川秋日

            源堂 徐昌植

秋日凝川水鳥居(추일응천수조거) 가을날 밀양강에는 물새들이 자리잡고

嶺褸韻客展詩書(영루운객전시서) 영남루 운객들은 시서를 펼쳤네

金風萬里鴻來促(금풍만리홍래촉) 가을 바람은 멀리 기러기 오기를 재촉하고

銀浦三更霧出舒(은포삼경무출서) 은빛물가 한밤중에는 안개가나와서펼쳐지고

檻外黃花香盛滿(함외황화향성만) 난간밖에 황화는 향기가 가득차고

江邊白鷺影空虛(강변백로영공허) 강변의 백로 그림자 공허하네

景光入眼如圖畵(경광입안여도화) 눈안에 경치가 그림같이 고운데

玩賞佳朋興有餘(완상가붕흥유여) 좋은 친구들과 완상하니 흥과 여유가 넘치네

             

'나의 漢詩 ' 카테고리의 다른 글

2023년 전국한시백일장 참가시  (0) 2023.10.30
10월한시  (1) 2023.10.29
8月漢詩  (1) 2023.10.24
7월 한시 <閑居夏日>  (0) 2023.07.20
6월 한시 綠陰如海  (0) 2023.06.23

金海 金官以友會 八月 漢詩

 

詩題  :  秋聲

押韻  :  秋. 流. 洲. 收. 幽

 

秋聲

     源堂  徐昌植

   

天高雲白雁聲秋(천고운백안성추) 하늘은 높고 구름흰 기러기소리 들리는 가을

沃野黃波萬里流(옥야황파만리류) 기름진 들에는 노란 벼물결이 끝없이 흐르네

深谷山鐘嚆古寺(심곡산종효고사) 깊은 골짜기 오래된 절에는 범종이 울리고

長川水鳥噪芳洲(장천수조조방주) 긴강 물새들 방주에서 시끄럽게 울어대네

棹歌釣叟孤帆向(도가조수고범향) 뱃노래부르는 조옹은 외로운 돗배로 향하고

擊壤農夫五穀收(격양농부오곡수) 격양가 부르는 농부는 오곡을 거두네

冷夕蛬群鳴玉砌(냉석공군명옥체) 서늘한 저녁 귀뚜라미들은 섬돌에서 울고

寂寥苑裏菊香幽(적요원리국향유) 적막한 동산속에는 국화향기 그윽하네

 

 

密陽 密城以友會 八月 漢詩

詩題 : 新凉入江山

押韻 : 微 . 輝 . 機 . 威 . 希

 

新凉入江山

         源堂 徐昌植

 

萬里新凉暑氣微(만리신량서기미) 먼곳에서부터 시원한 기운이 더위를 식히니

明澄玉宇日尤輝(명징옥우일우뤼) 하늘은 밝고 맑으니 나날이 더욱 빛나네

金風淅瀝消愁緖(금풍석력소수서) 가을 바람 소리에 수심은 사라지고

玉露玲瓏洗塵機(옥로영롱세진기) 옥로가영롱하게 빛나니 세상티끌을씻어내네

白鷺碧江誇澹雅(백로벽강과담아) 백로는 푸른 강에서 담아함을 과시하고

峻峯喬木振雄威(준봉교목위웅위) 준봉의 키큰나무는 웅장한 위엄을 과시하네

遠望沃野黃波溢(원망옥야황파일) 멀리바라보니 기름진들에는 황금물결넘치고

農者登風懇切希(농자등풍간절희) 농사짓는사람들 풍년이들기를 간절히바라네

  

 

 

 

 

'나의 漢詩 ' 카테고리의 다른 글

10월한시  (1) 2023.10.29
9월 漢詩  (1) 2023.10.28
7월 한시 <閑居夏日>  (0) 2023.07.20
6월 한시 綠陰如海  (0) 2023.06.23
5月 漢詩 初夏郊行吟  (0) 2023.05.22




(한시를 즐기기 위한)
한문읽기입문








 차 례


첫째마당 ― 한자를 외우자
둘째마당 ― 한문을 읽자
셋째마당 ― 한시를 읊어보자








첫째마당 ― 한자를 외우자





지금 북반부에서는 한자를 쓰지 않는다. 우리 나라 언어생활에서 한자를 몰라도 특별히 불편한 일은 없으나 한자문화권인 우리 나라는 옛날부터 한자를 써왔기때문에 한자의 지식이 있으면 여러가지 재미있는 정보를 얻을수 있는것도 사실이다. 한시도 한자를 알고 읊으면 두배, 세배 깊숙이 그 멋을 즐길수 있다.


(1) ≪한자≫와 ≪한문≫은 다르다

우리 나라에서는 ≪한자≫란 말과 ≪한문≫이란 말을 혼동해서 사용하는 경향이 있는데 이 두가지 단어는 뚜렷이 구별을 하는것이 낫다. ≪한자(漢字)≫는 그 문자자체를 지칭하며 ≪한문(漢文)≫은 한자로 쓴 글 문장, 즉 고대중국어의 문장을 지칭한다. 따라서 보통 ≪한문을 안다≫라고 할 때, 사실은 ≪한문≫을 아는것이 아니라 ≪한자≫를 아는것이다.



(2) 한자읽기는 의외로 쉽다

한자는 일단 옥편을 찾으면 그 소리와 뜻을 쉽게 알수 있다. 그렇지만 한자를 볼 때마다 옥편을 찾는것도 번거로우니까 되도록이면 많은 한자를 기억하는것이 낫다. 최저한 글자가 복잡하지 않은 한자는 어느정도 알고있는것이 바람직하다. 한자를 외울 때 마구 외워가면 너무 힘들다. 이왕이면 최소한의 노력으로 최대한의 성과를 얻게 외우고싶다.

다행히도 한자는 그렇게 외우는 길이 있는것이다. 예를 들어 ≪구리 동(銅)≫자를 보자. 銅자는 ≪동≫이라고 발음한다. 이 銅자의 소리 ≪동≫은 그 한자속에 들어있는 同자와 같은 발음이다. 다시 말해 銅자는 그 속에 있는 同자 소리를 빌려서 ≪동≫이라고 발음을 하는것이다. 銅자에서 同자를 뺀 나머지 金자 부분은 이 한자의 뜻과 관련된다. 구리는 금속이기때문에 쇠금변이 달려있는것이다.


이와 같이 한쪽이 소리를 나타내고 다른 쪽이 뜻을 나타내는 한자 구성원리를 ≪형성(形聲)≫이라고 하는데 한자의 80%는 이 형성에 의해 만들어져있다. 그러니까 모르는 한자가 나오면 그 한자의 어느 부분이 소리를 나타내는지를 알면 그 한자 소리는 대략 추측할수 있는것이다. 銅자의 경우는 同자와 발음이 똑같지만 ≪통 통(筒)≫자처럼 발음이 약간 변형될수도 있지만 ≪동≫과 ≪통≫을 보아도 알수 있듯이 전혀 관련이 없는 소리로 바뀌는 일은 거의 없다.


형성자의 예를 여러가지로 들어보자.


同(동)→桐(동), 銅(동), 洞(동, 통), 筒(통)
僉(첨)→儉(검), 劍(검), 檢(검), 驗(험), 險(험)
可(가)→哥(가), 歌(가), 苛(가), 何(하), 河(가), 荷(하)
列(렬)→烈(렬), 裂(렬), 例(례: ≪ㄹ≫이 ≪ㅣ≫로 변했음)
倉(창)→創(창), 蒼(창), 槍(창), 滄(창), 瘡(창)



이것으로 (한자 뜻은 몰라도) 한자를 읽을수는 있게 된다. 어느쪽이 소리며 어느쪽이 뜻이냐를 가려내는것은 그리 어렵지 않다. 일반적으로 부수가 되여 있는 부분은 뜻을 나타낸다. 삼수변이나 갓머리 등은 뜻을 나타내는것이다. 그러고보니 海(해), 湖(호), 滴 등은 다 물에 관한 한자이고 家(가), 宿(숙), 宅(택) 등은 집에 관한 한자다. 그렇게 생각하면 ≪넓을 호(浩)≫자가 원래 바다나 호수가 넓은 모양을 나타내는 말이라는것까지 짐작할수 있다.


(3) 한자 뜻은 한자말을 활용하라


한자를 그저 읽는것은 그리 어렵지는 않으나 뜻은 읽기보다 어려울것이다. 그렇지만 이것도 옥편을 마구 찾기보다 자기가 알고있는 한자지식을 활용하는것이 더 편하다. 그 지식인즉 평소에 많이 쓰고있는 한자말이다. 물론 이 활용법을 실천하기 위해서는 우선 한자를 읽을줄 알아야 한다.


예를 들어 ≪報(보)≫란 한자의 뜻을 알고 싶을 때, 이 報자가 들어있는 한자말을 생각해본다. 그러면 ≪보고(報告)≫란 단어로부터 이 한자가 ≪알리다≫란 뜻을 갖고있는것을 알수 있다. 또 ≪보답(報答)≫이란 단어로부터 ≪대가를 갚다≫란 뜻도 있는것을 알수 있다. 이렇게 한자말을 활용하면 의외로 재미있는 사실을 만날 경우도 있다.
≪보도(報道)≫에서 왜 ≪길 도(道)≫자가 쓰이는지 너무 궁금한데 옥편을 찾아보면 道자의 뜻으로 ≪말하다≫가 있다. 결국 ≪報道≫의 뜻은 ≪알리고 말하다≫인것이다. 이런 발견이 있으면 ≪休道(휴도)≫란 구가 ≪말하기를 멈추다≫라고 알수 있다.


둘째마당 ― 한문을 읽자


(1) 동사를 찾아라

한문은 중국어이다. 중국어는 조선어와 달리 동사뒤에 목적어가 오는 영어식의 어순이다. 그러니까 한문을 읽을 때는 어디에 동사가 있는지를 찾아내는것이 중요하다. 동사만 찾으면 그 앞부분은 기본적으로 주어가 되고 뒤부분은 목적어가 되는셈이다.



≪國之語音異乎中國≫란 훈민정음의 서두부분은 ≪異≫가 동사이다. 다른 한자들은 다 명사적이니까 이것밖에 없다고 추측할수밖에 없다. 그래서 이 앞부분인 ≪國之語音≫이 주어가 되고 ≪乎中國≫이 목적어가 된다(정확히 말하면 목적어는 아니지만 목적어 비슷한것이긴 하다). 따라서 이 글의 뜻은 ≪나라의 말소리가 중국과 다르다≫가 되는것이다.


두보의 시 ≪春望(춘망)≫의 서두 부분 ≪國破山河在≫는 ≪破≫와 ≪在≫가 동사로, ≪國破≫와 ≪山河在≫ 두문장으로 이루어져있다. 둘다 동사앞에 말이 있기때문에 그 말들은 주어가 된다. 뜻은 ≪나라가 격파되였는데 산하는 (그대로) 있다≫이다. 한문에서는 과거형이니 현재형이니 하는것은 없기때문에 ≪國破≫는 ≪나라가 격파되였다≫처럼 알아서 과거형으로 해석한다.


(2) 꾸미는 말은 우리 말과 같이


꾸미는 말은 조선어와 같이 꾸며지는 말의 앞에 오기때문에 문제는 없을것이다. ≪푸른 하늘≫이라고 할 때는 ≪靑空≫이라고 하면 되고 ≪크게 화낸다≫ 할 때는 ≪大怒≫라고 하면 된다.
不(불), 非(비), 莫(막) 등 부정을 나타내는 말은 앞에 온다. 우리가 흔히 쓰는 한자말 ≪불신(不信; 믿지 않음)≫, ≪비정(非情; 정 없음)≫, ≪막론(莫論; 론하지 않음)≫을 생각하면 쉽게 리해된다.
 
(3) 한문에서 흔히 쓰는 한자를 꼭 외워두자


한문에는 문법적인것을 나타내는 한자가 있는데 흔히 나오는것은 꼭 외워두어야 한다.


是(시) … ① 영어 be동사와 같은 것. ≪我是學生≫은 ≪나는 학생이다≫. ② 가끔 ≪이, 이것≫이란 뜻도 된다.
之(지) … ① 토 "-의"  ② 대명사 ≪이, 이것, 여기≫  ③ 한시에서는 ≪가다≫란 동사로서 쓰는 경우가 많다. 이것은 요주의.
而(이) … 문장과 문장을 련결하는 접속사로 ≪그리고, 그러나, 그래서≫의 뜻. 론어의 ≪學而時習之≫(배우고 그리고 때마다 이를 익힌다)에도 나온다.
欲(욕) … ≪∼고 싶다≫란 뜻도 있지만 동사앞에 있으면 ≪∼을 것 같다≫란 뜻이 된다. 將(장)도 그런 뜻이 있으니 요주의.
當(당) … 동사앞에서 ≪∼어야 하다≫란 뜻. 우리가 쓰는 한자말중에도 ≪당연(當然)≫이란 말이 있는데 ≪그렇게 되여야 한다≫란 뜻이다.
須(수) … 동사앞에서 ≪꼭 ∼어야 하다≫란 뜻. ≪필수(必須)≫의 須자다.
若(약), 如(여) … ① 문장 첫머리에서는 ≪만약에≫, ② 문중에서는 ≪∼와 같다≫란 뜻.
何(하) … ≪무엇≫ 이외에도 ≪어디, 언제, 왜, 어떤, 어느≫도 나타낸다.
安(안) … 동사앞에 있으면 ≪어찌≫란 뜻이 된다. 요주의.
蓋(개) … 두껑 개자인데 신기하게도 ≪아마 ∼을 것이다≫란 뜻이 된다.
豈(개) … ≪어찌 ∼을까≫란 뜻.
矣(의) … 강조의 뜻 등 어떤 뉘앙스를 가미시키기 위해 문말에 놓는 한자.
焉(언) … ① 동사앞에 있으면 安과 같고 ② 문말에 있으면 矣와 비슷하다.
也(야) … ① 문중에서는 ≪∼이야≫, ② 문말에서는 ≪∼이다≫.


또 한시에서 많이 쓰이는 한자도 외워두면 편리하다.
辭(사) … ≪떠나다≫. 發도 같은 뜻을 나타낸다.
故人(고인) … 죽은 사람이 아니라 ≪동무≫란 뜻.
疑是(의시) … ≪마치 ∼와 같다≫ 리백이 즐겨 쓴 문구다.
蕭蕭(소소) … 쓸쓸한 모양을 나타내는 의태어.
兮(혜) … 말소리를 고르는 한자. ≪에헤라≫ 정도로 별뜻은 없다.


셋째마당 ― 한시를 읊어보자


사실은 한시는 보통 한문보다 쉽다. 왜냐 하면 귀절이 뚜렷하기때문이다. 오언시는 한구가 다섯자인데 이 다섯자는 2-3으로 나누어지며 칠언시는 한구가 2-2-3으로 나누어진다. 예를 들면 ≪春眠不覺曉, 處處聞啼鳥≫란 구는 ≪春眠-不覺曉, 處處-聞啼鳥≫로 나누어진다. 이 시는 맹호연(孟浩然)의 유명한 ≪춘효(春曉)≫의 일부분이다.
 
(예1) 春曉(춘효)   孟浩然(맹호연)


春眠不覺曉(춘면불각효)  봄의 잠은 새벽을 못느끼는 정도로
處處聞啼鳥(처처문제조)  잠결에 곳곳에 새 우는 소리 들린다
夜來風雨聲(야래풍우성)  어제밤부터 비바람 소리가 계속 들리는데
花落知多少(화락지다소)  대체 꽃이 얼마나 떨어졌는지 모르겠다

 
[첫째구] 覺이 동사. 직역을 하면 ≪봄의 잠은 새벽을 느끼지 않는다≫.
[둘째구] 동사는 聞이다. 啼도 동사이긴 하지만 여기서는 鳥를 꾸며서 ≪우는 새≫로 해석해야 한다.

직역하면 ≪곳곳에 우는 새를 듣는다≫.
[셋째구] 여기서는 동사가 없다. 來는 동사인 것처럼 보이지만 夜처럼 시간을 나타내는 말에 붙은것은 ≪∼이래≫란 뜻이다. 직역은 ≪밤부터 풍우의 소리≫.
[넷째구] 동사같은 말이 落과 知 두개가 있는데 진짜동사는 知이고 落은 花와 함께 ≪꽃이 떨어지기가≫란 주어가 되여있다. 직역하면 ≪꽃이 떨어지기가 많고 적음을 안다≫가 되는데 多少는 현대 중국어에서도 ≪얼마≫란 뜻이 있다. 따라서 知多少는 ≪얼마인지 아느냐≫가 된다.



한시를 읽을 때는 압운한 부분에 약간 힘을 주어서 읽으면 압운소리가 뚜렷이 울려서 좋다. 그러니까 ≪춘면불각효오∼, 처처문제조오∼≫처럼 약간 과장될 정도로 힘주는것이 좋다.


(예2) 黃鶴樓送孟浩然之廣陵(황학루송맹호연지광릉)   李白(이백)


故人西辭黃鶴樓(고인서사황학루)  동무는 서쪽에서 황학루를 떠나
煙花三月下揚州(연화삼월하양주)  안개 끼는 삼월에 양주로 내려간다
孤帆遠影碧空盡(고범원영벽공진)  멀리 돛 하나 푸른 하늘에 사라지고
唯看長江天際流(유간장강천제류)  뒤에는 양자강이 하늘끝으로 흘러갈뿐

 
[제목] 送이 동사이며 그 앞의 黃鶴樓는 장소이니 ≪황학루에서 보낸다≫란 뜻이다. 送 뒤부분이 목적어가 되는데 그중 之가 동사로 있다. 이 之는 ≪가다≫란 뜻이다. 직역하면 ≪맹호연이 광릉으로 감을 황학루에서 보낸다≫가 된다.
[첫째구] 辭가 동사다. 직역은 ≪친구가 서쪽에서 황학루를 떠난다≫.
[둘째구] 下는 ≪아래≫가 아니라 ≪내리다≫라는 동사다. 煙花三月가 시간을 나타내여 직역하면 ≪연화 삼월에 양주로 내려간다≫가 된다. 煙은 ≪연기≫가 아니라 ≪안개≫란 뜻으로 꽃 필적에 끼는 안개를 煙花라고 한다. 산수화를 보는듯한 문구다.
[셋째구] 이 구에서 동사는 맨마지막에 있다. 孤帆遠影가 주어이며 碧空은 장소이다. 직역하면 ≪홀돛의 먼 모습이 푸른 하늘에 사라진다≫.
[넷째구] 동사는 看이고 그 뒤부분 전부가 목적어이다. 목적어 부분은 문장처럼 되여있는데 長江이 주어, 天際가 장소, 流가 동사로 ≪장강이 하늘끝으로 흘러감≫이란 구성이다. 天際는 낯선 말이지만 ≪하늘 천(天)≫에다 ≪가 제(際)≫이기때문에 하늘가, 즉 하늘끝쪽이란 뜻이다. 직역하면 ≪장강이 하늘 끝으로 흘러감을 오직 볼 뿐≫이다.

'漢文' 카테고리의 다른 글

修身格言  (1) 2023.11.13
心命歌 .  (1) 2023.11.13
崔援(최원)의 座右銘  (0) 2023.07.28
忠孝爲本  (0) 2023.07.28
警世哲理名言  (0) 2023.07.26

매화를 주제로한 글귀

 

◐ 瓊花浴月(경화욕월) - 구슬 같은 매화가 달빛에 어른거린다.

◐ 孤芳皎潔(고방교결) - 고고히 꽃답고 맑고 깨끗함.

◐ 孤芳獨茂(고방독무) - 고고히 꽃답고 홀로 무성함.

◐ 高士美人(고사미인) - 지조있는 선비와 아름다운 여인 같은 매화.

◐ 孤山淸影(고산청영) - 외로운 산 맑은 그림자.

◐ 空山裁玉(공산재옥) - 고요한 산에 옥을 발라놓은 것 같은 매화.

◐ 君子之交(군자지교) - 매화의 지조는 군자의 사귐.

◐ 冷香寒玉(냉향한옥) - 싸늘한 향기가 찬 구슬같은 매화.

◐ 萬古淸香(만고청향) - 만고에 변함없는 향기.

◐ 萬玉玲瓏(만옥영롱) - 매화가 일만 구슬처럼 영롱하다.

◐ 梅林解渴(매림해갈) - 매화 수풀에서 갈증을 푼다.

◐ 梅竹雙淸(매죽쌍청) - 매화와 대가 둘다 맑다.

◐ 墨影含芳(묵영함방) - 수묵으로 그린 매화의 그림자가 꽃다운 향기를 머금었네.

◐ 芳信先傳(방신선전) - 꽃다운 봄 소식을 먼저 전하는 매화.

◐ 雪裏開花(설리개화) - 눈 속에 꽃이 핀다.

◐ 歲寒三友(세한삼우) - 추위 속의 소나무 대나무 매화.

◐ 歲寒二雅(세한이아) - 추위 속의 대나무 매화.

◐ 歲寒二友(세한이우) - 추위속의 매화 국화.

◐ 素艶芳馨(소염방형) - 흰 꽃송이 꽃다운 향기.

◐ 素艶芳馨(소염방형) - 흰 꽃송이에 꽃다운 향기.

◐ 疎影橫斜(소영횡사) - 매화의 성긴 그리자 옆으로 비스듬히 누웠네.

◐ 神僊雪氷(신선설빙) - 신선의 고장함이 눈과 얼음과 같다.

◐ 暗香籠月(암향농월) - 달빛에 어려 있는 매화.

◐ 暗香浮動(암향부동) - 매화 향기가 떠서 움직인다.

◐ 暗香疎影(암향소영) - 매화의 향기와 가지의 그림자.

◐ 雨香雲淡(우향운담) - 비는 향기롭고 구름은 담담하다.

◐ 韻勝格高(운승격고) - 운치가 뛰어난 격조높은 매화.

◐ 幽姿疎影(유자소영) - 은은한 자태와 그윽한 그림자.

◐ 幽香帶月(유향대월) - 그윽한 향기에 달빛이 서리었다.

◐ 一庭春色(일정춘색) - 매화가 피니 온 뜰이 봄빛이로다.

◐ 一枝春信(일지춘신) - 매화 한 가지가 봄 소식을 전한다.

◐ 一枝春花(일지춘화) - 한가지의 봄꽃.

◐ 臨風一笑(임풍일소) - 봄바람에 핀 매화의 웃는 모습.

◐ 節操自持(절조자지) - 절개와 지조를 스스로 지닌 매화.

◐ 早梅春信(조매춘신) - 일찍 핀 매화가 봄 소식을 전한다.

◐ 早傳春信(조전춘신) - 일찍 봄 소식을 전하는 매화.

◐ 蒼龍臥雪(창룡와설) - 눈에 덮인 매화 가지.

◐ 鐵骨生春(철골생춘) - 매화의 가지에서 봄이 왔네.

◐ 淸香暗送(청향암송) - 맑은 향기를 보내는 매화.

◐ 寒骨淸珍(한골청진) - 찬 뼈대에 맑은 구슬같은 매화.

 

◐ 江路野梅香(강로야매향) - 강 길에는 들 매화 향기롭다.

◐ 溪梅作小春(계매작소춘) - 시냇가의 매화가 작은 봄을 이루었다.

◐ 孤芳壓俗姿(고방압속자) - 고고한 꽃다움이 속된 모습 누르다.

◐ 弄花香滿衣(농화향만의) - 매화를 희롱하니 그 향기가 옷에 가득하다.

◐ 梅邊別有香(매변별유향) - 매화나무 주변에 별다른 향기가 있네.

◐ 梅邊有別春(매변유별춘) - 매화 주변에는 특별한 봄이 있노라.

◐ 梅將雪共春(매장설공춘) - 매화는 눈과 봄을 함께한다.

◐ 梅化如高人(매화여고인) - 매화는 기품이 고사와 같다.

◐ 餘香千載淸(여향천재청) - 매화에서 풍기는 그윽한 향기는 천년 뒤까지 맑으리.

◐ 雨熟野梅黃(우숙야매황) - 비 한동안 오니 야매는 노래진다.

◐ 早梅消息動(조매소식동) - 이른 매화는 보이게 안보이게 움틀대다.

◐ 淸極不知寒(청극부지한) - 지극히 맑은 매화가 추위도 모르네.

◐ 春近有梅知(춘근유매지) - 봄이 가까움을 매화가 있어 알겠노라.

◐ 風吹梅徑香(풍취매경향) - 바람이 매화 길에 부니 향기롭다.

◐ 香中別有韻(향중별유운) - 그윽한 향기 속에 특별한 운치가 있다.

 

◐ 江上梅花獨自春(강상매화독자춘) - 강 위의 매화는 홀로 스스로의 봄.

◐ 梅花獨對寒流潔(매화독대한류결) - 매화는 찬 시내를 대해 홀로 맑다.

◐ 半夜梅花人夢香(반야매화인몽향) - 밤중에 매화는 꿈에 들어와 향기롭다.

◐ 半窓明月數株梅(반창명월수주매) - 반쯤 열린 창문밖의 밝은 달 아래 두어 그루의 매화나무.

◐ 氷肌玉骨不知寒(빙기옥골부지한) - 얼음과 같은 살갗, 옥 같은 뼈에 추위를 알지 못하네.

◐ 氷姿雪魂自無塵(빙자설혼자무진) - 얼음같은 모습과 눈같은 정신이 스스로 티끌을 없앤다.

◐ 雪裏香來蝶未知(설리향래접미지) - 눈속에서 향기나니 나비 알지 못한다.

◐ 雪滿山中高士臥(설만산중고사와) - 눈 가득한 산속에 고사인 매화 누웠다.

◐ 瘦梅疏竹一窓風(수매소죽일창풍) - 메마른 매화 성긴 대, 한 창의 바람.

◐ 水邊林下自燃春(수변임하자연춘) - 물가의 수풀 아래는 자연히 봄이다.

◐ 水殿風來暗香滿(수전풍래암향만) - 물가의 전각에 바람이 불어오니 매화의 그윽한 향기가 전각에 가득하다.

◐ 心與梅花一樣淸(심여매화일양청) - 마음은 매화와 더불어 한결같이 맑다.

◐ 愛梅自古屬詩人(애매자고속시인) - 매화 사랑함은 자고로 시인에 속한다.

◐ 玉雪爲骨氷爲魂(옥설위골빙위혼) - 옥 같은 눈을 뼈로 삼고 맑은 얼음으로 혼을 삼네.

◐ 一枝梅花和雪香(일지매화화설향) - 한 가지 매화가 눈과 더불어 향기롭네.

◐ 一枝疏影臥東窓(일지소영와동창) - 한가지 성긴 그림자 동창에 와 누웠다.

◐ 竹裏梅花淡泊香(죽리매화담박향) - 대나무 속에 매화가 피니. 그 향기 담박하다.

◐ 枝繞春風降雪香(지요춘풍강설향) - 매화나무 가지에 봄바람이 부니 내리는 눈도 향기롭다.

◐ 晴雪梅花照玉堂(청설매화조옥당) - 개인 눈과 매화꽃이 집안에 비치네.

◐ 春近野梅香欲動(춘근야매향욕동) - 봄 닥아오자 야매의 향기 동하려 한다.

◐ 春到梅邊千里心(춘도매변천리심) - 봄이 매화가지에 이르니 마음은 벌써 술렁이네.

 

◐ 獨有梅花白 含香色相奇(독유매화백 함향색상기) - 홀로 핀 매화가 희니 향기를 머금은 빛깔이 더욱 신기롭다.

◐ 素艶雪凝樹 淸香風漫枝(소염설응수 청향풍만지) - 흰 꽃은 눈이 나무에 엉긴 것 같고, 맑은 향기는 바람결에 가지가 가득하다.

◐ 香中別有韻 淸極不知寒(향중별유운 청극부지한) - 매화의 향기 속에 특별한 운치가 있고 맑음이 극진하여 추위를 모른다.

◐ 風引三春香 雪弄南枝色(풍인삼춘향 설롱남지색) - 사람은 삼춘가절의 향기를 끌어오고, 눈송이 같은 매화는 남쪽 가지의 빛을 희롱한다.

◐ 獨有梅花白 含香色相奇(독유매화백 함향색상기) - 홀로 핀 흰 꽃이 향기를 품으니 빛깔이 더욱 신기하구나.

◐ 昨夜前村深雪陽春又見梅花(작야전촌심설양춘우견매화) - 간밤에 앞마을에 눈이 많이 내리더니, 따뜻한 봄에 다시 매화꽃을 보네.

◐ 老枝橫出數花新 誰寄茅齊雪夜春(노지횡출수화신 수기모제설야춘) - 늙은 매화가지 가로 뻗어 두어 꽃 새로우니 뉘라서 초가에 눈 오는 밤 봄을 보냈나.

◐ 萬花敢向雪中出 一樹獨先天下春(만화감향설중출 일수독선천하춘) - 일만 송이 꽃이 감히 눈을 뚫고 나오니, 한 그루의 매화 나무가 온 천지에 봄을 앞질렀네.

◐ 雪消晴幹寒餘白 月上疏枝淡似金(설소청간한여백 월상소지담사금) - 눈 녹고 개인 가지에 고드름이 희게 달리고 달은 늙은 가지에 올라 금과같이 맑네.

◐ 疏影橫斜水淸淺 暗香浮動月黃昏(소영횡사수청천 암향부동월황혼) - 성긴 그림자 가로 비끼니 물 맑고 얕아 그윽한 향기 떠도니 달은 황혼이라.

◐ 素節自矜高士操 淡粧元稱美人心(소절자긍고사조 담장원칭미인심) - 깨끗한 절개는 선비의 지조를 자랑하고 소박한 단장은 본래 미인의 마음일세.

◐ 詩高自與梅花好 食談方知菜味長(시고자어매화호 식담방지채미장) - 시흥 높으니 스스로 매화 좋아해 식성 담박하니 바야흐로 채소 맛좋음 알더라.

◐ 有梅花處惜無酒 三嗅淸香當一杯(유매화처석무주 삼후청향당일배) - 매화 있는데 술이 없음이 애석하나, 세 번 향기를 맡으매 술 한잔 마신 것 같도다.

◐ 臨水一枝春早占 照人千樹雪同淸(임수일지춘조점 조인천수설동청) - 물에 임한 한가지가 봄을 일찍차지해 사람에 비친 많은 나무 눈과 같이 맑아라.

◐ 姑射仙人氷雪容 塵心已共彩雲空 年年一笑相逢處 長在愁煙苦霧中(고사선인빙설용 진심이공채운공 연년일소상봉처 장재수연고무중) - 고사산 선인의 빙설같은 모습 속진의 마음 이미 채운과 함께 비웠다. 해마다 한 번 피어 서로 만나는 곳에 모진 안개속에 수연이 길이 있다.

◐ 君自故鄕來 應知故鄕事 來日綺窓前 寒梅着花未(군자고향래 응지고향사 내일기창전 한매착화미) - 그대 고향에서 왔으니 응당 고향 일 알리라 오던 날 비단창 앞에 한매 꽃이 치었더냐.

◐ 梅花得月太淸生 月到梅花越樣明 梅月蕭疎雨奇絶 有人踏月繞花香(매화득월태청생 월도매화월양명 매월소소우기절 유인답월요화향) - 매화가 달 얻으면 하늘이 생기고 달 매화에 이르면 모양 날려 밝다. 매월이 쓸쓸하니 비 더욱 기이하고 사람 달빛 밟으니 꽃향기 둘렸다.

◐ 梅花莫嫌小 花小風味長 私見竹外影 時聞月下香(매화막혐소 화소품미장 사견죽외영 시문월하향) - 매화 꽃 작다고 싫어하지 마라. 꽃이 작으면 풍미 뛰어난다. 잠깐씩 대 밖의 그림자도 보고 때로는 달빛 아래 향기도 맡는 것을.

◐ 夢覺瑤臺踏月華 香魂影橫 斜 似嫌玉色天然白 一夜東風染彩霞(몽각요대답월화 향혼고고영횡사 사혐옥색천연백 일야동풍염채하) - 꿈 깨어 요대에서 달 빛을 밞으니 꽃 향기 고고히 그림자 가로 비꼈다. 옥색 싫은 것 같아 천연으로 흰데 하룻 밤 동풍이 아름다운 노을 물들인다.

◐ 問春何妻來 春來在何許 月墜花不言 幽禽自相語(문춘하처래 춘래재하허 월추화불언 유금자상어) - 묻나니 봄은 어디서 오며 봄은 와서 어디메 있는가. 달이 지고 나자 꽃은 말 없는데 깊은 산의 새들 스스로 속삭인다.

◐ 白雪初晴皓月來 暗香疎影臘前梅 自將冷淡欣然立 不向東風怨未開(백설초청호월래 암향소영납전매 자장냉담흔연립 불향동풍원미개) - 흰 눈 개이자 밝은 달 떠오니 은은한 향기 성긴 그늘의 섣달의 매화 몸소 냉담하게 혼연히 서서 오지않는 동풍을 원망해 피지 않네.

◐ 百玉堂中樹 開花近客杯 滿天風雪裏 何妻得夫來(백옥당중수 개화근객배 만천풍설리 하처득부래) - 백옥당 가운데 있는 나무에 꽃이 피면 가까이 있는 손님 술잔을 든다. 하늘 가득 찬 풍설속에 어디에서 이것을 얻어 왔는가.

◐ 碧癎千尋逈 寒梅幾樹春 芳枝邊水淨 瘦影波新(벽간천심형 한매기수춘 방지변수정 수영읍파신) - 푸른 도랑은 천길이나 먼데 한매 몇 그루에 봄이 왔다. 꽃다운 가지 물가에 맑고 수척한 그림자 물결에 짖어 새롭다.

◐ 北風吹倒人 古木化委鐵 一花天下春 萬里江南雪(북풍취도인 고목화위철 일화천하춘 만리강남설) - 북풍이 사람에게 휘몰아치니 고목은 거친 쇠로 화한다. 매화 하나 피니 천하가 봄인데 먼 만리 강남엔 눈이 내린다.

◐ 三十年前植此梅 年年長向壽筵開 至今疾風霜後 每到花時不忍來(삼십년전식차매 연년장향수연개 지금최질풍상후 매도화시불인래) - 삼십년 전에 이 매화 심었더니 해마다 늘 수연 향해 피었다. 지금에는 풍상에 꺾여 버린 뒤라 매양 꽃 필 때면 참아올 수 없네.

◐ 雪滿山中高士臥 月明林下美人來 瀟灑江梅似玉人 倚風無語澹生春(설만산중고사와 월명임하미인래 소쇄강매사옥인 의풍무어담생춘) - 눈 쌓인 산중에 고사가 누었으니 달 밝은 숲 아래 미인이 찾아온다. 산뜻한 강매는 미인을 닮아서 바람 의지해 말 없으니 맑은 봄이 생긴다.

◐ 我家洗硯池邊樹 朶朶花開澹墨痕 明月孤山處士家 湖光寒浸玉橫斜(아가세연지변수 타타화개담묵흔 명월고산처사가 호광한침옥횡사) - 우리 집 세연지가의 나무엔 가지마다 꽃 피니 담묵의 흔적 달 밝은 외로운 산 처사의 집에 호수 빛 차게 스며 매화 가로 비꼈다.

◐ 愛看仙資白雪容 惟恐他日落枝空 年年一聞香日 長在歡情美園中(애간선자백설용 유공타일낙지공 연년일소문향일 장재환정미원중) - 신선 바탕 백설같은 모습 보기 사랑하나 다만 어느 날 떨어진 가지 빌가 두렵다. 해마다 한 번 피어 향기를 맞는 날 깊이 아름다운 동산에서 기쁜 정에 잠긴다.

◐ 月下獨吟時 寒香暗襲衣 直疑春信早 胡作團飛(월하독음시 한향암습의 직의춘신조 호접작단비) - 달빛아래 홀로 시를 읊을 때 매화향기 그윽히 옷에 스민다. 그렇다 봄 소식 빠른 줄 알고 나비가 떼지어 날지나 않을지.

◐ 有梅無雪不精神 有雪無詩俗了人 薄暮詩成天又雪 與梅倂作十分春(유매무설부정신 유설무시속료인 박모시성천우설 여매병작십분춘) - 매화 있어도 눈이 없으면 정신마저 거칠고 눈이 있어도 시가 없다면 세속화 된 사람이라, 박모에 시 이루어지니 하늘에서 또 눈이 내려 매화와 더불어 넉넉히 봄을 아울러 짓는다.

◐ 一樹寒梅白玉條 迫臨村路傍溪僑 不知近水花先發 疑是經春雪不消(일수한매백옥조 박림촌로방계교 부지근수화선발 의시경춘설불소) - 한 나무 찬 매화 백옥같은 가지가 시골길에 바싹 붙어 시내다리 옆에 있다. 물이 가까우면 꽃 먼저 피는지 모르지만 봄 지나도 아직 눈 안 녹은 것이나 아닐런지.

◐ 墻角數枝梅 凌寒獨自發 遙知不是雪 爲有暗香來(장각수지매 능한독자발 요지불시설 위유암향래) - 담모퉁이의 두어가지 매화 추위 떨치고 스스로 피었네 멀리에서 이것이 눈 아님을 앎은 그윽한 향기가 오기 때문이라.

◐ 竹色淸梅色 梅香澹竹香 色香相蕩滌 眼鼻細參詳(죽색청매색 매향담죽향 색향상탕척 안비세참상) - 대나무 빛은 매화빛보다 맑고 매화 향기는 대나무 향보다 맑다. 색과 향기가 서로 깨끗이 씻으니 눈과 코가 자세히 뚜렷하다.

◐ 盡日尋春不得春 芒鞋踏遍頭雲 還來適過梅花下 春在枝頭已十分(진일심춘부득춘 망혜답편농두운 환래적과매화하 춘재지두이십분) - 종일 봄 찾았으나 봄은 얻지 못하고 짚신 끌고 언덕위의 구름속 서성이네. 돌아오다 마침 매화 밑을 지나니 가지머리에 이미 봄이 충분히 있었네.

◐ 春風園裏君先發 月夜慇懃對美人 千紫萬紅渾失色 小園驚動兩三枝(춘풍원리군선발 월야은근대미인 천자만홍혼실색 소원경동양삼지) - 봄바람 동산속에 그대 미리 피니 달밤에 은근히 미인을 대한다. 울긋불긋한 꽃들이 혼연히 빛 잃으니 작은 동산은 두세가지에 놀라서 움직인다.

◐ 寒巖如削鐵 凡木未堪依 獨有梅花冷 疎疎點翠微(한암여삭철 범목미감의 독유매화랭 소소점취미) - 추위 속 바위는 쇠 깍아 놓은듯 해 범상한 나무들은 의지함 감당 못한다. 홀로 매화는 차가움이 있어서 듬성듬성 점들이 아련히 푸르르다.

'사군자' 카테고리의 다른 글

난초 주제  (1) 2023.10.18
국화 주제  (1) 2023.10.18
대나무 주제  (1) 2023.10.18
군자 문인화에 많이쓰는 화제모음  (2) 2022.12.14
동양화 읽는 법 2.  (1) 2022.12.03

난초를 주제로한 글귀

 

◐ 紺碧垂香(감벽수향) - 벼랑에 짙푸른 난초가 향기를 풍기며 드리워 있다.
◐ 格貴品高(격귀품고) - 격조 높은 품위가 귀하기만 하구나.
◐ 空谷幽芳(공곡유방) - 고요한 골짜기에 피어있는 난의 그윽한 향기.
◐ 君子之風(군자지풍) - 군자의 풍도로다.
◐ 君子之香(군자지향) - 군자의 향기를 지닌 난.
◐ 其馨如蘭(기형여란) - 그 향기가 난초와 같다.
◐ 蘭竹雙淸(난죽쌍청) - 난의 맑은 향기와 대나무의 맑은 그늘이 한데 어울리다.
◐ 蘭竹爭姸(난죽쟁연) - 난초와 대는 어여쁨을 다투네.
◐ 蘭竹蒼崖(난죽창애) - 푸르른 이끼가 낀 벼랑의 난초와 대나무.
◐ 蘭吐幽香(난토유향) - 난은 그윽한 향기를 내뿜는다.
◐ 蘭薰桂馥(난훈계북) - 난초의 향과 계수나무의 향기.
◐ 露根折葉(노근절엽) - 드러난 뿌리와 꺽인 잎.
◐ 露溫風開(노온풍개) - 이슬에 윤기내며 바람에 드러난다.
◐ 濃薰淸艶(농훈청염) - 짙은 향기와 깨끗한 자태.
◐ 淡月香風(담월향풍) - 맑은 달빛 아래 향기로운 바람이 인다.
◐ 舞風臨流(무풍임류) - 바람에 춤추며 물흐름을 굽어보는 난초.
◐ 美人香草(미인향초) - 미인의 향기를 지닌 화초인 난.
◐ 芳馥乘風(방복승풍) - 난의 꽃향기가 바람을 타고 날아온다.
◐ 百媚千般(백미천반) - 온갖 아름다운 자태를 자랑한다.
◐ 迎風帶露(영풍대로) - 바람에 나부끼고 이슬을 머금은 난초.
◐ 幽谷佳人(유곡가인) - 그윽한 난은 나라에서 으뜸가는 향기.
◐ 幽蘭國香(유란국향) - 그윽한 난초는 일명 국향이다.
◐ 幽節呱芳(우절고방) - 난의 그윽한 절개와 고요한 향기.
◐ 幽香淸遠(유향청원) - 난의 그윽한 향기가 맑게 멀리까지 풍긴다.
◐ 淸香倚石(청향의석) - 맑은 향기의 난 꽃이 바위를 의지하여 피었다.
◐ 淸香自遠(청향자원) - 난의 맑은 향기가 멀리까지 풍겨온다.
◐ 醉客笑影(취객소영) - 취객의 웃는 그림자, 물가에 있는 풍란을 말함.
◐ 風露淸香(풍로청향) - 바람에 나부끼고 이슬을 머금어 더욱 향기가 많은 난.
◐ 懸崖幽芳(현애유방) - 벼랑에 난 난초가 풍기는 그윽한 향기.

◐ 蘭桂起香風(난계기향풍) - 난초와 계수나무는 향기로운 바람 일으키고.
◐ 蘭葉遼階生(난엽요계생) - 난초가 섬돌에 둘리어 났다.
◐ 蘭薰霑席香(난훈점석향) - 난초가 좋으니 삿자리에 향기 풍긴다.
◐ 素心自芳潔(소심자방결) - 소심란의 향기가 스스로 맑다.
◐ 幽蘭帶露香(유란대로향) - 그윽한 난은 이슬을 머금어 향기롭다.
◐ 自然之高介(자연지고개) - 자연의 높은 절개를 지닌 난.
◐ 淸寒蘭氣遠(청한란기원) - 맑고 찬 난의 향기가 멀리까지 풍긴다.
◐ 風淸蕙帶香(풍청혜대향) - 바람 맑으니 난초 향기 뛴다.

◐ 紺碧吹香玉兩叢(감벽취향옥량총) - 검푸르며 향기 뿜는 옥같은 두 떨기.
◐ 空谷佳人抱幽貞(공곡가인포유정) - 빈 골짜기에 아름다운 사람(난초)이 그윽한 정절을 품고 있다.
◐ 空谷幽蘭人共馨(공곡유란인공형) - 빈 골짜기의 그윽한 난초가 사람마저 향기롭게 한다.
◐ 九 香淸露氣寒(구원향청노기한) - 구원의 난향 맑으니 이슬 기운이 차다.
◐ 幾葉幽蘭帶露香(기엽유란대로향) - 몇 잎의 그윽한 향기를 지니고 있어 마치 덕이 높은 사람과 같다.
◐ 蘭在幽林亦自香(난재유림역자향) - 난초는 깊은 숲속에 있어도 스스로 향기를 내뿜는다.
◐ 名在山林處士家(명재산림처사가) - 이름은 산림의 처사 집에 있다.
◐ 氷根亂吐小紅芽(빙근난토소홍아) - 맑은 뿌리 어지러히 작고 붉은 싹이 돋고.
◐ 生無桃李春風面(생무도리춘풍면) - 살아서 도리가 춘풍과 만남 없다.
◐ 雪俓偸開淺碧花(설경투개천벽화) - 눈 길에 엷게 핀 얕고 푸른 매화.
◐ 深谷香風泛紫蘭(심곡향풍범자란) - 깊은 골짜기에 부는 바람에 자란의 향기가 감돈다.
◐ 沈林不語抱幽貞(심림불어포유정) - 깊은 숲 말없이 그윽한 난초 품는다.
◐ 葉葉莖莖吐幽思(엽엽경경토유사) - 잎마다 꽃대마다 그윽한 생각을 내뿜는다.
◐ 幽谷無人獨自香(유곡무인독자향) - 깊은 골짜기에 사람이 없는데 난초는 제 홀로 향기롭다.
◐ 一庭春靄蕙蘭香(일정춘애혜란향) - 뜰의 봄 아지랑이에 혜란이 향기롭다.
◐ 自有幽香似德人(자유유향사덕인) - 난은 스스로 그윽한 향기를 지니고 있어 마치 덕이 높은 사람과 같다.

◐ 琴瑟常在 芝蘭自馨(금슬상재 지란자형) - 거문고와 비파가 늘 같이 있어야 하듯이 지초와 난초는 스스로 향기롭다.
◐ 其臭如玉 君子可佩(기취여옥 군자가패) - 그 냄새가 구슬 같으니 군자가 찰만하다.
◐ 蘭似君子 蕙似大夫(난사군자 혜사대부) - 난은 덕 높은 군자와 같고 혜초는 귀한 대부와 같다.
◐ 蘭芽吐玉 柳眼挑金(난아토옥 유안도금) - 난초는 백옥같이 흰 꽃송이를 토해내고, 버들눈은 황금처럼 노랗게 돋아난다.
◐ 生於幽谷 香開十里(생어유곡 향개십리) - 그윽한 계곡에 생겨나서 향기가 십리에 퍼진다.

◐ 墨妙蘭不俗 蘭香墨更精(묵묘란불속란향묵경정) - 먹의 선이 절묘하여 난이 속되지 않고, 난이 향기로워 먹이 더욱 정교하다.
◐ 佳人幽谷裡 高士白雲中(가인유곡리고사백운중) - 아름다운 여인은 골짜기에 있고 뜻 높은 선비는 구름 속에 있다.
◐ 蘭以比君子 所貴者幽深(난이비군자소귀자유심) - 난초를 군자에 비유하거니와, 그윽하고 깊은 곳에 있음을 귀하게 여기기 때문이다.
◐ 佳人幽谷裡 高士白雲中(가인유곡리 고사백운중) - 아름다운 여인은 골짜기 속에 있고 뜻 높은 선비는 백운 속에 있다.
◐ 蘭蕙生深林 結根同芬芳(난혜생심림 결근동분방) - 향기로운 난초는 깊은 숲에 나서 뿌리를 맺어서 좋은 향기가 같다.
◐ 竝石疎花瘦 臨風細葉長(병석소화수 임풍세엽장) - 돌과 함께 있어 성긴 꽃은 여위고 바람에 임해서 가는 잎은 길다.
◐ 野竹自蕭散 幽蘭亦錯雜(야죽자소산 유란역착잡) - 들 대나무는 스스로 쓸쓸하고 한산하며 그윽한 난초 또한 뒤섞이어 엉키었다.
◐ 幽蘭本自香 不用風相借(유란본자향 불용풍상차) - 그윽한 난초는 본시 스스로 향기로워 바람을 서로 빌려 쓰지 않는다.
◐ 蘭幽人隱操 綠竹君子德(의란유은조 녹죽군자덕) - 가냘픈 난초는 은자의 지조요. 푸른 대나무는 군자의 덕이라.
◐ 折莖聊可佩 入室自成芳(절경요가패 입실자성방) - 줄기 꺽어서 차고 다닐 수 있으니 방에 들어가면 자연히 꽃다워진다.
◐ 處僞幽谷香 出僞王煮瑞(처위유곡향 출위왕자서) - 제 자리에서는 그윽한 골짜기의 향기가 되고 나가서는 왕자의 상서로움이 된다.
◐ 春蘭如美人 不採羞自獻(춘란여미인 불채수자헌) - 봄의 난초는 미인과 같아서 부끄러워하며 스스로 드리려 하지 않는다.
◐ 風吹亂香草 斜陽路難尋(풍취난향초 사양노난심) - 바람 불어 향초에 어지럽고 해 비끼니 길 찾기 어렵다.
◐ 懸崖露奇節 空谷播幽香(현애노기절 공곡파유향) - 벼랑에서 기이한 마디 드러내고 빈 계곡에 그윽한 향기 퍼뜨린다.
◐ 蕙本蘭之族 倚然息味同(혜본난지족 의연식미동) - 혜초는 본래 난초의 무리이니 의연히 냄새와 맛이 같다.

◐ 蘭吐幽香竹弄姿 蝴蝶不來黃鳥睡(난토유향죽농자 호접불래황조수) - 난초 유향 뿌리고 대는 미태를 부리고 나비는 오지 않으나 꾀꼬리는 졸고 있다.
◐ 晩晴庭院黴風發 忽送淸香度竹來(만청정원미풍발 홀송청향도죽래) - 늦게 개인 정원에 미풍이 부니 문득 맑은 향기 대나무 건너온다.
◐ 石根蘭芷香無價 雲頂松杉翠作層(석근난지향무가 운정송삼취작층) - 돌뿌리의 난초 백지는 향기에 값이 없고 구름에 솟은 솔과 산나무는 푸르게 층이 이룬다.
◐ 深谷香風泛紫蘭 雲根斜倚碧琅(심곡향풍범자란 운근사의벽낭간) - 깊은 골짜기의 향기로운 바람은 자란에 뜨고 돌에 비스듬히 풀에 대가 기댄다.
◐ 賢者天懷虛似竹幽人風致靜如蘭(현자천회허사죽유인풍치정여란) - 현자의 마음은 대나무처럼 속이 비어 있고 은사의 모습은 고요하기가 난초와 같다.
◐ 雨後竝開香細細月中同立影珊珊(우후병개향세세월중동립영산산) - 비갠 뒤에 핀 꽃이라 향기가 은은한데 달빛에 어린 그림자 스산도 하다.

◐ 居高貴能下 値險在自恃 此日或可轉 此根終不以(거고귀능하 치험재자시 차일혹가전 차근종불이) - 높은데 있어도 귀함을 능히 낮추고 험함을 당해도 스스로 믿음이 있다. 어느날 혹 옮겨갈 수도 이 뿌리는 종지않으리.
◐ 磊磊幾塊石 馥馥數枝蘭 寫得其中意 幽情在筆端(뇌뢰기괴석 복복수지란 사득기중의 유정재필단) - 우둘두툴한 몇 덩어리 돌 향기 풍기는 두어가지 난초 거기에 담긴 뜻 그려내니 그윽한 정이 붓 끝에 담긴다.
◐ 明月不留人 紅顔自衰老 何日歸湘濱 與君還舊好(명월불유인 홍안자쇠로 하일귀상빈 여군환구호) - 명월은 사람을 머물러 있게 하지 않으니 홍안도 저질로 쇠잔해 늙는다. 어느 날 상강가에 되돌아 가서 그대와 더불어 옛 좋던 때로 돌아갈 것인가.
◐ 璧一千尺 蘭花在空碧 下有採人 伸手折不得(초벽일천척 난화재공벽 하유채초인 신수절부득) - 깍아지른 언덕 일천자나 되니 그 공중에 푸른 난초꽃이 있네. 그 밑에 나무하는 사람 있으나 손 뻗어도 그것을 꺽을 수 없네.
◐ 崇蘭生澗底 香氣滿幽林 采采欲僞贈 何人是同心(숭란생간저 향기만유림 채채욕위증 하인시동심) - 숭란은 산골짜기 밑에서 나와 향기를 그윽한 숲에 채운다. 캐고 또 캐서 보내 드리고져 뉘라서 이 마음과 같은 이 있으랴.
◐ 幽蘭旣叢茂 刑棘仍不除 素心自芳決 怡然與之俱(유란기총무 형극잉부제 소심자방결 이연여지구) - 그윽한 난초 떨기 이미 우거지고 가시덩굴도 그대로 둬 뽑지 않았다. 본 마음 그대로 꽃답고 깨끗하니 즐거운 모양으로 더불어 함께 한다.
◐ 陰崖百草枯 蘭蕙多生意 君子居險夷 乃與恒人異(음애백초고 난혜다생의 군자거험이 내여항인이) - 그늘진 벼랑에 모든 풀이 마르지만 난초는 거기에 살 뜻이 많다. 군자는 험하거나 평평한 곳에 있어도 보통 사람과는 다른데가 있다.
◐ 從風不惜香 俯溪自憐影 空山狼藉春 半屬野樵領(종풍불석향 부계자련영 공산낭자춘 반속야초령) - 바람에 따라 보내는 향기 아끼지 않고 시내 굽어 보며 스스로의 그림자 사랑하네, 공산에 낭자의 펼쳐진 봄이야 반은 시골 나무꾼의 차지인 것을.


◐ 芝蘭生於深 林不以無人 而不芳君子不 以困窮而改常(지란생어심 림불이무인 이불방군자불 이곤궁이개상) - 지란은 깊은 숲에서 나서 사람이 없다해서 향기 내지 않지 않으며 군자는 곤궁하다고 떳떳함을 고치지 않는다.
◐ 蘭花本是山中草 還向山中種此花 塵世紛紛食盆央 不如鍮與伴煙霞(난화본시산중초 환향산중종차화 진세분분식분앙 불여유여반연하) - 난초 꽃은 본시 산중의 풀이니 다시 산으로 돌아가 이 꽃을 심는다. 속세에선 어지러히 화분에 심지만 고요한 산수화 짝하게 머물러 두게 함만 같지 않으리라.
◐ 手培蘭蘂兩三栽 日暖風和次第開 坐久不知香在室 推窓時有蝶飛來(수배난예양삼재 일난풍화차제개 좌구부지향재실 추창시유집비래) - 난초 두 세그루 가꾸어 놓으니 따뜻하고 바람 그르니 차례로 피어나네. 오래 앉았으나 창을 열면 때때로 나비가 날아든다.
◐ 綠葉靑傍石栽 孤根不與衆花開 酒蘭展卷山窓下 習習香從紙上來(녹엽청총방석재 고근불여중화개 주란전권산창하 습습향종지상래) - 푸른 난초를 돌 옆에 심으니 꽃들과 어울려 피지 않는다. 술 다하고 산창 아래 책을 펴 보니 산들산들 향기가 종이 위로 오네.
◐ 春蘭未了夏蘭開 畵裏分明喚阿 閱盡榮枯是盆 幾回拔去幾回栽(춘란미료하란개 화리분명환아애 열진영고시분앙 기회발거기회재) - 춘란 지기 전에 하란이 피니 그림 속엔 분명 부드러움 불러 우두커니 섰다. 이 화분의 피고 짐 다 보았으니 몇 번이나 또 심었던가.
◐ 春雨春風寫妙顔 幽情逸韻落人間 而今究竟無知己 打破烏盆更入山(춘우춘풍사묘안 유정일운낙인간 이금구경무지기 타파오분갱입산) - 봄 비 봄 바람에 신비한 모습 다 해서 그윽한 정 좋은 운율 인간에게 내렸는데, 지금에 이르도록 진가 아는이 없으니 화분 깨뜨려 버리고 다시 산에 들어가리.
◐ 寫得芝蘭滿幅春 傍添畿筆亂荊榛 世間美惡俱容納 想見溫馨澹遠人(사득지란만폭춘 방첨기필난형진 세간미오구용납 상견온형담원인) - 지란 그리니 화폭에 봄 가득하고 옆에 몇 자 쓰니 잡목처럼 어지럽다. 세상의 곱고 미움 모두 받아들여 부드러운 향기 담원한 사람을 생각해본다.
◐ 此是幽貞一種花 不求問達只煙霞 采樵惑恐通來徑 更寫高山一片遮(차시유정일종화 불구문달지연하 채초혹공통래경 경사고산일편차) - 이것은 그윽 하고 정결한 하니의 꽃, 이를 알려지기 보다 고요한 산수 바란다.나뭇군이 호경 이 기로 오까 두려우 다시 높은 산 하나 그려넣어 막았다.

'사군자' 카테고리의 다른 글

매화 주제  (1) 2023.10.18
국화 주제  (1) 2023.10.18
대나무 주제  (1) 2023.10.18
군자 문인화에 많이쓰는 화제모음  (2) 2022.12.14
동양화 읽는 법 2.  (1) 2022.12.03

국화를 주제로한 글귀

 

◐ 孤芳獨茂(고방독무) - 홀로 피고 홀로 무성하고.
◐ 金風玉露(금풍옥로) - 가을 바람에 옥같은 이슬을 머금은 국화.
◐ 冷淡淸幽(냉담청유) - 차고 맑고 깨끗하고 그윽한 향기를 지닌 국화.
◐ 冷香有韻(냉향유운) - 차가운 향기에는 운치가 있다.
◐ 冷香貞色(냉향정색) - 냉냉한 향기와 변함없는 빛깔을 지닌 황국화.
◐ 獨秀孤芳(독수고방) - 홀로 뛰어나고 홀로 향기로운 국화.
◐ 東籬佳色(동리가색) - 동쪽 울차리 밑에 핀 국화의 아름다운 빛깔.
◐ 東籬餘興(동리여홍) - 동쪽 울타리 향이 남아있고.
◐ 東離秋色(동리추색) - 동쪽 울타리 밑에 국화 피는 가을 빛이 완연하다.
◐ 冷淡淸幽(냉담청유) - 차고 맑고 깨끗하고 그윽한 향기.
◐ 晩節冷香(만절냉향) - 늦은 절기에 차가운 향기를 지닌 국화.
◐ 晩餉寒翠(만향한취) - 국화의 늦은 향기가 차고 푸르도다.
◐ 三徑冷香(삼경냉향) - 삼경의 차가운 향기.
◐ 三色凌霜(삼색능상) - 세가지 빛깔의 국화가 서리를 이겨내고 피었다.
◐ 三色凌霜(삼색릉상) - 세 가지 색깔의 국화가 서리를 이기고 피어 있다.
◐ 素艶芳姿(소염방자) - 흰 국화의 아름다운 모습.
◐ 秀色三秋(수색삼추) - 삼추에 빼아난 빛.
◐ 永壽墨菊(영수묵국) - 장수하는 수묵국.
◐ 傲霜一枝(오상일지) - 서리를 이겨내고 핀 한 가지 국화.
◐ 搖落獨秀(요략독수) - 나뭇잎 떨어지는데 홀로 피어나다.
◐ 幽色在野(유색재야) - 그윽한 빛깔이 들에 있다(들국화).
◐ 異品奇香(이품기향) - 특이한 자태와 기이한 향기.
◐ 淸風香露(청풍향로) - 맑은 바람에 향기로운 이슬을 머금은 국화.
◐ 淸香一室(청향일실) - 맑은 향기가 방안에 가득히.
◐ 秋色淡淸(추색담청) - 가을빛이 맑고 깨끗한 국화.
◐ 秋影孤寒(추영고한) - 가을 그늘에 홀로 추위를 이겨내고 핀 국화.
◐ 秋耀金花(추요금화) - 가을에 황금같이 빛나는 국화.
◐ 秋輝金花(추휘금화) - 가을을 빛내는 황금의 꽃송이.
◐ 香垂潭影(향수담영) - 국화의 향기가 연못 그늘에 드리웠도다.
◐ 香飄風外(향표풍외) - 국화 향기 바람 밖으로 풍기네.
◐ 黃花朱實(황화주실) - 누런 꽃 붉은 열매.

◐ 菊松多喜色(국송다희색) - 국화와 대나무에 기쁜 빛이 많도다.
◐ 菊意多甘苦(국의다감고) - 국화의 뜻은 고생을 달게 여김이 많다.
◐ 露下發金英(노하발금영) - 이슬 아래 황금과 같은 국화가 피었네.
◐ 山秋菊葉香(산추국엽향) - 산 속에 가을이 오니 국화 잎새가 향기롭다.
◐ 霜滿離邊色(상만이변색) - 울타리가의 꽃에 서리 가득하고.
◐ 細雨菊花天(세우국화천) - 가는 비 내리니 국화 필 계절이다.
◐ 疏徑隱籬落(소경은리락) - 외진 길 울타리에 숨어 떨어지고.
◐ 所尙雪霜姿(소상설상자) - 눈과 서리맞을 모습 높이는 바다.
◐ 詩意問淵明(시의문연명) - 시의 뜻 도연명에게 묻는다.
◐ 只愛柴桑處(지애시상처) - 다만 섶이나 뽕나무 울타리 사랑하고.
◐ 枝枝送秋影(지지송추영) - 가지마다 가을의 그림자 보내고 있다.
◐ 秋霜不改條(추상불개조) - 가을 서리도 조리 고치지 않는다.
◐ 秋色靜中生(추색정중생) - 가을 빛이 고요한 가운데 피어난다.
◐ 秋香霜下菊(추향상하국) - 가을 향기가, 서리 아래서 핀 국화에서 풍긴다.
◐ 寒菊帶霜甘(한국대상감) - 찬 국화가 이슬을 머금어 향기롭다.
◐ 寒花發黃彩(한화발황채) - 추위에 피는 국화가 황금빛 색채를 발한다.
◐ 黃花細雨中(황화세우중) - 노란 국화가 가는 비 속에 피었구나.

◐ 江邊楓落菊花黃(강변풍락국화황) - 강변의 단풍 떨어지니 국화 노랗게 핀다.
◐ 孤芳晩節見高風(고방만절견고풍) - 늦은 계절에 외로이 핀 국화꽃에서 높은 풍치를 본다.
◐ 故園黃菊待君開(고원황국대군개) - 고향집 황국화 그대 돌아오기를 기다렸네.
◐ 半開半蘂亦相宜(반개반예역상의) - 반은 피고 반은 꽃술 또한 서로 좋다.
◐ 繁花片片含秋淸(번화편편함추청) - 많은 꽃 조각마다 가을 맑음 머금고.
◐ 霜菊新花一半黃(상국신화일반황) - 서리 기운에 핀 국화의 새로운 꽃은 반쯤 노랗도다.
◐ 西風重九菊花天(서풍중구국화천) - 가을 바람이 쌀쌀한 9월 9일이 되니 국화가 필 계절이다.
◐ 小園黃白九秋香(소원황백구추향) - 작은 정원에 노란 국화 흰 국화가 피니 9 월달 향기로다.
◐ 瘦莖葉葉帶霜氣(수경엽엽대상기) - 메마른 줄기 잎마다 서리 기운 띄고.
◐ 且看黃花晩節香(차간황화만절향) - 노란 국화꽃을 보니 또 늦은 절기의 향기를 맡는구나.
◐ 此花開盡更無花(차화개진경무화) - 국화꽃이 다 피고 나면 다시 필 꽃이 없네.
◐ 秋風籬落菊花開(추풍리락국화개) - 가을 바람 쌀쌀한 울 밑에 국화꽃이 피었네.
◐ 紅葉黃花秋景觀(홍엽황화추경관) - 단풍 속에 황국화 피니 가을 경치가 너그러워 볼만하다.
◐ 黃菊花開黃葉飛(황국화개황엽비) - 노란 국화 피는데, 단풍잎은 떨어져 날린다.

◐ 佳色不爲艶 貞心常自持(가색불위염 정심상자지) - 아름다운 빛을 고운 체하지 않고, 곧은 마음을 항상 스스로 지니는 국화꽃.
◐ 讀書知夜靜 採菊見秋深(독서지야정 채국견추심) - 책을 읽으매 밤의 고요함을 알겠고, 국화를 뜯으매 가을이 깊은 줄을 알겠다.
◐ 萬紫春風樂 一黃九月香(만자춘풍락 일황구월향) - 만 가지 붉은 꽃 봄바람 즐기는데 노란 국화 하나 구월에 향기롭다.
◐ 晩香風味好 正在菊花天(만향풍미호 정재국화천) - 늦은 절기에 향기 바람 맞아 좋으니 바야흐로 국화 피는 계절이로다.
◐ 素心常耐冷 晩節本無瑕(소심상내냉 만절본무하) - 본디의 마음은 항상 추위를 이겨내고 늦도록 지키는 계절에는 원래 티가 없다(절개).
◐ 影搖金澗水 香染玉潭風(영요금간수 향염옥담풍) - 그림자는 금빛 시냇물에 흔들리고, 향기는 맑은 연못 바람에 스며든다.
◐ 衆芳當秋瘦 爾香待霜新(중방당추수 이향대상신) - 모든 꽃 가을 되면 메마르지만 네 향기는 서리 기다려 새롭다.
◐ 淸霜下籬落 佳色散花枝(청상하리락 가색산화지) - 맑은 서리가 울타리 아래로 내리니, 아름다운 빛이 꽃가지로 흩어진다.

◐ 萬紫千紅秋風落 東籬佳菊傲霜新(만자천홍추풍락 동리가국오상신) - 울긋불굿한 단풍 가을 바람에 지니 동쪽 울타리 고은 국화 서리 맞아 새롭다.
◐ 淵明去後誰能採 我愛東籬九月香(연명거후수능채 아애동리구월향) - 도연명 가고 난 뒤 뉘 능히 따리요 나도 동쪽 울타리 구월향을 사랑한다.
◐ 月色半留梧影上 露華應到菊花團(월색반류오영상 노화응도국화단) - 달빛은 반쯤 오동나무 그늘 위에 머물렀으니 맑은 이슬은 아마도 국화 떨기에서 빛나리.
◐ 千花萬卉消零後 如見閒人把一枝(천화만훼소령후 여견한인파일지) - 천 가지 풀이 다 시든 후에 마치 한가한 사람이 꽃 한 송이를 들고 있는 것과 같음을 보내.
◐ 秋霜滿地東籬下 晩節黃花看未萎(추상만지동리하 만절황화간미위) - 가을 서리 땅에 가득한 동쪽 울타리 밑에 절개를 지키는 노란 국화가 시들지 않고 피었네.

◐ 微草幽貞趣 正猶君子人 斯人不可見 徒與物相親(미초유정취 정유군자인 사인불가견 도여물상친) - 숨은 듯한 풀의 그윽하고 곧은 풍취야 말로 바로 군자의 사람 됨 같다. 이 사람을 볼 수 없으면 헛되이 물건과 서로 친할 뿐.
◐ 正色黃僞貴 天姿白亦奇 世人看雖別 均是傲傲枝(정색황위귀 천자백역기 세인간수별 균시오상지) - 바른 색으로는 노란 것을 귀히 여기지만 타고난 모습은 흰 것도 또한 기이하다. 사람마다 보는 것 비록 다르지만 이 모두가 서리에 굽히지 않는 가지다.
◐ 佳色含霜向日開 餘香覆 苔 獨憐節操非凡種 曾向陶君徑東來(가색함상향일개 여향염염복매태 독련절조비범종 증향도군경동래) - 국화 아름다움 해를 향해 피었으니 뒤에 남은 향기 부드럽게 이끼를 덮는다. 홀로 절조 사랑하니 범상한 종류 아니라 일찍이 도연명 향해 동쪽에서 왔었다.
◐ 春榮夏茂季秋香 晩節還能傲雪霜 不見東風桃李面 畿竿修竹伴孤芳(춘영하무계추향 만절환능오설상 불견동풍도리면 기간수죽반고방) - 봄에 성하고 여름에 우거져 가을에 향기로우니 늦은 절기에 도리어 눈 서리 굽히지 않는다. 동풍에 피어나는 도리를 보지 않고 몇 그루 수죽은 국화를 짝한다.
◐ 一夜新霜著瓦輕 芭蕉新折敗荷傾 耐寒唯有東籬菊 金粟花開曉更淸(일야신상착와경 파초신절패하경 내한유유동리국 금속화개효갱청) - 하룻밤새 서리가 기와에 가벼히 내리니 파초는 꺽어지고 연대도 쓰러졌다. 추위 견디는 것은 오직 동쪽 울타리의 국화꽃 뿐 금빛 꽃이 피니 새벽 다시 맑다.
◐ 一叢霜菊笑庭園 不與群芳獨秀繁 靑玉葉凌寒雨襲 黃金蘂傲冷風(일총상국소정원 불여군방독수번 청옥엽능한우습 황금예어넹풍번) - 한 떨기 서리 맞은 국화 정원에 피었으니 뭇 꽃과 어울리지 않고 홀로 곱게 피었다. 청옥같은 잎은 찬비 덮쳐도 업신여기고 황금 빛 꽃술은 찬 바람 불어도 굽히지 않는다.
◐ 餐英幾上屈翁卓 釀酒曾盈陶老樽 又與孤松同節操 逕雖荒蕪猶存(찬영기상굴옹탁 양주증영도로준 우여고송동절조 경수황무공유존) - 국화 꽃잎 몇 번이나 굴원의 식탁에 올랐으며 국화술은 일찍이 도연명의 술독 채웠다. 또 외로운 솔과 더불어 절조 같이 하니 길 비록 거칠지만 오직 함께 있도다.
◐ 露香草色淺深中 靑蘂黃華自一叢 最是南國似凝雨 短籬扶杖看西風(노향초색천심중 청예황와자일총 최시남국살응우 단리부장간서풍) - 이슬 향기 띈 풀빛이 얕고 깊은 중에 푸른 꽃술 노란 꽃이 한 떨기 있네 아마도 남국에 비가 엉긴 것 같아서 낮은 울타리에 지팡이 짚고 서풍을 본다.

'사군자' 카테고리의 다른 글

매화 주제  (1) 2023.10.18
난초 주제  (1) 2023.10.18
대나무 주제  (1) 2023.10.18
군자 문인화에 많이쓰는 화제모음  (2) 2022.12.14
동양화 읽는 법 2.  (1) 2022.12.03

대나무를 주제로한 글귀

 

◐ 格淸貌古(격청모고) - 격은 맑고 모습 예스럽다.
◐ 勁質貞心(경질정심) - 굳센 바탕 곧은 마음.
◐ 高竿垂綠(고간수록) - 높은 대나무의 줄기 푸르름을 드리우고 있다.
◐ 交幹拂雲(교간불운) - 대나무 줄기가 엇갈리어 구름을 쓸고 있다.
◐ 綠竹靑靑(녹죽청청) - 푸른 대나무가 푸르고 푸르구나.
◐ 濃葉垂煙(농엽수연) - 대나무의 짙은 잎이 안개 속에 드리워 있다.
◐ 淡然幽趣(담연유취) - 담담하게 그윽한 정취를 지닌 대나무.
◐ 拂雲帶雨(불운대우) - 구름을 쓸고 비를 머금은 대나무.
◐ 瀟灑臨風(소쇄임풍) - 맑고 깨끗한 대나무가 바람에 흔들린다.
◐ 修筠抱節(수균포절) - 겉을 닦고 절개를 지닌 대나무.
◐ 水竹山居(수죽산거) - 맑은 냇물이 흐르고 대숲이 우거진 산속의 생활.
◐ 水竹淸閒(수죽청한) - 맑은 시냇물이 흐르고 대숲이 우거진 한가한 생활.
◐ 修竹薰風(수죽훈풍) - 수죽의 향기로운 바람.
◐ 心虛師竹(심허사죽) - 마음 비워 대를 배운다.
◐ 雙竿比玉(쌍간비옥) - 두 줄기 대나무 옥에 비기고.
◐ 煙枝雨葉(연지우엽) - 안개 속에 드리운 가지와 비에 젖은 잎.
◐ 雨後淸姿(우후청자) - 비 개인 뒤 대나무의 맑고 깨끗한 모습.
◐ 雲根玉立(운근옥립) - 구름까지 닿은 옥과 같이 서있는 대나무.
◐ 月影風聲(월영풍성) - 대나무의 달 그림자와 맑은 바람 소리.
◐ 有君子風(유군자풍) - 군자의 풍도를 지닌 대나무.
◐ 幽節孤芳(유절고방) - 그윽한 절조 외로운 꽃다움.
◐ 柔枝帶雨(유지대우) - 어린 가지에 비를 머금었다.
◐ 一窓風竹(일창풍죽) - 창문에 비치는 대나무의 그림자가 바람에 흔들린다.
◐ 竹裏淸風(죽리청풍) - 대숲에 부는 맑은 바람.
◐ 竹林高士(죽림고사) - 속세를 떠나 대나무 숲에서 한가히 지내는 뜻 높은 선비.
◐ 淸影搖風(청영요풍) - 대나무의 맑은 그림자가 바람결에 흔들림.
◐ 淸節凌秋(청절능추) - 대나무의 맑은 절개가 가을 서리를 이겨낸다.
◐ 淸風高節(청풍고절) - 맑은 바람과 절개를 지닌 대나무.
◐ 淸風不盡(청풍부진) - 맑은 바람이 끊임없이 불어온다.
◐ 秋聲滿耳(추성만이) - 바람이 대숲에 부니 가을소리 귀에 가득하다.
◐ 風竹取勢(풍죽취세) - 풍죽이 기세를 취하고.
◐ 虛心高節(허심고절) - 빈 마음 높은 절개.
◐ 虛心友石(허심우석) - 욕심없는 마음으로 바위를 벗삼은 대나무.
◐ 虛心直節(허심직절) - 속이 비고 마디가 곧은 절개가 있는 대나무.
◐ 廻風帶雨(회풍대우) - 바람에 흔들리고 비를 머금은 대나무.
◐ 胸有成竹(흉유성죽) - 가슴에 자란 대가 있다.

◐ 綠竹動淸風(녹죽동청풍) - 푸른 대나무 맑은 바람에 움직인다.
◐ 綠竹助秋聲(녹죽조추성) - 푸른 대가 가을 소리 돕고.
◐ 萬竹引淸風(만죽인청풍) - 일만 대나무가 맑은 바람을 불러 일으킨다.
◐ 無竹使人谷(무죽사인곡) - 대나무가 없으면 사람의 마음을 속되게 만든다.
◐ 半夜竹窓雨(반야죽창우) - 한 밤중에 대나무 창에 비 오고.
◐ 四時淸風來(사시청풍래) - 사시사철 맑은 바람 온다.
◐ 新筍補疎林(신순보소림) - 새로 난 죽순이 성긴 대 숲 보충하고.
◐ 種竹引秋聲(종죽인추성) - 대나무 심어 가을소리 끌어 들이고.
◐ 竹細野池幽(죽세야지유) - 대가 가느니 들 못이 그윽하고.
◐ 竹樹更淸幽(죽수갱청유) - 대나무는 다시 맑고 그윽하다.
◐ 竹靑風自薰(죽청풍자훈) - 대나무가 푸르니 바람이 절로 향기롭다.
◐ 淸風滿竹林(청풍만죽림) - 맑은 바람이 대 숲에 가득하다.
◐ 淸風在竹林(청풍재죽림) - 맑은 바람은 대 숲에 있다.
◐ 秋竹共蟬淸(추죽공선청) - 가을 대나무 매미와 함께 맑다.
◐ 春風花竹明(춘풍화죽명) - 봄 바람에 꽃과 대 밝아지다.
◐ 風定竹無聲(풍정죽무성) - 바람이 자니 대나무 소리 없다.
◐ 風靜竹含秋(풍정죽함추) - 바람 고요하니 대나무 가을 머금다.
◐ 虛心秉高潔(허심병고결) - 마음을 비워 높은 절조 잡는다.
◐ 歲寒誰似此君(세한수사차군) - 추운 겨울에 누가 대나무처럼 절개를 지키랴.
◐ 確守堅貞之節(확수견정지절) - 굳은 절개를 지키는 대나무.

◐ 江南煙雨竹枝低(강남연우죽지저) - 강남의 연기와 비에 대나무 가지가 늘어졌다.
◐ 琴書窓小竹香遲(금서창소죽향지) - 금서의 창이 적으니 대 향기 더디 온다.
◐ 老松瘦竹臨煙亭(노송수죽임연정) - 노송과 메마른 대나무 연기 낀 정자에 임했다.
◐ 綠竹高松無俗塵(녹죽고송무속진) - 푸른 대나무와 늙은 소나무는 속세의 티끌을 묻지 않았구나.
◐ 晩風庭竹已秋聲(만풍정죽이추성) - 늦 바람에 뜰의 대엔 이미 가을의 소리.
◐ 山間古竹引人淸(산간고죽인인청) - 산속의 늙은 대나무 사람의 맑은 마음을 불러 일으킨다.
◐ 修竹無心亦有情(수죽무심역유정) - 길찬 대나무는 마음이 비었건만 정을 지니고 있다.
◐ 野館風來竹氣淸(야관풍래죽기청) - 시골 집 바람 부니 대나무 기운 맑다.
◐ 夜靜惟聞寫竹聲(야정유문사죽성) - 밤 고요한데 오직 들리는 것 대를 씻는 바람소리.
◐ 雨餘虛館竹陰淸(우여허관죽음청) - 비 온 뒤 빈 집에 대 그늘이 맑다.
◐ 月冷空庭竹影間(월냉공정죽영한) - 달 빛에 찬 빈 뜰에 대 그림자 한가하다.
◐ 竹林多處聚人家(죽림다처취인가) - 대 숲 많은 곳에 인가 모이고.
◐ 竹林啼鳥不知休(죽림제조부지휴) - 대 숲에 우는 새 그칠 줄 모른다.
◐ 村前竹樹半藏谿(촌전죽수반장계) - 마을 앞 대나무 시내 반을 감추고.
◐ 翠竹高梧爽後谿(취죽고오상후계) - 푸른 대 높은 오동 뒷 계곡 시원하고.
◐ 翠竹寒消雪未收(취죽한소설미수) - 푸른 대나무에 취위는 사라졌으되 눈은 아직 남아있다.
◐ 寒梅修竹共風流(한매수죽공풍류) - 추위 속에 핀 매화와 대나무는 함께 풍류를 지니고 있다.
◐ 花暗深深竹裏窓(화암심심죽리창) - 대 속의 창에는 꽃이 깊숙이 어둡다.

◐ 明月直入 淸風徐來(명월직입 청풍서래) - 밝은 달빛은 곧게 들어오고, 맑은 바람은 서서히 불어온다.
◐ 四壁淸風 一輪明月(사벽청풍 일륜명월) - 사방에서 맑은 바람이 불어오고, 하늘엔 둥근 달이 밝게 비춘다.
◐ 貞而不剛 柔而不屈(정이불강 유이불굴) - 곧되 강하지 않고 부드럽되 비굴하지 않은 대나무.
◐ 風淸雲靜 山高水長(풍청운정 산고수장) - 바람음 맑고 고요한데, 산은 높고 물은 길게 흐른다.

◐ 高節人相重 貞心世所知(고절인상중 정심세소지) - 대나무의 높은 절개는 사람마다 중히 여기고, 그 곧은 마음을 세상이 다 아는 바다.
◐ 落葉逐霜風 幽人愛松竹(낙엽축상풍 유인애송죽) - 낙엽은 상풍을 몰아내고 그윽한 사람은 송죽을 사랑한다.
◐ 買田帶修竹 築室依淸流(매전대수죽 축실의청류) - 밭을 사서 수죽 둘러심고 집을 지어 맑은 흐름에 의지한다.
◐ 歲月靑松老 風霜苦竹疏(세월청송로 풍상고주소) - 세월에 따라 푸른 솔 늙어가고 풍상이 감에 고죽 성기어진다.
◐ 水影搖叢竹 林香動落梅(수영요총죽 임향동락매) - 물에는 총죽 흔들리는 그림자 있고 숲에는 떨어지는 매와의 향기가 동한다.
◐ 約客同看竹 留僧與對 (약객동간죽 유승여대기) - 손과 기약해 같이 대를 보고 스님 머물게 해 더불어 바둑 둔다.
◐ 雨洗娟娟淨 風吹細細香(우세연연정 풍취세세향) - 비가 씻기니 대나무는 곱고 깨끗하며 바람이 불리니 가지마다 향기롭다.
◐ 幽蝶弄晩花 晴池映疏竹(유접농만화 청지영소죽) - 그윽한 나비는 늦은 꽃을 희롱하고 개인 못은 성긴 대 비추인다.
◐ 離竹和烟淨 江梅帶雪香(이죽화연정 강매대설향) - 울타리 대나무는 연기와 어울려 맑으며 강변의 매화는 눈을 띠어서 향기롭다.
◐ 林深禽鳥樂 塵遠竹松淸(임심금조락 진원죽송청) - 숲이 깊으매 새들이 즐거워하고, 속세가 멀 때는 대나무와 소나무가 더욱 맑다.
◐ 竹露閑夜滴 松風淸晝吹(죽로한야적 송풍청주취) - 대나무의 이슬은 한가한 밤에 스며들고 소나무의 바람은 맑고 낮에 분다.
◐ 淸風兩窓竹 白露一庭松(청풍양창죽 백로일정송) - 맑은 바람은 두 창죽에 불고 백로는 한 뜰의 소나무에 내린다.

◐ 古寺春山靑更姸 長松修竹翠含煙(고사춘산청갱연 장송수죽취함연) - 옛 절과 봄 산이 푸르고도 고운데 장송 수죽이 푸르러 연기 머금다.
◐ 門前自有千竿竹 免向人家看竹林(문전자유천간죽 면향인가간죽림) - 문 앞에 자연스레 천 그루 재가 있어 남의 집 향하지 않고 대 숲을 본다.
◐ 世間那有千尋竹 月落空庭影許長(세간나유천심죽 월락공정영허장) - 세상에 어찌 천길의 대 있으랴, 달 떨어진 빈 뜰에 그림자 길다.
◐ 修竹萬竿松影亂 山風吹作滿窓雲(수죽만간송영란 산풍취작만창운) - 수죽 만 그루에 소나무 그림자 어지럽고 산 바람 불어 창에 구름 가득 피운다.
◐ 深墨畵竹竹明白 淡墨畵竹竹帶煙(심묵화죽죽명백 담묵화죽죽애연) - 짙은 먹으로 대나무 그리니 대가 명백하고 엷은 먹으로 대나무 그리니 대 연기 띄었다.
◐ 庭前有月松無影 欄外無風竹有聲(정전유월송무영 란외무풍죽유성) - 뜰 앞에 달이 밝되 소나무엔 그림자 없고, 난간 밖에 바람이 없으되 대나무에 바람소리가 들린다.
◐ 香隨靜婉哥塵起 影伴嬌繞舞袖垂(향수정완가진기 영반교요무수수) - 향기 고요하고 아름다움 따라서 노래 티끌일고 그림자 아리따움 의지해 춤추는 소매 드리웠다.

◐ 翡翠含春霧 浪振曉風 淸聲來枕上 秀色入簾中(비취함춘무 낭간진효풍 청성내침상 수색입염중) - 비취 봄 안개 머금는데 대나무는 새벽바람 떨친다. 맑은 소리 베갯머리에 오니 빼어난 빛이 주렴 안으로 든다.
◐ 於見書法 蕭然無滯情 君看片石畔 叢竹忽然生(어화견서법 소연무체정 군간편석반 총죽홀연생) - 그림에서 서법을 보니 소연히 막히는 정이 없다. 그대 보는가 조각돌 두둑에 대 숲이 홀연히 나는 것을.
◐ 衆木搖落時 此君特倉然 節直心愈空 抱獨全其天(중목요락시 차군특장연 절직심유공 포독전기천) - 뭇 나뭇잎이 흔들려 떨어질 때 대나무만은 창연히 섰네 절개 곧고 마음 더욱 비워 홀로 그 진리를 온전히 품었네.
◐ 翠竹奇石 蒼松留古柯 明窓坐相對 試門興如何(취죽병기석 창송유고가 명창좌상대 시문흥여하) - 푸른 대와 기석이 나란히 있고 푸른 솔은 오래된 가지 머무르게 했다. 밝은 창에 앉아서 서로 대하여 묻노니 흥이 어떠하시오.
◐ 側石狀奇 橫竹枝扶疎 蘭復參立 信哉德不孤(측석상기초 횡죽지부소 의란부참립 신재덕불고) - 옆의 돌은 모양이 기이하고 험하며 가지 성긴 것 돕는다. 부드러운 난초 다시 참여해 서니 덕 외롭지 않음을 믿겠다.
◐ 抱節元無心 凌雲如有意 寂寂空山中 凜此君子志(포절원무심 능운여유의 적적공산중 늠차군자지) - 절조 품어 원래 무심하니 높이 우뚝 설 뜻 있는 것 같다. 적적하게 텅 빈 산 가운데의 늠연한 대의 군자의 뜻.
◐ 閑餘弄筆硯 寫作一竿竹 時於壁上看 幽姿故不俗(한여농필연 사작일간죽 시어벽상간 유자고불속) - 한가로운 틈에 붓을 놀려서 한 그루의 애를 그렸다. 때때로 벽 위에 걸린 것 보니 그윽한 모습 때문에 속되지 않다.
◐ 虛心秉高潔 不受一塵浸 五月淸溪上 蕭蕭風滿林(허심병고결 불수일진침 오월청계상 소소풍만림) - 마음 비우고 고결함 잡으니 한 점의 속진도 침입 받지 않는다. 오월의 맑은 시내 위에는 소소한 바람이 숲에 가득하다.

◐ 鳳凰臺畔竹 別出參差一枝 閱盡雪霜心似鐵 高風惟許歲寒知(봉황대반죽의의 별출참차일지 열진설상심사철 고풍유허세한지) - 봉황대 두둑엔 대 아름답게 무성해 연이어 따로 나온 옥같은 한 가지 눈서리 다 겪어서 마음은 쇠 닮아 굳고 높은 절조는 오직 세월 추워져야 아는 것을.
◐ 拂雲標格歲寒心 墨色分陰重又輕 不似渭川千畝綠 只和風雨作秋聲(불운표격세한심 묵색분음중우경 불사위천천묘록 지화풍우작추성) - 구름 떨치고 높이 솟은 세한의 마음 먹색으로 그늘을 짙고 엷게 나눈다. 위천의 천이랑 푸르름 닮지 않고 다만 풍우 순해 가을소리 이룬다.
◐ 幾竿淸影映窓紗 篩月梳風帶雨斜 相對此君殊不俗 幽齋松徑伴梅花(기간청영영창사 사월소풍대우사 상대차군수불속 유재송경반매화) - 몇 그루 맑은 그림자 창사에 비치니 달 거르고 바람에 빗질해 비 띄고 비낀다. 대를 상대하니 특히 속되지 않고 그윽한 집 솔 길에 매화를 짝한다.
◐ 溪上殘春黃鳥稀 辛夷花盡杏花飛 始憐幽竹山窓下 不改淸陰待我歸(계상잔춘황조희 신이화진행화비 시련유죽산창하 불개청음대아귀) - 시내 위의 쇠잔한 봄 꾀꼬리 드물고 백목련 꽃 다 지고 살구꽃 휘날린다. 산창 아래 유죽이 맑은 그늘 안고쳐 내 돌아감 기다림을 비로소 사랑한다.
◐ 高人石上種琅 林屋秋晴共倚蘭 不送軒轅裁鳳管 小留得一枝看(고인석상종낭간 임옥추청공의란 불송헌원재봉관 소창유득일지간) - 고인이 돌 위에 아름다운 대 심어 임옥에 가을 맑으니 함께 난간에 기댄다. 봉관 피리 만들어 헌원에게 보내지 않고 한 가지를 머물러 둬서 작은 창에 서 본다.
◐ 遠看如淡近看濃 雙立停停傲晩風 俗眼未應輕揀擇 此君淸致本來同(원간여담근간농 쌍립정정오만풍 속안미응경간택 착군청치본래동) - 멀리서 보면 산뜻하고 가까이선 진하고 정정하게 쌍으로 서서 늦은 바람 즐긴다. 속안으론 가벼히 가려내지 못하지만 대나무 맑은 풍치 본래 같은 것이다.
◐ 此君不可一日無 未著數竿淸有餘 露葉風稍承硯滴 湘江一曲在吾廬(차군불가일일무 미저수간청유여 노엽풍초승연적 상강일곡재오려) - 대나무 하루라도 없어선 안 되니 나타나지 않은 두어 줄기도 여유가 있다. 이슬 머금은 잎 바람 끝에서 연적 받으니 상강 한 구비 내 집에 있다.
◐ 幽逕陰陰竹掩 蕭森叢影映秋交 輝輝淨日飜湘淚 颯颯淸風寄楚騷 製律粲然昭盡美 聽梅凄也韻孤高 歲寒祗賞氷霜氣 何用區區六七號(유경음음죽엄고 소삼총영영추교 휘휘정일번상루 삽삽청풍기초소 제율찬연소진미 청매처야운고 고세한지상빙산기 하용구구육칠호) - 그윽한 길은 어둠침침하게 대가 언덕 엎었다. 조용하고 쓸쓸한 떨기의 그림자 가을 비쳐 섞였다. 밝게 빛난 맑은 해에 소죽의 눈물 번뜩이고 맑은 바람의 시원스런 소리 초의 이소경에 기여한다. 찬연한 음율 제정하니 풍류 아름다움 다 하고 매화소리 들으니 바람 차도 찰사 운치 고고하다. 세월 추워지면 얼음 서리 기운이나 삼가 구경하지 어찌 구구히 육려 칠률을 부르짖으려 하는가.

 

 

'사군자' 카테고리의 다른 글

난초 주제  (1) 2023.10.18
국화 주제  (1) 2023.10.18
군자 문인화에 많이쓰는 화제모음  (2) 2022.12.14
동양화 읽는 법 2.  (1) 2022.12.03
동양화 읽는법  (0) 2017.04.27

崔援(최원)座右銘        자는 崔玉子 후한의 유학자 문장가

 

無道人之短 無說己之長 無使名過實 守愚聖所藏                        

무도인지단 무설기지장 무사명과실 수우성소장

 

다른 사람 나쁜 점을 입에 담지 말고                                  

자신의 좋은 점을 떠벌리지 말라                                      

이름은 실제보다 더하지 않게 하고                                    

어리석음과 성스러움은 지켜내고 간직하라

 

施人愼勿念 世譽不足慕 在涅貴不緇 曖曖內含光                          

시인시물념 세예부족모 재열귀불치 애애내함광

 

베풀어 준 은혜는 잊어버리고                                          

세상의 명예란 부러워 할 게 못되나니                                

나쁜 말을 듣더라도 맘 상할 게 무엇이랴                              

어둠 속에서도 그 안에 빛을 품도다

 

柔弱生之徒 老氏誡剛强 行行鄙夫志 悠悠故難量                        

유약생지도 노씨계강강 행행비부지 유유고난량

 

부드러움과 약함이 삶의 길이라                                        

노자도 억세고 단단한 것을 경계했느니라                                

뻣뻣한 사람들의 뜻이라는 것은                                        

시간이 갈수록 재앙의 크기 헤아리기 어렵다

 

愼言節飮食 知足勝不祥 行之苟有恒 久久自芬芳                            

신언절음식 지족승불상 행지구유항 구구자분방

 

하는 말 삼가고 먹는 음식 조절하며                                      

만족을 아는 것이 상서롭지 못한 것 보다 낫다                            

바라건대 언제나 이것들을 행하여                                      

오래도록 저절로 꽃향기를 풍기거라

 

 

'漢文' 카테고리의 다른 글

心命歌 .  (1) 2023.11.13
한문읽기입문  (1) 2023.10.18
忠孝爲本  (0) 2023.07.28
警世哲理名言  (0) 2023.07.26
천자문  (3) 2023.07.26

忠孝爲本

 

1). 不登高山이면 不知天之高也요 不臨深溪면 不知地之厚也요 不聞先王之遺言이면 不知學問之大也니라.(荀子)

 

높은산(高山)에 오르지 않으면(登不) 하늘 높은 것을(天之高) 알지 못하고(不知), 깊은 계곡(深溪)에 임해보지 않으면(不臨) 땅이 깊은 것을(地之厚) 알지 못하고(不知) 선왕께서 남기신 말씀(先王之遺言)을 듣지 않으면(不聞) 학문이 위대하다는 것(學問之大)을 알지 못한(不知)().

 

2). 智者는 成之於順時하고 愚者는 敗之於逆理니라(桂苑筆耕)

 

지혜로운 사람은(智者) 때를 따르는 것에서(於順時) 일을 이루고(成之), 어리석은 사람은(愚者) 이치를 거스르는 것에서(於逆理) 일을 어그러뜨린다(敗之). 

 

3). 人倫之中에 忠孝爲本이니 孝當竭力하고 忠則盡命하라(四字小學)

 

인륜가운데에서(人倫之中) 충성과 효도가(忠孝) 근본이 되니(爲本), 효도에는() 마땅히 힘을 다해야 하고(當竭力), 충성에는(忠則) 목숨을 다해야 한다(盡命).

 

4). 無道人之短하고 無說己之長하라 施人愼勿念하고 受施愼勿忘하라(文選)

 

남의 단잠을(人之短) 말하지 말고(無道), 자기의 장점을(己之長) 말하지 말라(無說). 남에게 베풀었으면(施人) 생각지 않도록(勿念) 조심하고(), 시혜를 받았으면(受施) 잊지 않도록(勿忘) 조심하라().

 

5). 君子는 不蔽人之美하고 不言人之惡이라한데 誠有之乎잇가(韓非子)

군자는(君子) 남의 훌륭한 점을(人之美) 가리지 않고(不蔽), 남의 악한 점을(人之惡) 말하지 않는다(不言).라고 하는데 정말로() 그런 말이() 있습()니까()?

 

6). 一言之善은 貴於千金이라(抱朴子)

 

한마디의(一言之) 훌륭한 말은() 천금보다(於千金) 귀하다().

 

7). 士는爲知己者死하고 女는爲說己者容이라(史記)

 

선비는() 자기를 알아주는 사람을(知己者) 위해() 죽고(), 여인은() 자기를 좋아하는 사람을(說己者) 위해() 용모를 꾸민다().

 

8). 大器晩成하고 寶貨難售니라(論衡)

 

큰 그릇은(大器) 늦게 이루어지고(晩成), 진귀한 보물은(寶貨) 팔기가 어렵다(難售).

 

9). 夫婦는 二姓之合이라 生民之始며 萬福之原이라.(童蒙先習)

 

부부는(夫婦) 두 성의(二姓之) 결합이다(). 백성들이 태어난(生民之) 시초이며() 온갖 복의(萬福) 근원이다().

 

10). 修身齊家는 治國之本이요 讀書勤儉은 起家之本이니라. 忠信慈祥하고 溫良恭儉하라(四字小學)

 

자기 자신을 닦고(修身) 집안을 가지런히 하는 것은(齊家) 나라를 다스리는(治國之) 근본이고(), 책을 읽고(讀書) 부지런하고() 검소함은() 집안을 일으키는(起家之) 근본이다(). 충실하고() 신용 있고() 자상하며(慈祥), 온순하며() 어질고() 공손하고() 검소하게() 하라.

 

11). 忍一時之憤이면 免百日之憂니라.(明心寶鑑)

 

한때의(一時之) 분노를() 참으면() 백 일의(百日之) 근심에서() 벗어날 수 있다().

 

12). 施恩勿求報하고 與人勿追悔하라.(明心寶鑑)                        

 

 은혜를() 베풀었으면() 보답을() 바라지() 말고(), 남에게() 주었으면() 뒤에() 뉘우치지() 말라().

 

'漢文' 카테고리의 다른 글

한문읽기입문  (1) 2023.10.18
崔援(최원)의 座右銘  (0) 2023.07.28
警世哲理名言  (0) 2023.07.26
천자문  (3) 2023.07.26
符讀書城南(부독서성남 ) 집 떠나 공부하는 아들 부에게 韓愈  (0) 2023.07.25

人生最大的欣慰是布施.《警世哲理名言》
인생에서 가장 큰 빚은 인정에 진 빚이다.

人生最大的欣慰是布施。只有乐于布施,甘愿奉献,行善行德,才能心旷神怡,无比欣慰。

1. 인생 최대의 적은 자기자신이다.
(一. 人生最大的敵人是自己)

2. 인생 최대의 실패는 스스로 잘낫다는 생각이다.
(二. 人生 最大的失敗是自大)

3. 인생 최대의 어리석음은 남을 속이는 것이다.
(三. 人生最大的無智是欺騙)

4. 인생에서 가장 슬픈 일은 질투다
(四. 人生最悲哀的是嫉妬)

5. 인생 최대의 착오는 스스로 포기하는 것이다.
(五. 人生最大的錯誤是自棄)

6. 인생 최대의 잘못은 스스로를 속이고 남을 속이는 것이다.
(六. 人生最大的罪過是自欺欺人)

7. 인생에서 가장 가련한 성품은 스스로를 비하하는 것이다.
(七. 人生最可憐的性情是自卑)

8. 인생에서 가장 중요하게 지녀야 할 것은 정진이다.
(八. 人生最可佩服的是精進)

9.인생 최대의 파산은 절망이다.
(九. 人生最大的破産是絶望)

10. 인생 최대의 재산은 건강이다.
(十. 人生最大的財富是健康)

11. 인생 최대의 채무는 인정에 대한 채무다.
(十一. 人生最大的債務是人情債)

12. 인생 최대의 예물은 관용과 용서다.
(十二. 人生最大的禮物是寬恕)

13. 인생에서 가장 부족한 것은 자비와 지혜다.
(十三. 人生最大的缺欠是悲智)

14. 인생 최대의 기쁨은 베푸는 일이다.
(十四. 人生最大的欣慰是布施)

'漢文' 카테고리의 다른 글

崔援(최원)의 座右銘  (0) 2023.07.28
忠孝爲本  (0) 2023.07.28
천자문  (3) 2023.07.26
符讀書城南(부독서성남 ) 집 떠나 공부하는 아들 부에게 韓愈  (0) 2023.07.25
千字文 〈第四章 處身治家之道〉  (7) 2023.05.29

천자문

『천자문(千字文)』은 정확히 1,000개의 고유한 한자로 구성된 고전 한시입니다. 전통적으로 한자를 읽고 쓰는 법을 배우는 아이들을 위한 입문서로 사용되었고 그 역사는 기원후 500년대로 거슬러 올라갑니다. 주흥사(周興嗣)와 종요(鍾繇)가 각기 다른 천자문을 지었다고 하나 현재 알려진 것은 주흥사의 천자문입니다.

이 시는 250개의 4행으로 나뉘며 각 행에는 4개의 다른 문자가 포함되어 있으며 전체 텍스트에서 문자가 반복되지 않습니다. 천자문의 내용은 자연, 인간 관계, 도덕적 가치, 역사적 사건 및 철학적 개념을 포함한 광범위한 주제를 다룹니다.

천자문을 해석하는 것은 개별 문자와 시가 전달하는 더 넓은 주제를 이해하는 것과 관련됩니다. 이 형식으로 각 캐릭터에 대한 자세한 분석을 제공할 수는 없지만 해석에 대한 일반적인 개요는 제공할 수 있습니다.

먼저 언어 학습의 측면에서 천자문은 도구 역할을 하며 다양한 한자의 발음과 의미를 가르칩니다. 학생들이 체계적이고 체계적으로 문자를 암기하고 이해할 수 있도록 고안되었습니다.  또 이 시는 천체, 자연 현상, 동물, 식물, 역사적 인물, 윤리적 원리 등 광범위한 주제를 다루고 있습니다. 어린 학습자들에게 기본적인 지식 기반을 제공하는 것을 목표로 합니다. 천자문은 유교 원칙과 도덕적 가르침을 통합합니다. 효도, 정직, 성실, 겸손, 타인에 대한 존중과 같은 덕목을 강조합니다. 본문을 통해 아이들은 일상 생활에서 이러한 미덕을 기르도록 교육받았습니다.

전반적으로 천자문은 언어 학습, 도덕적 가치 및 문화적 중요성을 포괄하는 포괄적인 교육 도구 역할을 했습니다. 하지만 그러한 방침이 현대에 와서는 시대와 맞지 않는 내용이 섞인 탓에 천자문 원문으로 한자를 가르치는 기관은 물론, 서적도 없습니다.


天 地 玄 黃 宇 宙 洪 荒 천지현황 우주홍황 : 하늘 은 검고 땅 은 누르며, 우주는 넓고 거칠다.

日 月 盈 昃 辰 宿 列 張 일월영측 진수열장 : 해 와 달 이 차고 기울며, 별들은 넓게 퍼져 있다.

寒 來 暑 往 秋 收 冬 藏 한래서왕 추수동장 : 찬 것이 오면 더운 것이 가고, 가을에 수확하며 겨울에 저장한다.

閏 餘 成 歲 律 呂 調 陽 윤여성세 율려조양 : 윤달이 남아 해를 이루고, 율려 가 양의 가락을 이루니

雲 騰 致 雨 露 結 爲 霜 운등치우 노결위상 : 구름 이 올라가 비 가 되며, 이슬 이 맺혀 서리 가 내린다.

金 生 麗 水 玉 出 崑 岡 금생여수 옥출곤강 : 금은 여수에서 나고 옥 은 곤강에서 난다.

劍 號 巨 闕 珠 稱 夜 光 검호거궐 주칭야광 : 칼은 거궐이 유명하고, 구슬 은 야광 주가 칭송받는다.

果 珍 李 柰 菜 重 芥 薑 과진리내 채중개강 : 과일 중엔 자두 와 능금이요, 채소 중엔 겨자 와 생강 이라.

海 鹹 河 淡 鱗 潛 羽 翔 해함하담 인잠우상 : 바다는 짜고 강은 맑으며, 비늘 있는 것은 잠겨있고 깃털 있는 것은 난다.

龍 師 火 帝 鳥 官 人 皇 용사화제 조관인황 : (복희는) 용의 이름으로, (염제 신농은) 불 로 벼슬 이름을 지었고, (소호는) 새 이름으로 짓고, 황제는 사람의 문화를 열었다.

始 制 文 字 乃 服 衣 裳 시제문자 내복의상 : (복희씨의 신하 창힐이) 비로소 처음 문자 를 만들고, (황제가) 윗옷과 치마를 정했다.

推 位 讓 國 有 虞 陶 唐 추위양국 유우도당 : 자리에서 물러나 나라를 사양한 자는 유우와 도당이다.

弔 民 伐 罪 周 發 殷 湯 조민벌죄 주발은탕 : 백성을 위로하고 죄를 벌함은 주나라 무왕 과 은나라 탕왕 이라.

坐 朝 問 道 垂 拱 平 章 좌조문도 수공평장 : 조정에 앉아 도를 물으니, 옷자락을 늘어뜨리고 팔짱만 끼고 있어도 밝게 다스려진다.

愛 育 黎 首 臣 伏 戎 羌 애육려수 신복융강 : 백성을 친자식처럼 아껴 기르면, 모든 오랑캐(융강 - 서융 , 강족 )들도 신하가 되어 엎드리고,

遐 邇 壹 體 率 賓 歸 王 하이일체 : 솔 빈귀왕 멀고 가까운 데가 다 한몸이 되어, 거느리고 와서 왕(천자)에게 모인다.

鳴 鳳 在 樹 白 駒 食 場 명봉재수 백구식장 : 우는 봉황새는 나무 위에 있고 흰 망아지 는 마당에서 풀을 뜯는다.

化 被 草 木 賴 及 萬 方 화피초목 뇌급만방 : 덕화가 풀, 나무에까지 미치고, 힘입음이 온 누리에 미친다.

蓋 此 身 髮 四 大 五 常 개차신발 사대오상 : 무릇 이 몸과 터럭은, 네 가지 큰 것( 천지군친 )과 다섯 가지 떳떳함(인의예지 신)으로 이루어졌다.

恭 惟 鞠 養 豈 敢 毁 傷 공유국양 기감훼상 : 길러 주심을 받들어 곰곰히 생각하면, 어찌 감히 헐고 다치게 할 수 있을까!

女 慕 貞 烈 男 效 才 良 여모정렬 남효재량 : 여자는 곧고 굳음을 사모하고 사내는 재주와 어짊을 본받아야 하느니라.

知 過 必 改 得 能 莫 忘 지과필개 득능막망 : 허물을 알았으면 반드시 고쳐야 하고, 할 수 있게 된 다음에는 잊지 말아야 한다.

罔 談 彼 短 靡 恃 己 長 망담피단 미시기장 : 남의 모자란 점을 말하지 말고, 나의 좋은 점을 믿지 말라.

信 使 可 覆 器 欲 難 量 신사가복 기욕난량 : 언약은 지킬 수 있게 하고, 기량을 얻고자 함은 헤아리기 어려울 정도로 증진하라.

墨 悲 絲 染 詩 讚 羔 羊 묵비사염 시찬고양 : 묵자는 흰 실이 검게 물들여진 것을 슬퍼하였고, 시경 에서는 고양편이 찬미되었다.

景 行 維 賢 克 念 作 聖 경행유현 극념작성 : 큰길을 걸어가는 사람은 어진 사람이 되니, 자잘한 생각을 이겨 나간다면 성인이 될 수 있다.

德 建 名 立 形 端 表 正 덕건명립 형단표정 : 덕이 세워지면 이름이 서게 되고, 몸매가 깔끔해야 겉모습이 똑바르게 된다.

空 谷 傳 聲 虛 堂 習 聽 공곡전성 허당습청 : 텅 빈 골짜기에서도 소리는 전해지듯, 빈 대청에는 들림이 겹쳐지듯 한다

禍 因 惡 積 福 緣 善 慶 화인악적 복연선경 : 언짢은 일은 못된 짓을 쌓는 데서 말미암는 것이요, 복은 착한 일을 쌓은 경사로움에서 말미암는 것이다.

尺 璧 非 寶 寸 陰 是 競 척벽비보 촌음시경 : 지름이 한자나 되는 보옥도 시간에 비하면 보배라고 할수 없다.

資 父 事 君 曰 嚴 與 敬 자부사군 왈엄여경 : 어버이 섬기는 것을 바탕 삼아 임금 섬기는 것을, 엄격함과 우러름이라고 하니,

孝 當 竭 力 忠 則 盡 命 효당갈력 충즉진명 : 효도는 마땅히 그 힘을 다하여야 하고, 충성은 목숨을 다해야만 한다.

臨 深 履 薄 夙 興 溫 凊 임심리박 숙흥온청 : 깊은 곳에 임하듯 하고 얇은 얼음을 밟듯이 세심 주의하여야 하며 일찍 일어나서 잠자리가 추우면 덥게, 더우면 서늘케 하는 것이 부모 섬기는 절차이다.

似 蘭 斯 馨 如 松 之 盛 사란사형 여송지성 : 군자의 지조는 난초 향기와 비슷하고, 소나무가 무성함과 같다.

川 流 不 息 淵 澄 取 暎 천류불식 연징취영 : 냇물이 흘러 쉬지 않음이여, 못물이 맑아 그림자를 잡도다.

容 止 若 思 言 辭 安 定 용지약사 언사안정 : 매무새와 몸가짐을 마치 생각하는 듯하고, 말의 씀씀이는 조용하고 올바르게 해야 한다.

篤 初 誠 美 愼 終 宜 令 독초성미 신종의령 : 시초를 돈독하게 함은 참으로 아름다운 일이나, 결말을 온전히 마무리하도록 마땅히 경계해야 한다

榮 業 所 基 籍 甚 無 竟 영업소기 적심무경 : 영광된 사업에는 기인하는 바가 있게 마련이고, 세상에 떠들썩하게 퍼져 끝이 없을 것이라.

學 優 登 仕 攝 職 從 政 학우등사 섭직종정 : 배운 것이 넉넉하면 벼슬에 오를 수 있고, 자리를 잡아 정사에 몸담는다.

存 以 甘 棠 去 而 益 詠 존이감당 거이익영 : 이 팥배나무를 남겨두라, 떠난 뒤 더욱 기려서 읊는다니.

41 樂 殊 貴 賤 禮 別 尊 卑 악수귀천 예별존비 : 음악은 신분의 높음과 낮음에 따라 다르고, 예도는 윗사람과 아랫사람을 가린다.

上 和 下 睦 夫 唱 婦 隨 상화하목 부창부수 : 위에서 따사로워야 아래에서 구순하고, 지아비가 이끌면 지어미는 따른다.

外 受 傅 訓 入 奉 母 儀 외수부훈 입봉모의 : 밖에 나가서는 스승의 가르침을 받고, 들어와서는 어진 어미의 몸가짐을 받는다

諸 姑 伯 叔 猶 子 比 兒 제고백숙 유자비아 : 모든 고모와 큰아버지와 삼촌들은, 조카를 자기 자식처럼 여기고, 자기 아이처럼 다정하게 대해야 하며,

孔 懷 兄 弟 同 氣 連 枝 공회형제 동기련지 : 깊게 형제를 그리워해야 하니, 같은 기운을 받아 이어진 가지와 같기 때문이다.

交 友 投 分 切 磨 箴 規 교우투분 절마잠규 : 벗을 사귀는 데에는 정분을 함께 나눠야 하고, 깎고 갈며 서로 잡도리하여 바른말로 잡아줘야 한다.

仁 慈 隱 惻 造 次 弗 離 인자은측 조차불리 : 어질고 사랑하며 안쓰럽게 여기는 마음은, 잠깐이라도 떠나보나서는 안 된다.

節 義 廉 退 顚 沛 匪 虧 절의렴퇴 전패비휴 절개와 의리와 청렴과 물러남은 엎어지고 자빠지는 순간에도 이지러져서는 안된다.

性 靜 情 逸 心 動 神 疲 성정정일 심동신피 : 마음바탕이 고요하면 느낌이 푸근하고, 마음이 흔들리면 정신이 고달파진다.

守 眞 志 滿 逐 物 意 移 수진지만 축물의이 : 믿는 마음을 지키면 뜻이 가득해지고, 물욕을 좇아가면 생각 또한 이리저리 움직이게 된다.

堅 持 雅 操 好 爵 自 縻 견지아조 호작자미 : 바른 지조를 굳게 가지면, 좋은 벼슬이 스스로 걸려든다.

都 邑 華 夏 東 西 二 京 도읍화하 동서이경 : 중국의 서울은 동경과 서경의 둘로 되었으니

背 邙 面 洛 浮 渭 據 涇 배망면락 부위거경 : (낙양은) 북망산을 등 뒤로 하여 낙수를 바라보고 있으며, (장안은) 위수를 위로 띄우고 경수를 움켜쥐고 있다.

宮 殿 盤 鬱 樓 觀 飛 驚 궁전반울 누관비경 : 궁궐과 전각은 굽이굽이 들어차 있고, 다락과 관대는 새가 날고 말이 솟구치는 듯하다.

55 圖 寫 禽 獸 畫 綵 仙 靈 도사금수 화채선령 : 온갖 날짐승과 길짐승을 그림으로 그렸고, 신선과 신령스러운 것들을 색칠해서 그렸다.

丙 舍 傍 啓 甲 帳 對 楹 병사방계 갑장대영 : 신하들이 머무는 집은 양옆으로 나란히 열려 있고, 눈부신 가림막은 두 기둥 사이에 드리워 있다.

肆 筵 設 席 鼓 瑟 吹 笙 사연설석 고슬취생 : 홑자리와 겹자리를 깔고서, 비파 를 뜯고 생황을 분다.

陞 階 納 陛 弁 轉 疑 星 승계납폐 변전의성 : 섬돌을 올라 궁전에 들어가니, 고깔 움직이는 것이 별인 듯 어리둥절하다.

右 通 廣 內 左 達 承 明 우통광내 좌달승명 : 오른쪽은 광내전으로 통하고, 왼쪽은 승명려에 닿는다.

旣 集 墳 典 亦 聚 群 英 기집분전 역취군영 : 이미 삼분, 오전같은 책을 모으고, 또한 뭇 뛰어난 사람들도 모았다.

杜 稿 鍾 隸 漆 書 壁 經 두고종예 칠서벽경 : 두조의 초서 와 종요의 예서가 있고, 옻칠로 쓴 벽 속의 경전이 있다.

府 羅 將 相 路 俠 槐 卿 부라장상 노협괴경 : 관부에는 장수와 정승들이 벌여 있고, 길은 공경의 집들을 끼고 있다.

戶 封 八 縣 家 給 千 兵 호봉팔현 가급천병 : 여덟 고을을 식읍으로 하고, 그 가문에는 숱한 군사들을 주었다.

高 冠 陪 輦 驅 轂 振 纓 고관배련 구곡진영 : 높은 갓 쓴 이들이 황제의 수레를 모시니, 말을 몰아 바퀴를 굴릴 때마다 끈과 술이 휘날리며,

世 祿 侈 富 車 駕 肥 輕 세록치부 거가비경 : 대대로 녹을 받아 부유해지니, 말은 살찌고 수레는 가볍다.

策 功 茂 實 勒 碑 刻 銘 책공무실 늑비각명 : 공을 금매겨 옹골참에 힘쓰게 하여, 비에 새기어 명문으로 파 놓는다.

磻 溪 伊 尹 佐 時 阿 衡 반계이윤 좌시아형 : 반계(강태공)와 이윤은 때를 도왔고, 천하를 바로잡기 위하여 기댄 사람이며,

奄 宅 曲 阜 微 旦 孰 營 엄택곡부 미단숙영 : 곡부를 어루만져 가라앉히니, 단 이 아니면 누가 다스릴 수 있었겠는가.

桓 公 匡 合 濟 弱 扶 傾 환공광합 제약부경 : 제환공은 천하를 바로잡고 끌어 모아, 약한 자를 건지고 기우는 자를 붙들어 주었다.

綺 回 漢 惠 說 感 武 丁 기회한혜 열감무정 : 기리계는 한나라 혜제 를 돌아오게 하였고, 부열은 무정 과 따라 느끼었다.

俊 乂 密 勿 多 士 寔 寧 준예밀물 다사식녕 : 재주와 덕이 뛰어난 사람들이 힘써 일하니, 대들보처럼 많은 인재들이 있어 참으로 푸근하다.

晋 楚 更 覇 趙 魏 困 橫 진초경 패 조위곤횡 진(晉)과 초(楚)가 번갈아 패업을 이뤘고, 조(趙) , 위(魏) 는 연횡책 탓에 어려움을 겪었다.

假 途 滅 虢 踐 土 會 盟 가도멸괵 천토회맹 : 길을 빌려 괵국을 멸하고 (진나라 문공 이 제후를) 천토에 모아서 (주나라의 천자를 공경하고 조공할 것을) 맹세했다.

何 遵 約 法 韓 弊 煩 刑 하준약법 한폐번형 : 소하는 간략한 법을 준수했고, 한비는 번잡한 형벌로 피폐케 했다.

起 翦 頗 牧 用 軍 最 精 기전파목 용군최정 : 백기 , 왕전 , 염파 , 이목 의 용병이 가장 정묘하였다.

宣 威 沙 漠 馳 譽 丹 靑 선위사막 치예단청 : 드레를 사막에까지 펼치니, 색칠로 그려져 좋은 이름을 드날렸다.

九 州 禹 跡 百 郡 秦 幷 구주우적 백군진병 : 구주는 우임금의 자취요, 모든 군은 진나라 때 아우른 것이다.

嶽 宗 恒 岱 禪 主 云 亭 악종항대 선주운정 : 오악은 항산과 대산(태산)을 으뜸으로 하고, 선 제사는 운운산과 정정산에서 한다.

雁 門 紫 塞 鷄 田 赤 城 안문자새 계전적성 : 안문과 자새, 계전과 적성이며,

昆 池 碣 石 鉅 野 洞 庭 곤지갈석 거야동정 : 곤지와 갈석, 거야와 동정은

曠 遠 綿 邈 巖 峀 杳 冥 광원면막 암수묘명 : 드넓어 아아라히 멀고, 바위와 묏부리는 아득하게 깊다.

治 本 於 農 務 玆 稼 穡 치본어농 무자가색 : 다스림은 농사로서 밑바탕을 삼으니, 바로 이 심고 거두는 일에 힘쓰게 하여,

俶 載 南 畝 我 藝 黍 稷 숙재남묘 아예서직 : 비로소 남양의 밭에서 농작물을 배양(培養)하니, 나는 기장과 피를 심는 일에 열중(熱中)한다.

稅 熟 貢 新 勸 賞 黜 陟 세숙공신 권상출척 : 익은 곡식에 구실을 매기고 햇것을 공물로 바치며, 타이르고 상 주고 내치고 올려 준다.

孟 軻 敦 素 史 魚 秉 直 맹가돈소 사어병직 : 맹자는 바탕을 두텁게 하였고, 사어는 올곧음을 굳게 지녔다.

庶 幾 中 庸 勞 謙 謹 勅 서기중용 노겸근칙 : 중용에 가까우려면, 부지런히 일하고 고분고분하고 삼가고 잡도리해야 한다.

聆 音 察 理 鑑 貌 辨 色 영음찰리 감모변색 : 소리를 듣고 갈피를 살피며, 생김새를 보고 낌새를 가리어 안다.

貽 厥 嘉 猷 勉 其 祗 植 이궐가유 면기지식 : 그분에게 아름다운 얼개를 주고, 그것을 떠받들어 심기에 힘써라.

省 躬 譏 誡 寵 增 抗 極 성궁기계 총증항극 : 자기 몸을 살펴서 나무람이나 잡도리함이 있을까 조심하고, 임금의 고임이 더할수록 잘난 체하여 뽐내지 말아야 한다.

殆 辱 近 恥 林 皐 幸 卽 태욕근치 임고행즉 : 위태로움과 욕됨은 부끄러움이 가까우니, 숲이 우거진 시냇가 언덕으로 나아가야 한다.

兩 疏 見 機 解 組 誰 逼 양소견기 해조수핍 : 소광과 소수는 낌새를 알아차려, 인끈을 풀었으니 누가 다그칠 수 있으리오.

索 居 閑 處 沈 默 寂 寥 색거한처 침묵적요 : 홀로 떨어져 살고 한갓지게 머무니, 잠긴 듯 잠잠하고 고요하구나.

求 古 尋 論 散 慮 逍 遙 구고심론 산려소요 : 옛것과 생각을 나누었던 자취를 찾고, 걱정을 흩어 버리고 한가로이 노닌다.

欣 奏 累 遣 慼 謝 歡 招 흔주루견 척사환초 : 기쁜 일은 아뢰어지고 근심은 내쳐지며, 슬픔은 사라지고 즐거움이 손짓하여 부른다.

渠 荷 的 歷 園 莽 抽 條 거하적력 원망추조 : 도랑의 연꽃은 또렷이 빛나고, 동산에 잡풀은 죽죽 뻗어 우거졌으며,

枇 杷 晩 翠 梧 桐 早 凋 비파만취 오동조조 : 비파 나무는 늦게까지 푸르고, 오동나무 는 일찍 시든다.

陳 根 委 翳 落 葉 飄 颻 진근위예 낙엽표요 : 묵은 뿌리들은 말라 시들고, 떨어진 잎들은 바람에 흩날린다.

遊 鵾 獨 運 凌 摩 絳 霄 유곤독운 능마강소 : 곤어는 홀로 제 뜻대로 노닐다가, 하늘 테두리를 넘어 미끄러지듯 날아간다.

耽 讀 翫 市 寓 目 囊 箱 탐독완시 우목낭상 : 저잣거리 책방에서 글 읽기에 골똘하니, 눈길을 붙이기만 하면 그대로 주머니와 상자 속에 갈무리하는 것 같다.

易 輶 攸 畏 屬 耳 垣 牆 이유유외 속이원장 : 쉽고 가볍게 보이는 것은 두려워해야 할 바이니, 귀를 담장에 붙여놓았기 때문이다.

具 膳 飱 飯 適 口 充 腸 구선손반 적구충장 : 찬 갖춘 밥을 물 말아 먹고, 입에 맞게 창자를 채우는 것이니,

飽 飫 烹 宰 饑 厭 糟 糠 포어팽재 기염조강 : 배부르면 고기음식이라도 먹기 싫고, 배고프면 술지게미나 겨도 달갑게 느껴진다.

親 戚 故 舊 老 少 異 糧 친척고구 노소이량 : 곁붙이와 옛 친구들을 대접할 때에는, 늙고 젊음에 따라 먹을 것을 달리해야 한다.

妾 御 績 紡 侍 巾 帷 房 첩어적방 시건유방 : 아내와 첩은 길쌈을 하고, 장막 친 안방에서 수건 들고 시중든다.

紈 扇 圓 潔 銀 燭 煒 煌 환선원결 은촉휘황 : 흰 비단으로 만든 부채는 둥글고 깨끗하며, 은빛 나는 촛불은 환하게 빛나고,

晝 眠 夕 寐 藍 筍 象 床 주면석매 남순상상 : 낮에는 졸고 밤에는 자니, 대나무 침상과 상아로 치레한 긴 걸상이다.

絃 歌 酒 讌 接 杯 擧 觴 현가주연 접배거상 : 거문고 타고 노래하며 술 마시는 잔치 마당에서는 얌전하게 잔을 주고 두 손으로 들어 올려 권하고,

矯 手 頓 足 悅 豫 且 康 교수돈족 열예차강 : 손을 굽혔다 펴고 발을 구르니, 기쁘고 즐거우며 걱정 없기 그지없다.

嫡 後 嗣 續 祭 祀 蒸 嘗 적후사속 제사증상 : 맏아들은 대를 이어, 조상께 증상 제사를 지내니,

稽 顙 再 拜 悚 懼 恐 惶 계상재배 송구공황 : 이마를 땅에 대어 거듭 절하되, 두렵고 두려워서 거듭 두려워해야 한다.

牋 牒 簡 要 顧 答 審 詳 전첩간요 고답심상 : 편지는 간동하게 간추려서 하고, 안부를 묻거나 답장할 대에는 잘 살펴서 빈틈없이 해야 한다.

骸 垢 想 浴 執 熱 願 凉 해구상욕 집열원량 : 몸에 때가 끼면 목욕을 생각하고 뜨거운 것을 잡으면 시원한 것을 원한다.

驢 騾 犢 特 駭 躍 超 驤 여라독특 해약초양 : 나귀와 노새와 송아지가 놀라서 뛰고 달린다.

誅 斬 賊 盜 捕 獲 叛 亡 주참적도 포획반망 : 도적을 베며 배반하고 도망한 자를 사로잡는다.

布 射 僚 丸 嵇 琴 阮 嘯 포사료환 혜금완소 : 여포 는 활을 잘 쐈고 웅의료(熊宜僚)는 탄환을 잘 가지고 놀았고 혜강(嵇康)은 거문고를 잘 타고 완적(阮籍)은 휘파람을 잘 불었다.

恬 筆 倫 紙 鈞 巧 任 釣 염필륜지 균교임조 : 몽염 은 붓, 채륜 은 종이를 만들었고 마균 은 기교가 뛰어났으며 임공자(任公子)는 낚싯대를 만들었다.

釋 紛 利 俗 竝 皆 佳 妙 석분리속 병개가묘 : (위에 나온 기술들은)어지러움을 풀고 세속을 이롭게 하니 아울러 모두 아름답고 신묘했다.

毛 施 淑 姿 工 嚬 姸 笑 모시숙자 공빈연소 : 모장(毛嬙)과 서시(西施)는 생김새가 아름다운데, 찡그리는 모습도 공교하고(간드러지고), 웃는 모습은 곱구나.

年 矢 每 催 曦 暉 朗 曜 연시매최 희휘낭요 : 해는 화살처럼 늘 재촉하고 햇빛은 밝고 빛난다.

璇 璣 懸 斡 晦 魄 環 照 선기현알 회백환조 : 선기옥형(옥으로 만든 천체 관측기구)은 매달린 채로 돌고, 그믐이 되면 빛 없는 달이 둘레만 비칠 뿐이다.

指 薪 修 祐 永 綏 吉 邵 지신수우 영수길소 : 복을 닦는 것은 손가락으로 장작을 지피는 것과 같으니, 오래도록 편안하여 상서로움이 높아지리라.

矩 步 引 領 俯 仰 廊 廟 구보인령 부앙랑묘 : 자로 잰 듯 법도대로 걷고, 옷깃을 얌전하고 바르게 여미며 조정 일을 깊이 생각해서 치러 내야 하며,

束 帶 矜 莊 徘 徊 瞻 眺 속대긍장 배회첨조 : 옷갓을 갖춰 떳떳한 몸가짐을 하고, 이리저리 움직이면서 이곳저곳을 바라보며 골똘히 생각한다.

孤 陋 寡 聞 愚 蒙 等 誚 고루과문 우몽등초 : 고루하고 배움이 적으면 어리석고 몽매한 자와 똑같이 꾸짖는다.

謂 語 助 者 焉 哉 乎 也 위어조자 언재호야 : 어조사라 일컫는 것은 '언ㆍ재ㆍ호ㆍ야'이다.

西山大師 白華道人(休靜) 시모음  서산대사 1520~1604

1. 淸虛歌   청허가
   
君抱琴兮倚長松 (군포금혜의장송) 그대 거문고 안고 큰 소나무에 기대나
長松兮不改心 (장송혜불개심) 큰 소나무는 마음을 바꾸지 않는다
我長歌兮坐綠水 (아장가혜좌녹수) 긴 노래 부르며 푸른 물가에 앉으니
綠水兮淸虛心 (녹수혜청허심) 푸른 물  맑아  마음이 텅 비었네          

心兮心兮 (심혜심혜) 마음이여 마음이여
我與君兮 (아여군혜)  나와 그대

 

2. 賽西山老人求懷   새서산노인구회

 

通經兼達道   통경겸달도   경전을 통하고 도를 알았으니
寫字又吟詩   사자우음시   글씨를 쓰고, 또 시를 읊네
寫字調眞性   사자조진성   글씨를 쓰는 것은 참 성품을 고르게 하고
吟詩記所思   음시기소사   시를 읊은 것은 생각하는 바를 적는 것이네            
3. 草堂詠柏  초당영백   草堂에서 잣나무을 바라보며                       
月圓不逾望   월원부유망   달은 둥글어도 보름을 넘지 못하고
日中爲之傾   일중위지경   해는 정오가 되면 기울기 시작하네
庭前柏樹子   정전백수자   뜰 앞에 잣나무는
獨也四時靑   독야사시청   홀로 사시사철 푸르네    

                     
4. 過法光寺  과법광사    법광사를 지나며

 

 風雨天間屋   풍우천간옥   하늘 사이 천간 집에 비바람이요
苔塵萬佛金   태진만불금   부처 금색 몸은 먼지와 이끼와 먼지로 덮였구나
定知禪客淚   정지선객루   참말로 알겠구나! 선객이 여기와서
到此不應禁   도차불응금   눈물을 금치 못하는 까닭을      

             
5. 賈島    가도
   
黑白投身處   흑백투신처   출가는 사문이 몸둘 곳이요
推敲着字時   추고착자시   推와 敲를 분명히 할 때라
一生功與業   일생공여업   일생의 공과 업이
可笑苦吟詩   가소고음시   괴로이 시만 읊나니 가소롭구나      

         
6. 頭流山 內隱寂庵   두류산 내은적암
   
有僧五六輩   유승오육배   도반 대여섯이
築室吾庵前   축실오암전   내은암에 집을 지었네
晨鐘卽同起   신종즉동기   새벽 종소리와 함께 일어나
暮鼓卽同眠   모고즉동면   저녁 북소리 울리면 함께 자네
共汲一澗月   공급일간월   시냇물 속의 달을 함께 퍼다가
煮茶分靑烟   자다분청연   차를 달여 마시니 푸른 연기가 퍼지네
日日論何事   일일론하사   날마다 무슨 일 골똘히 하는가
念佛及參禪   염불급참선   참선과 염불일세  

                           
7. 贈別慧機長老   증별혜기장로   길 떠나는 제자에게    

                 
老鶴飛天去   노학비천거   늙은 학은 저 하늘 밖으로 날아갔으니
雲山幾萬重   운산기만중   구름산은 첩첩하기 몇만 겹인가    
贈君無別物   증군무별물   그대에게 줄 것은 별다른 것 없고  
唯有一枝공   유유일지공   여기 오직 지팡이 한 자루 남아 있을 뿐

 
8. 贈消遙太能   증소요태능    소요태능에게   

                           
斫來無影樹    작래무영수    그림자 없는 나무로 장작을 만들어
憔盡水中      초진수중      물거품을 태우나니
可笑騎牛者    가소기우자    어허 우습 도다 소를 탄 사람아
騎牛更覓牛    기우갱멱우    소를 타고 소를 찾는 구나

 

9. 題一禪庵壁     제일선암벽
   
山自無心碧   산자무심벽   산은 스스로 무심히 푸르고
雲自無心白   운자무심백   구름은 스스로 무심히 희구나
其中一上人   기중일상인   그 가운데 앉아있는 한 사람
亦是無心客   역시무심객   또한 무심한 나그네 일세

 

10. 內隱寂    내은적     

                                                 
頭流有一庵   두류유일암   두류산에 암자가 하나 있으니
庵名內隱寂   암명내은적   암자의 이름은 내은적이라
山深水亦深   산심수역심   산 깊고 물 또한 깊어
遊客難尋迹   유객난심적   노니는 선객은 찾아오기 어렵다네
東西各有臺   동서객유대   동서에 누대가 있으니
物窄心不窄   물착심불착   만물은 좁아도 마음은 좁지 않다네
淸虛一主人   청허일주인   淸虛라는 한 주인은
天地爲幕席   천지위막석   천지를 이불 삼아 누웠다네
夏日愛松風   하일수송풍   여름 날 솔바람을 즐기노니
臥看雲靑白   와간운청백   구름은 靑白으로 조화를 부리누나

 

11. 詠懷  영회    마음의 詩
   
病在肉團心   병재육단심   모든 병은 마음에 있나니
何勞多集字   하노다집자   어찌 힘들게 글자만 모을 것이냐
五言絶句詩   오언절구시   오언절구 한 수이면
可寫平生志   가사평생지   평생의 마음을 담을 수 있네.    

               
12. 登香爐峯  등향로봉    향로봉에 올라
 
萬國都城如蟻질   만국도성여의질   만국의 도성들은 개미집 같고
千家豪傑若醯鷄   천가호걸약혜계   천하의 호걸들도 파리와 같다
一窓明月淸虛枕   일창명월청허침   맑고 그윽한 달빛 베고 누우니
無限松風韻不齊   무한송풍운불제   끊없는 솔바람 소리 고르지 않구나

 
13. 上玉溪  상옥계    옥계자에게
   
逆族駒陰裏   역족구음리   빠른 세월 속에 나그네 되어
何人歸去來   하인귀거래   누군들 돌아가지 않을 이 있나
閑窓一睡覺   한창일수각   조용한 창가, 한가로운 잠을 깨니
可散萬封侯   가산만봉후   만호를 거느리는 왕후가 부럽지 않네  

               
14. 四也亭    사야정
 
水也僧眼碧   수야승안벽   물은 스님의 푸른 눈과 같고
山也佛頭靑   산야불두청   산은 부처님의 푸른 머리일세
月也一心印   월야일심인   달은 변치 않는 한 마음이고
雲也萬卷經   운야만권경   구름은 만 권의 대장경일세

 

15.  還鄕  환향   고향에 돌아와서
     
三十年來返故鄕   삼십년래반고향   삼십년 만에 고향에 돌아오니
人亡宅廢又村荒   인망댁폐우촌황   아는 사람은 다죽고 마을은 황폐하여라
靑山不語春天暮   청산불어춘천모   청산은 말이 없고 봄날은 저물어
杜宇一聲來杳茫   두우일성래묘망   두견새 울음소리 아득하게 들려오네
一行兒女窺窓紙   일행아녀규창지   일단의 아녀자들 창호지를 뚫어보고
鶴髮隣翁問姓名   학발인옹문성명   백발의 이웃 노인 나의 성명을 묻네
乳號方通相泣下   유호방통상읍하   어릴 때 이름으로 서로 알아보고, 눈물짓는데
碧天如海月三庚   벽천여해월삼경   하늘은 바다같이 푸르고 삼경의 하늘엔 달도 밝구나

 

16. 望高臺  망고대   높은 봉우리에서
     
獨立高峰頂   독립고봉정   높은 산봉우리에 홀로 서서보니
長天鳥去來   장천조거래   높고 넓은 하늘을 새들만 오가네
望中秋色遠   망중추색원   바라보니 가을색은 아득히 먼데
滄海小於杯   창해소어배   바다는 술잔보다 작게 보이네          

         
17.  讀罷楞嚴   독파릉엄
   
風靜花猶落   풍정화유락   바람 자도 꽃은 오히려 지고
鳥鳴山更幽   조명산갱유   새 울어도 산은 더욱 그윽하네
天共白雲曉   천공백운효   하늘과 더불어 흰구름 밝아오고
水和明月流   수화명월류   물은 밝은 달과 함께 흘려가네

 

18. 草屋  초옥    풀집
   
草屋無三壁   초옥무삼벽   풀집은 세 군데 벽이 없고
老僧眠竹床   노승면죽상   늙은 중은 대나무 침상에서 조네
靑山一半濕   청산일반습   푸른 산은 반쯤 젖어 있는데
疎雨過殘陽   소우과잔양   성근 빗발이 석양을 지나가네

 

19. 人境俱奪    인경구탈
     
梨花千萬片   이화천만편   배꽃 천,만 조각
飛入淸虛院   비입청허원   빈집에 날아든다
牧笛過前山   목적과전산   목동의 피리소리 앞산을 지나가건만
人牛俱不見   인우구부견   사람도 소도 보이지 않는다        

           
20. 夜雪  야설    밤 눈        

                                           
踏雪夜中去   답설야중거   눈을 밟으며 들길을 갈 때에는
不須胡亂行   불수호란행   모름지기 함부로 걷지 마라
今日我行蹟   금일아행적   오늘 내가 남긴 발자취는
遂作後人程   수작후인정   후세들에게 이정표가 될 것이니

 

21. 悟道頌   오도송
   
髮白非心白   발백비심백   머리는 세어도 마음 안 센다고
古人曾漏洩   고인증루설   옛사람 일찍이 말했던가
今聞一聲鷄   금문일성계   이제 닭 우는 소리 듣고
丈夫能事畢   장부능사필   장부의 큰 일 능히 마쳤네
忽得自家處   홀득자가처   홀연히 본 고향을 깨달아 얻으니
頭頭只此爾   두두지차이   모든 것이 다만 이렇고 이렇도다
萬千金寶藏   만천금보장   수많은 보배와 같은 대장경도
元是一空紙   원시일공지   원래 하나의 빈 종이로다              

           
22.  禪詩    선시
   
深院花紅雨   심원화홍우   깊은 산속 암자, 붉은 꽃 비처럼 흩날리는데
長林竹翠烟   장림죽취연   긴 대나무 숲속, 푸른 안개 흩어지네
白雲凝嶺宿   백운응령숙   흰 구름은 산 고개에 엉기어 잠을 자고
靑鶴伴僧眠   청학반승면   푸른 학은 스님 벗삼아 졸고 있네

 

23.   찬불
     
觀他也不妄   관타야불망   남이 보는 것도 허망함이 아니요
覺自亦無生   각자역무생   나를 깨닫는 것도 역시 無生이로다
出世訶何事   출세가하사   출세하여 무엇을 노래하랴
人人本太平   인인본태평   사람마다 본래가 태평한 것을

 

24. 過古寺 과고사   옛 절을 지나며
   
花落僧長閉   화락승장폐   꽃 지는 옛 절문 오래 닫혔고
春尋客不歸   춘심객부귀   봄 따라온 나그네 돌아갈 줄 모른다
風搖巢鶴影   풍요소학영   바람은 둥우리의 학 그림자 흔들고
雲濕坐禪依   운습좌선의   구름은 앉은 중의 옷깃 적신다


25. 古意   고의    옛 뜻

 

風定花猶落   풍정화유락   바람은 자건만 꽃은 오히려 떨어지고
鳥鳴山更幽   조명산갱유   새가 우니 산은 더욱 그윽하네
天共白雲曉   천공백운효   하늘은 흰 구름과 함께 밝아 오는데
水和明月流   수화명월류   물은 밝은 달과 어울려 흘러만 가네

 
26. 偈頌詩   게송시
   
生也一片浮雲起   생야일편부운기   태어남이란 한 조각 뜬구름이 생겨나는 것과 같고
死也一片浮雲滅   사야일편부운멸   죽음이란 한 조각 뜬구름이 소멸되는 것과 같도다
浮雲自體本無實   부운자체본무실   뜬구름은 그 자체가 본래부터 실체가 없는 것이니
生死去來亦如然   생사거래역여연   나고 죽고 가고 오고 하는 것 또한 이와 같도다

 

27. 春日詠懷  춘일영회     봄날에

 

東風昨夜至    동풍작야지   東風 불어오는 어제 밤에
病客來山中    병객래산중   병든 나그네  산사를 찾았네
林鳥已新語    임조이신어   숲에는 새들이 재잘거리고
野花?欲紅    야생장욕홍   야생화는 이제 막 붉은 꽃 봉우리를 터뜨리네
人間郭郞巧    인간곽랑교   인간은 郭郞의 꼭두각시 노름이요
世事浮雲空    세사부운공   세상사는 뜬구름 같은 것이네
臨濟一聲喝    임제일성갈   임제 선사의 외치는 한 소리
直開千日聾    직개천일성   천 일 동안 먹었던 귀가 번쩍 열리네

 

28. 過邸舍聞琴 과저사문금  거문고 소리  들리는 주막집 지나며

 

白雪亂織手   백설난직수   눈인 듯 고운 손 어즈러이 움직이니
曲終情未終   곡종정미종   가락은 끝났으나 情은 남았네
秋江開鏡色   추강개경색   가을江 거울빛 열어서
畵出數靑峯   화출수청봉   푸른 봉우리 두엇 그려낸다

 

29. 積石寺 柱聯    적석사 주련
     
見聞覺知無障애   견문각지무장애   보고 듣고 깨닫고 아는데 장애가 없고
聲香味觸常三昧  성향미촉상삼매   소리, , , 촉각이 언제나 그대로 삼매로다
如鳥飛空只마飛  여조비공지마비   마치 하늘을 나는 새가 그냥 날아갈 뿐
無取無捨無憎愛  무취무사무증애   취함도 버림도 없고 미움과 사랑도 없어라
若會應處本無心  약회응처본무심   만약 대하는곳마다 본래 무심임을 안다면
方得名爲觀自在  방득명위관자재   비로소 이름하여 관자재라 하리라

 

30. 覺行大師   각행대사
 
雲房高臥遠塵紛   운방고와원진분   선방에 높이 누워 세상 티끌을 멀리떠나
只愛松風不閉門   지애송풍불폐문   단지 솔바람 좋아서 禪房門을 열어 놓았네
一柄寒霜三尺劍   일병한상삼척검   서릿발 같은 三尺劍으로
爲人提起斬精魂   위인제기참정혼   마음 속의 精靈 모두 잘랐네
僧兼山水三知己   승겸산수삼지기   스님과 산 그리고 물은 진정한 세 친구
鶴與雲松一世間   학여운송일세간   학과 더불어 구름?소나무와 지내는 세계
虛寂本心如不識   허적본심여부식   텅 비고 고요한 본래 마음을 얻지 못하면
此生安得此身閑   차생안득차신한   이 생에  어찌 이 몸이 한가함 얻으랴

 

31. 金剛山彌勒峯偶吟  금강산미륵봉우음   금강산 미륵봉에서
   
坐斷諸人不斷頂   좌단제인불단정   만인이 못 끊는 분별심을 앉아서 끊으니
許多生滅竟安歸   허다생멸경안귀   하고 많은 생멸이 마침내 어디로 갔는가
飛塵鎖隙安禪久   비진쇄극안선구   참선이 익으니 나는 티끌이 틈을 막았고
碧草連階出院稀   벽초연계출원희   외출이 드무니 푸른 풀이 층계까지 이어졌네
天地豈能籠大用   천지기능롱대용   천지가 어찌 대용을 가두겠는가
鬼神無處覓玄機   귀신무처멱현기   귀신도 현기를 찾을 곳이 없네
誰知一衲千瘡裏   수지일납천창리   뉘라서 알 거요, 헤진 누더기 속에
三足金烏半夜飛   삼족금오반야비   세 발의 금까마귀가 밤중에 나는 줄을

 

32. 示碧泉禪子  시벽천선자   벽천선자에게
   
閃電光中坐   섬전광중좌   번쩍이는 번갯빛 속에 앉아
對人能殺活   대인능살활   사람을 대하면 능히 죽이고 살리네
無頭無尾棒   무두무미봉   머리도 없고 꼬리도 없는 몸둥이로
打破虛空骨   타파허공골   허공의 뼈를 쳐서 깨뜨린다.
十年呑栗棘   십년탄률극   십 년을 밤송이를 삼키며 수행했건만
猶是野狐精   유시야호정   아직도 참선이 그릇된 야호정 일세
若欲敵生死   약욕적생사   만약 생사의 이치를 깨달으려면
寒灰爆一聲   한재폭일성   불꺼져 차디찬 잿 속에서 임제의 할을 들어라.
莫要會佛法   막요회불법   불법을 깨닫으려 하지 말고
大臥三條椽   대와삼조연   세 서까래 위에 크게 누우라
道人宜痴鈍   도인의치둔   도 닦는 수행자는 마땅히 어리석고 둔해야 하나니
令我憶南泉   령아억남천   나는 南泉선사를 생각한다

 

  = 밤나무. 野狐精= 들 여우의 넋. = 깨닫다. = 마땅이.  

 

33. 三夢詞   삼몽사    삼몽사
   
主人夢說客   주인몽설객   주인은 나그네에게 꿈 이야기하고
客夢說主人   객몽설주인   나그네도 주인에게 꿈 이야기하네
今說二夢客   금설이몽객   지금 꿈 이야기하는 두 나그네
亦是夢中人   역시몽중인   역시 또한  꿈 속의 사람이라네

 
34. 贈牧庵  증목암    목암에게
   
吹笛騎牛子   취적기우자   송아지 등에 타고 피리 불면서
東西任意歸   동서임의귀   동서를 마음대로 다니는구나
靑原烟雨裏   청원연우리   푸른 들, 안개 낀 비 오는 속에서
費盡幾蓑衣   비진기사의   도롱이는 몇 벌이나 헤어졌던가

 

35.  臨終偈    임종게   (입적하며 깨달음을 후세들에게 전하는 마지막 글)
   
千計萬思量   천계만사량   천만 가지 온갖 생각들일랑
紅爐一點雪   홍로일점설   붉은 화로 위에 한 점 눈송이로다
泥牛水上行   니우수상행   진흙 소가 물 위로 걸어가는데
大地虛空裂   대지허공렬   대지와 허공이 찢어지더라

 

36. 花雨   화우   꽃 비
   
白雲前後嶺   백운전후령   앞뒤 산봉우리엔 흰 구름 떠 있고
明月東西溪   명월동서계   동서로 흐르는 시내엔 밝은 달 떠있네
僧坐落花雨   승좌낙화우   스님 앉은 곳에, 꽃 비 떨어지고
客眠山鳥啼   객면산조제   客이 잠드니, 산새가 운다

 

'漢詩 ' 카테고리의 다른 글

백련초해  (1) 2024.08.18
한시 고선기준  (1) 2024.04.19
육유 [ 陸游 ] 示兒 (시아)  (0) 2023.07.25
對酌 /白居易  (0) 2023.06.05
동심초 해석  (0) 2023.01.10

  중국에서 가장 유명한 시인은 누구?  



중국은 시국(詩國)이다. 중국에서 가장 유명한 시인 혹은 가장 위대한 시인이 누구냐는 물음에는 아마도 어느 정도의 교육을 받은 중국인이라면 몇명의 대표적인 시인을 말 할수 있다. 하지만 중국 시인들중에서 시를 가장 많이 쓴 시인이 누구냐 하면 대답이 쉽게 나오지 못할 것이다.

사실 매 시대마다 기준이 있고 매개 사회계층에는 논리와 미학기준이 있기 때문에 중국에서 가장 위대한 시인이 누군가 하는 문제에 대해 자고로 논쟁은 그칠새 없었다.

하지만 중국 고대 저명시인 중에서 시를 가장 많이 쓴 사람이 누군가 하는 문제는 쉽게 결론을 내릴 수도 있다. 시 수량이 "굳은 기준"으로 될 수있기 때문이다.

기재에 의하면 이태백이 평생 남긴 시가는 약 990수, 두보는 1,400수, 백거이는 2,800수, 소식(소동파)은 약 4,000수라고 한다. 애국시인 굴원은 비록 시 편폭이 길지만 수량을 놓고 볼때 겨우 25편에 불과하다.

자료에 의하면 륙유는 시를 가장 많이 남긴 시인으로 알려졌다. 그는 평생 2만여수의 시를 썼으며 오늘날 보존된 시만 해도 9,329수에 달한다. 물론 수량도 중요하지만 질을 홀시할 수 없다. 청조황제 건륭은 평생 지은 시가 42,250수에 달하지만 세인들에 널리 전해지지 못했으므로 일류 시인이라고 말 할수 없는 것이다.

륙유는 인구에 회자한 명언과 명구를 민간에 많이 남겼다. 하지만 그가 중화역사에서 사람들의 찬양을 받아온 것은 시짓기뿐만 아니라 그의 위대한 애국주의 정신때문이다.

륙유가 생활한 시대는 중화민족이 역사상 가장 굴욕받은 시대라 할 수 있다. 수백년간의 송왕조는 부패와 쇠락의 길로 나아갔고, 북방의 여진족이 송왕조를 점차 침범했으며 황제는 겁먹은 쥐처럼 비겁하게 현실을 회피할때 륙유 등 소수의 애국주의자들은 용감하게 맞서 싸웠던 것이다. 평생 풍상고초를 겪어온 륙유의 노년시대는 쓸쓸하기 그지없었다. 나라가 망하고 동배들이 흩어져 그의 시도 더이상 독자가 없어 본인한테 쓰는 "외로운 시"가 된 것이다.

륙유의 시는 그야말로 완벽한 작품이라 할 수 있는데 특히 그가 세상뜨기전에 지은 "시아(示兒)"시는 중화 천추 시역사의 위대한 편장으로서 전체 세계문학사에서도 보기드문 명작이다.

륙유가 중국에서 가장 위대한 시인이라는 여부에 대해서는 물론 단도직입적으로 결론을 내릴 수 없지만 그의 빛나는 재능과 위대한 애국심은 우리가 지극히 탄복하는 바이다.

 

 

육유 [ 陸游 ] 1125 ~ 1210 (85)

 

철저한 항전주의자로 일관했던 중국 남송(南宋)의 대표적 시인.

약 50년 동안에 1만 수(首)에 달하는 시를 남겨 중국 시사 상(詩史上) 최다작의 시인으로 꼽힌다.

강렬한 서정을 부흥시킨 점이 최대의 특색이라 할 수 있다. 주요 저서에는 《검남시고(劍南詩稿)》등이 있다.

자 무관(務觀). 호 방옹(放翁)이며 산음(山陰:浙江省)에서 명망있는 집안의 자제로 출생했다. 부친은 육재(陸宰)이며 병참보급을 담당하는 관리를 지냈다.

부친이 군사(軍事)일을 맡았지만 문(文)에도 밝아 집에는 많은 서적을 보유했다. 그가 태어났을 때 북송(北宋)이 금(金, 여진족이 세운 나라)에게 멸망하여 정강(靖康)의 변을 겪고 있었고 그의 가족은 남쪽으로 피난길에 올랐다.

그는 침략자 금(金)나라에 대하여 철저한 항전주의자로 일관하는 격렬한 기질의 소유자였으며, 주화파(主和派)를 경멸했다.

당시 남송 고종은 재상 진회(秦檜)와 함께 금과 화친을 목적으로 하였고 명장 악비(岳飛)까지 독살했다. 육유는 악비의 죽음을 한탄하며 애국충정에 찬 시(詩)를 남겼다.

육유는 여러차례 과거시험에 실패하였다가 쇄청시(鎖廳試)에 급제하였지만 진회의 방해로 결국 관직에 나아가지 못했다.

이후 고향 산음(山陰 : 현재의 紹興)으로 돌아가 시작(詩作)에 몰두하였고 병서(兵書)를 가까이 하며 검술연마에 힘썼다.

34세에 복주(福州)에서 첫 지방관리가 되었으며 여러지방의 지방관을 지냈다.

1162년 중앙으로 복직하여 추밀원편수관(樞密院編修官)으로 봉직했다. 남송 효종이 즉위하고 육유는 진강(鎭江)의 통판으로 임명되어 금(金)을 치고 옛영토를 회복하자는 주전론(主戰論)을 내세웠다.

하지만 북벌론이 실패하고 주화파(主和派)가 득세하자 그도 벼슬을 잃고 낙향했다. 이후 정계 복귀를 했지만 번번이 주전파와 주화파의 갈등에서 패배하였다.

그리고 육유를 유명하게 만든 애절한 사랑이야기가 전해진다.

그는 사랑하는 연인이었던 당완(唐琬)과 혼인을 하였는데 며느리에 대한 어머니의 구박과 강요로 이혼을 하게되고 왕씨 여성과 재혼을 하게된다.

당완도 재가하여 조사정(趙士程)이라는 사람의 부인이 되었다.

하지만 사랑을 이루지 못한 두사람이 10년 뒤 우연히 만나 서로를 그리워하는 마음을 심원(沈園)의 벽에 시(詩)로써 화답했으며 이일이 있은지 얼마 후 당완은 죽고 말았다.

그때 심원의 담벼락에 남긴 시(詩)가 유명한 《채두봉(釵頭鳳)》이다.

이후에도 육유는 당완을 그리워하는 마음과 회환을 많은 시로 남겼다.

65세 때에 향리에 은퇴하여 농촌에 묻혀 농사를 지으며 지냈다.

32세부터 85세까지의 약 50년간에 1만 수(首)에 달하는 시를 남겨 중국 시사상(詩史上) 최다작의 시인으로 꼽히고 있으며, 당시풍(唐詩風)의 강렬한 서정을 부흥시킨 점이 최대의 특색이라 할 수 있다.

자신의 파란만장한 생애와 국토회복의 절규를 담은 비통한 우국의 시를 짓는가 하면, 가난하면서도 평화스러운 전원생활의 기쁨을 노래하는 한적한 시를 짓는 등, 매우 폭넓은 시인으로 알려져 있다. 저서에 《검남시고(劍南詩稿)》(85권)가 있다.

시아 (示兒)   /육유 (陸游)

示兒 시아   아이에게 보이다

 

死去元知萬事空 사거원지만사공

죽으면 만사가 헛되다는 것은 원래부터 알지만

 

但悲不見九州同 단비불견구주동

구주가 하나 되는 것을 못 보는 게 슬플 뿐

 

王師北定中原日 왕사북정중원일

천자의 군대가 북쪽 중원을 평정하는 날

 

家祭無忘告乃翁 가제무망고내옹

집안 제사 때 아비에게 알리는 일 잊지 말아라.

육유 (陸游)

부부간의 애틋한 정을 담은 시 채두봉(釵頭鳳)

 

남송시대의 대표적인 시인 육유는 1만수의 시를 지어 중국에서 가장 많은 시를 남겼다.

일생 동안 많은 우여곡절을 겪었지만 85세까지 장수를 하면서, 작품활동을 하였으니 그만큼 많은 시를 남길 수도 있었을 것이다.

그의 시는 우국의 기개를 강렬히 노래하는 것에서부터 부인과 이별한 아픔을 안타깝게 노래하는 것, 전원으로 돌아간 소박한 서정을 노래하는 것 등으로 다양하게 전해져 온다.

 

​특히 그는 조국인 송나라가 금나라에 침략당하고 짓밟히는 아픔을 겪으면서,

죽을 때까지 나라를 지키려고 철저하게 항전을 주장한 우국시인으로 가장 유명하다.

그가 죽으면서 남긴 시아(示兒)라는 시는 중국인들이 침략을 당해 국토를 잃으면, 이 시를 자주 인용하여 비분강개한 심정를 토로했다고 할 정도로 애창되었다

 

그가 병석에 누워 임종하기 전에 자식을 불러 썼다는 이 시는, 죽으면서까지 조국인 송나라의 국토를 회복하기를 염원하는 처연한 심경이 담겨져 있다.

죽으면 만사가 공(空)이라는 사실까지 이미 깨우쳤지만, 평생을 품어온 우국지심은 버리지 못하고 자식에게 유언으로 남기는 집념을 보이고 있다.

7언의 네줄에 불과한 짤막한 시이지만, 시인의 조국애(祖國愛)가 매우 강렬하게 느껴져 가슴이 절로 숙연해지지 않을 수 없다.

 

육유는 당완이라는 외사촌 누이와 결혼하여 금슬이 좋았으나 고부간에 사이가 좋지 못해 어머니의 강요로 둘은 결국 이혼을 하게 되었다.

육유와 당완은 헤어져서 재혼을 하였으나 서로 잊지 못하는 마음이 남아 있었는데, 우연히 꽃이 아름다운 심원에 나들이를 갔다가 7년만에 재회하게 되었다.

육유는 당완의 남편에게 술과 음식을 대접받았으나, 쓰라린 마음과 북받치는 감정을 달랠 수 없어 채두봉(釵頭鳳)이라는 시를 담벽에 써놓게 되었다.

 

당완도 그 시에 화답하여 다시 채두봉이란 시를 지었는데, 그 일이 있은 후 너무 가슴이 아파 몸져누워 세상을 떠나게 되었다고 한다.

 

채두봉은 비녀 끝머리의 봉황무늬 장식을 말하는데, 두 사람이 부부로서 다정하게 지냈던 지난날을 회상하고 아파하는 뜻을 상징적으로 담고 있다

 

채두봉(釵頭鳳)

비녀머리의 봉황

육우(陸游)

 

1 절

홍화수 황신주 红酥手 黃呻酒

그대의 고운 손으로 내게 황등주를 따라줄 때는

 

만성춘색궁장류 滿城春色宮牆柳

성안에 봄빛 가득하고 담장의 실버들은 너울거렸지

 

동풍악 환정박 東風惡歡情薄

사나운 동풍에 짧은 우리 인연은 사라지고.

 

​일회수서 기년리색 一懷愁緖 幾年離索

그리움과 한에 젖어 몇 년을 보냈던가

 

착 착 착 錯 錯 錯

아~ 돌이킬 수 없는 내 잘못이로다.

 

2 절

춘여구 인공수 春如舊 人空瘦

봄은 예전과 같은데도 사람은 덧없이 여위어 가니,

 

누흔홍읍교초투 淚痕紅邑鮫消透

연지 묻은 붉은 손수건 눈물에 젖는구나.

 

도화락 한지각 桃花落閒池閣

복숭아꽃 떨어진 연못가의 누각은 스산한데,

 

​산맹수재 금서난탁 山盟雖在 ​錦書難托

굳은 맹세 하였건만 정을 담은 편지 우가 전해 주랴.

 

​막 막 막 莫 莫 莫

아~ 이 마음 어이할꼬 어이할꼬.....

 

화 채두봉 (和 釵頭鳳)

채두봉에 부쳐

당완의 시

 

1 절

세정박 인정악 世情薄 人情惡

세상살이 고달프고 메마른 인정속에,.

 

우송황혼화이락 雨送黃昏花易落

황혼녘에 내리는 비에 꽃잎이 쉽게 떨어지는구나

 

효풍간루흔잔 曉風干淚痕殘

새벽바람 불어와도 눈물자국 남아 있고,

 

욕전심사 독어사란 欲箋心事 獨語斜欄

내마음을 전하고자 문설주에 기대어 읊조리네

 

난 난 난 難 難 難

아~ 내 마음 괴롭고 막막하기 그지없구나.

 

2 절

인성각 금비각 人成各今非昨

사람은 각각 따로 되었고 오늘은 그 때가 아니네

 

병혼상사추천삭 病魂常似秋千索

괴로운 마음은 언제나 시름이 적적하여라

 

각성한야란산 角聲寒夜蘭珊

피리 소리 차갑고 밤은 깊어 쓸쓸하건만

 

파인심문 연루장환 怕人尋問 烟淚裝歡

헤어진 것을 사람들이 물어볼까 눈물을 감추며 즐거운 척 하네

 

만 만 만 瞞 瞞 瞞

자꾸만 흐르는 눈물 감추고 또 감춥니다!

 

'漢詩 ' 카테고리의 다른 글

한시 고선기준  (1) 2024.04.19
西山大師 白華道人(休靜) 시모음  (0) 2023.07.26
對酌 /白居易  (0) 2023.06.05
동심초 해석  (0) 2023.01.10
密陽十景 (사가집 서거정)  (0) 2023.01.06

符讀書城南부독서성남           떠나 공부하는 아들 부에게      韓愈   한유

 

木之就規矩 목지취규구    나무가 네모지거나 둥글게 되는 것은

在梓匠輪輿 재재장윤여    바퀴나 수레를 만드는 목수 손에 달려있고

人之能爲人 인지능위인    사람이 사람다울  있는 것은

由腹有詩書 유복유시서     안에 공부한 것(詩書)이 들어있기 때문이다

詩書勤乃有 시서근내유    공부는 부지런해야 갖출  있는 것이라

不勤腹空虛 불근복공허    게으름을 피워서는 속이 비게 되느니라

欲知學之力 욕지학지력    공부의 힘을 알고 싶다면 먼저

賢愚同一初 현우동일초    현명한 이와 어리석은 이가 처음에는 같았던 것을 알아야 하느니

由其不能學 유기불능학    배우지 못한  때문에

所入遂異閭 소입수이려    마침내 사는 곳이 달라지게 되는 것이다

兩家各生子 양가각생자     집에서 따로 자식을 낳으면

提孩巧相如 제해교상여    아이 때는 재주가 다를 것이 없어서

少長聚嬉戲 소장취희희    아이  자라면서 모여  때에

不殊同隊魚 불수동대어    무리 지은 물고기와 다를 것이 없지만

年至十二三 연지심이삼    나이가 열두어  무렵이 되면

頭角稍相疏 두각초상소    기개와 재능이 조금씩 벌어지고

二十漸乖張 이십점괴장    스무 살에 이르면 점점  달라져서

淸溝映汙渠 청구영오거    맑은 물을 더러운 물에 비쳐보는 것처럼 되고

三十骨骼成 삼십골격성    서른에는 서로 다른 골격이 되어

乃一龍一豬 내일룡일저    하나는 용이 되고 하나는 돼지가 되는 것이니

飛黃騰踏去 비황등답거    하나는 말에 올라 내쳐 달리고

不能顧蟾 불능고섬서    하나는 돌아보지도 못하는 두꺼비가 되는 것이며

一爲馬前卒 일위마전졸    하나는  앞에 서는 졸병이 되어

鞭背生蟲蛆 편배생충저    채찍 맞은 등에서 구더기나 생기지만

一爲公與相 일위공여상    하나는 작위를 받고 재상이 되어

潭潭府中居 담담부중거      품고 고래등 같은 집주인이 되는 것이다

問之何因爾 문지하인이    왜 그런지 묻는다면

學與不學歟 학여불학여    배우고 배우지 않음의 차이라네

金璧雖重寶 금벽수중보   금과 옥이 귀중한 보물이지만

費用難貯儲 비용난저저   쓰려면 돈이 들고 지니기도 어렵지만

學問藏之身 학문장지신   학문은  안에 채워두는 것이라서

身在則有餘 신재즉유여   채우고 채워도 오히려 남는 곳이 있나니

君子與小人 군자여소인   군자와 소인은

不繫父母且 불계부모저   부모의 신분에 매인 것이 아닌 것이다

不見公與相 불견공여상   너는 보았겠지 공경과 재상도

起身自犁鋤 기신자리서    출신이 농사짓는 사람들이었음을

不見三公後 불견삼공후    보았겠지 공경과 재상의 후예들이

寒饑出無驢 한기출무려   가난해져서 나귀도 없이 출입하던 것을

文章豈不貴 문장기불귀   문장이 어찌 귀하지 않겠느냐

經訓乃菑 경훈내치여   경서  가르침은 마음의 밭을 가는 것이다

潢潦無根源 황료무근원    위를 흐르는 빗물은  근원이 없어

朝滿夕已除 조만석이제   아침에 그득했다가도 저녁이면 말라버리듯

人不通古今 인불통고금   사람이 고금의 일을 밝히 알지 못하면

馬牛而襟裾 마우이금거   소나 말에  입혀놓은  되고  것인데

行身陷不義 행신함불의   몸이 행하는  바른 것이 되지 못하면서

況望多名譽 황망다명예   하물며 이름 얻기를 바라겠느냐

時秋積雨霽 시추적우제   철은 가을이고 장맛비도 그쳐서

新涼入郊墟 신량입교허   서늘한 기운이  들녘에 가득하니

燈火稍可親 등화초가친   등불 점점 가까이 해야  때고

簡編可卷舒 간편가권서   책을 펼쳐 공부하기 좋은 때로다

豈不旦夕念 기부단석념   어찌 아침과 저녁으로 읽지 않을 것이며

爲爾惜居諸 위이석거저   가는 세월 너를 위해 아끼지 않을  있겠느냐

恩義有相奪 은의유상탈   자애와 독려란 앞을 다투는 일이지만

作詩勸躊躇 작시권주저   시를 지어 멈칫거리는 네게 공부하기 권하노라

 

 

 (): 한유의 아들 이름이다.

 城南(성남): 한유가 자식이 공부하는 것을 돕기 위해 성밖 남쪽에 따로 마련해둔 (別墅) 가리키는  같다.

 規矩(규구): 나무를 네모나게 혹은 둥그렇게 만드는 공구. 규칙과 예법.

 梓匠(재장):  종류의 목수,  재인梓人은 그릇을 만드는 사람이고, 장인匠人은 집을 짓는 사람이다.

 輪輿(윤여): 수레를 만드는  종류의 공인을 가리킨다.  바퀴를 만드는 윤인輪人과 수레를 만드는 여인輿人을 합쳐 부른 것이다.

▶ 詩書(시서): 서적. 《시경詩經》과 《서경書經》을 가리키기도 한다.

 提孩(제해): 유아. 아동.

 相如(상여): 같다. 비슷하다.

 嬉戲(희희): (흥겹게) 놀다. 장난치다.

 頭角(두각): 청소년기의 기개와 재능

 乖張(괴장): 들어맞지 않다. 동떨어지다. 나뉘다.

 飛黃騰踏(비황등답): 말이 질주하는 것을 가리킨다. 나중에는 관직이 빠르게 상승하는 것을 가리키는 말이 되었다. 飛黃 전설에 나오는 신마神馬의 이름이고, 踏' 내달리는 것을 나타내는 말이다.

 (섬서): 두꺼비

 蟲蛆(충저): 구더기

 潭潭(담담): (물이) 깊고 넓은 모양. (품은 뜻이) 크고 넓은 모양.

 金璧(금벽): 황금과 벽옥

 起身(기신): 출신

 犁鋤(이서): 쟁기와 호미. 경작하다. 농부를 가리킨다.

 (치여): 땅을 갈고 김을 매다. 농작이 민생의 근본인 것처럼 사물의 근본임을 비유적으로 말한 것이다.

 潢潦(황료): 빗물이  위를 흐르는 것을 가리킨다.

 郊墟(교허): 교외

 簡編(간편): 죽간竹簡을 꿰어 엮은 ,  책자를 가리킨다.

 卷舒(권서): 말기와 펼치기

 (): 생각하다. 외우다. 읊다.

 居諸(거저): 일거월저日居月諸의 준말로 쉬지 않고 흘러가는 세월을 뜻한다.   조사로 쓰였고, 조사로 쓰일    읽는다. 《시경詩經·패풍·백주柏舟》에서 日居月諸, 胡迭而微(낮과 밤 해와 달 따로 있어서 / 어쩐 일로 밝음과 어둠이 갈아드는가)’라고 하였다.

 恩義(은의): 도의. 은정. 여기서는 자식에 대한 자애로움과 공부를 시켜야 하는 엄중한 도리를 가리킨다.

 相奪(상탈): 아끼는 마음과 채근하는 마음이 서로 앞서려는 것을 나타내는 말이다.

 躊躇(주저): 일이나 행동을 과감하게 하지 못하고 머뭇거리며 망설이다. 주저하다.

 

'漢文' 카테고리의 다른 글

警世哲理名言  (0) 2023.07.26
천자문  (3) 2023.07.26
千字文 〈第四章 處身治家之道〉  (7) 2023.05.29
千字文 〈第三章 王天下之基〉  (8) 2023.05.29
千字文 〈第二章 君子修身之道〉  (8) 2023.05.29

조선시대 고어사전 (ㄱ ~ ㅁ)

 

 

가례[嘉禮] 왕의 즉위나 성혼, 왕세자·왕세손의 탄생이나 책봉 또는 성혼 등의 예식.

가류곡 [加留穀] = 환곡

가성직제도 [假聖職制度] 한국 초기 가톨릭교회의 모의 성직제. 1786년부터 2년 동안

     존속되었다.

가자 [加資] 관원들의 임기가 찼거나 근무 성적이 좋은 경우 품계를 올려 주던 일.

     또는 그 품계. 왕의 즉위나 왕자의 탄생과 같은 나라의 경사스러운 일이 있거나,

     반란을 평정하는 일이 있을 경우에 주로 행하였다

가좌책자 [家坐冊子] 백성들의 집과 가족관계, 생활수준 등을 기록한 책자. 지방관이

     기록 할 의무가 있었으며 세금부과의 기준이 되었다.

가중화척 [中和尺] 조선 정조 이후, 중화절(中和節)에 임금이 농업에 힘쓰라는 뜻으로

     신하들에게 나누어 주던 자.

가집 [加執] 지방관이 백성들에게 지방 관아의 양곡을 팔 때 지정된 액수보다 높은

     가격으로 팔아 그 차액을 착복하던 일. ≒가분(加分).

가야금산조 [伽倻琴散調] <음악> 가야금으로 산조 가락을 연주하는 독주곡. 일정한 형식

     이 없이 마음 내키는 대로 타는데, 대개 느린 템포의 진양조에서 시작하여 중모리,

     중중모리, 휘모리, 단모리의 차례로 진행한다.

각신 [閣臣] 조선 후기에 둔 규장각의 벼슬아치

각주구검 [刻舟求劍] 융통성 없이 현실에 맞지 않는 낡은 생각을 고집하는 어리석음을

     이르는 말

간경 [肝經] 1 <의학> 간에 붙은 인대를 통틀어 이르는 말. 2 <한의학> =족궐음간경.

갈충[蝎虫] 가래나무 잎을 먹고 사는 벌레.

감사 [減死] 사형을 면하게 형벌을 감하여 주던 일.

감영 [監營] 관찰사가 직무를 보던 관아,

감영 [監營] 관찰사가 직무를 보던 관아. ≒상영(上營)·순영(巡營)·영문(營門) ·포정사.

감은바닥 : 땅에 덮힌 눈이 녹아서 땅바닥이 드러나 보이는 곳

감홍난자 [酣紅爛紫] 가을에 단풍이 울긋불긋함.

감화 [感化] 좋은 영향을 받아 생각이나 감정이 바람직하게 변화함. 또는 그렇게 변하

     게 함. ≒염화(染化) ·화감(化感).

갑작바람: 갑자기 세게 부는 바람

갑족 [甲族] 가문이나 문벌이 아주 훌륭한 집안.

강명 [講明] 연구하여 밝힘.

강서 [講書] 1 옛글의 뜻을 강론함. 2 과거에서 사서오경에 대하여 구술시험을 보던

     과목. 장막을 치고 얼굴을 볼 수 없게 하였다.

강쇠바람 : 첫 가을에 부는 동풍

강포하다 [형용사] 몹시 우악스럽고 사납다.

개차반  언행이 몹시 더러운 사람을 속되게 이르는 말

개차반 : ‘행세나 마음보가 몹시 더러운 사람’을 가리키는 말이다.

건달 : 불교용어인 '건달바(乾達婆)'에서 온 말이다.

건도 [建都] 나라의 도읍을 세움.

건들장마 : 초가을에 비가 쏟아지다가 번쩍 개고 또 오다가 다시 개는 장마.

검토관 [檢討官] 조선 시대에 경연청에서 강독(講讀)과 논사(論 思)에 관한 일을 맡아

     보던 정육품 벼슬.

격례 [格例] 명사 격식으로 되어 있는 관례

격쟁 [擊錚] 1 징이나 꽹과리를 침.  2 원통한 일을 당한 사람이 임금이 거둥하는 길에서

     꽹과리를 쳐서 하문을 기다리던 일

견여 [肩輿] 큰 상여를 쓰는 행상(行喪)에서, 좁은 길을 지날 때 임시로 쓰는 간단한 상여.

견책 [譴責] 허물이나 잘못을 꾸짖고 나무람. ≒감발(勘發).

결복 [結卜] 1 짐짝을 묶음. 2 토지세 징수의 기준이 되는 논밭의 면적에 매기던 단위인

     결, 짐, 뭇을 통틀어 이르는 말.

결작 [結作] 조선 후기에, 균역법의 실시에 따른 나라 재정의 부족을 메우기 위하여 논밭

     의 소유자에게 부과한 부가세.

결작미 [結作米] 조선 후기에, 균역법의 실시에 따른 군포의 부족을 메우기 위하여 거두

     어들이던 쌀.

결작전 [結作錢] 조선 후기에, 균역법의 실시에 따른 나라 재정의 부족을 메우기 위하여

     전결(田結)에 덧붙여 거두어들이던 돈. ≒결(結)·결전(結錢).

겸관 [兼官] =겸직. 한 고을 원의 자리가 비었을 때 이웃 고을 원이 임시로 겸하여 그 

     사무를 맡아봄.

겸록부장 [兼祿部將] 조선 후기 좌·우 포도청에 둔 군직. 가설부장, 겸포도라고도 한다.

     1703년(숙종 29) 내금위(內禁衛), 금군에 소속된 군관 12명을 좌·우 포도청에 배치

     하여 겸록부장이라 부르고 서울 근교에서 발호하는 강도들을 색출하도록 하였다.

겸사복 [兼司僕] 기마병으로 편성한 금군(禁軍). 100명씩으로 편성한 두 부대가 임금의

     신변 보호를 맡았다.

경각사 [京各寺] <불교> 서울 가까이 있는 모든 절을 통틀어 이르는 말.

경각사 [京各司] 서울에 있던 관아를 통틀어 이르는 말.

경국대재 [經國大才] 나라의 일을 맡아 다스릴 만한 큰 재주. 또는 그런 재주를 가진 인물.

경도 經度 = 월경

경모궁 [景慕宮] 사도 세자와 그의 비(妃) 헌경 왕후의 신위를 모신 사당. 본래 창덕궁

     안에 있었으나, 헌종 5년(1839)에 화재로 소실되었다.

경장 [更張] 1 고쳐서 확장함.  2 정치적·사회적으로 묵은 제도를 개혁하여 새롭게 함.

     3 거문고의 줄을 팽팽하게 고쳐 맴.

경장 [更張] 개혁. 뜯어 고침.

경장 [更張] 뜯어고침. 개혁

경조 [經早] <한의학> 월경 주기가 짧아져 정상보다 일주일 이상 빨라지거나, 심하면 

     한 달에 두 번 오는 일.

경조 [京兆] =서울

계달 (啓達) = 계품[啓稟]. 신하가 글로 임금에게 아뢰던 일

계목 [啓目] 중앙의 관부에서 국왕에게 올리던 문서 양식의 하나.

계방 [契房] 조선 후기에, 백성들이 군역·잡역 따위를 덜거나 불법 행위를 묵인받기

     위하여 구실아치에게 뇌물을 주던 일.

계본 [啓本] 임금에게 큰일을 아뢸 때 제출하던 문서 양식

계사 [計仕] 관원들의 출근 일수를 계산하던 일.

계사 [計士] 호조(戶曹)에 속하여 회계 실무를 맡아보던 종팔품 벼슬.

계왈 [啓曰] 상급 기관에서 하급 기관으로 내려오는 공문의 시작

계품 [啓稟] 신하가 글로 임금에게 아뢰던 일. ≒계달(啓達)·계문(啓聞)·계주(啓奏).

고동조 [高動藻] 해조류 중에 녹두알 같고 속이 빈 것

고마청 [雇馬廳] 조선 후기에, 고마법의 실시로 사신이나 수령 등의 교체나 진상물의

     운반 따위에 필요한 말에 관한 제반 업무를 맡아보던 관아.

고몽 [瞽矇] 소경이 담당해 노래 부르던 벼슬

고스러지다 : [그 밖] 벼, 보리 등이 벨 때가 지나서 이삭이 구부러져 앙상하게 되다.

고신 [拷訊] =고문(拷問).

고신 [告身] =직첩(職牒). 조정에서 내리는 벼슬아치의 임명장.

고신 [孤臣] 임금의 신임이나 사랑을 받지 못하는 신하.

고염무 [顧炎武] <인명> 중국 명나라 말에서 청나라 초의 사상가(1613~1682). 자는

     영인(寧人). 호는 정림(亭林). 명나라 말기의 양명학이 공리공론에 치우치자 경세

     치용의 실학에 뜻을 두어 실증적 학풍의 기초을 닦았다. 황종희, 왕부지와 함께

     청조의 삼대사(三大師)로 꼽힌다. 저서에 《일지록》, 《천하군국이병서》, 《금석

     문자기(金 石文字記)》

고요 [皐陶] <문학> 중국 고대의 전설상의 인물. 순(舜)임금의 신하로, 구관(九官)의 한

     사람이다. 법과 형벌을 제정하고, 옥(獄)을 만들었다고 한다.

고운매 : 아름다운 맵시나 모양. 또는 아름다운 여인.

고적 [考績] 관리의 근무 성적을 평가하여 결정하던 일. 승진과 좌천, 포상과 처벌에

     반영 하였다. ≒고공(考功) ·고사 ·고적(考績).

고주리미주리 : 아주 잘고 소소한 데까지 죄다 드러내는 모양. 고주알미주알

고주망태 : 술을 많이 마시어 정신을 차릴 수 없이 취한 상태.

고총 [古塚] 오래된 무덤.

고추바람: 맵고 독하게 부는 찬바람

곡례 [曲禮] 예식이나 행사의 몸가짐 따위에 대한 자세한 예절.

곡반 [哭班] 국상(國喪) 때 곡을 하던 벼슬아치의 반열.

곡반 [哭班] 국상(國喪) 때 곡을 하던 벼슬아치의 반열.

곤수 [梱帥/閫帥] 평안도와 함경도의 병마절도사와 수군절도사를 통틀어 이르던 말.

곤욕 [困辱] 심한 모욕. 또는 참기 힘든 일. ≒군욕(窘辱).

곤죽 : ‘엉망이 되어 갈피를 잡기 어려운 상태’를 가리키는 말이다.

곧추 : 굽히거나 구부리지 않고 곧게.

곧추다 : 굽은 것을 곧게 하다. # 구부정한 허리를 곧추다.

곧추뜨다 : [행동] 1. 아래 위가 곧게 뜨다 2. 눈을 부릅뜨다.

골무 : 바느질할 때 손가락에 끼는 것.

골풀  골풀과의 풀. 약재나 돗자리 재료에 쓰인다.

곰방대 : 짧은 담뱃대.

곰삭다 : 옷 같은 것이 오래 되어서 올이 삭고 품질이 약하여지다.

곰살궂다 : 성질이 부드럽고 다정스럽다.

곱살이 끼다 : ‘남이 하는 일에 곁다리로 끼다.’는 뜻이다.

곱새기다 : 1. 되풀이하여 곰곰 생각하다 2. 곡해하다 3. 고깝게 여기다

공경대부 [公卿大夫] 삼공과 구경, 대부를 아울러 이르는 말.

공궤 [供饋] 윗사람에게 음식을 드림.

공불 [供佛] <불교> 부처에게 공양함.

공불승사 [公不勝私] 공(公)이 사(私)를 이기지 못한다는 뜻으로, 공적인 일에 사사로운

     정이 끼게 마련임을 이르는 말.

공사천 [公私賤] =공사천구(公私賤口), 공천(公賤)과 사천(私賤)을 아울러 이르는 말.

     공노비와 사노비

공심돈 [空心墩] 성(城)에 있는 돈대(墩臺)의 하나. 내벽과 외벽을 원형 또는 방형(方形)으

     로 2~3층 쌓아 올리고 위에는 누정을 세웠으며, 벽에 총구를 내어 내·외벽을 돌면서

     적을 사격할 수 있게 되어 있다. 조선 시대에 건설한 화성에는 이러한 성곽 건축

     구조물이 세 개 있다.

공족 [公族] 명사 왕(王)이나 공(公) 따위의 신분이 높은 사람의 동족(同族).

곽란증 [癨亂症] 위경련

관곡하다  매우 정답고 친절하다.

관곽전 [棺槨廛] 관과 곽 등 장의상

관동 [關東] <지명> =영동(嶺東). 강원도

관령 [官令] 관청의 명령 또는 한성5부의 우두머리로 오늘날 구청장 직급.

관록 [館錄] =홍문록. 홍문관의 명단.

관서 [關西] <지명> 마천령의 서쪽 지방. 곧 평안도와 황해도 북부 지역을 이르는 말.

관안 [官案] 벼슬아치의 이름과 벼슬을 적은 책. 벼슬아치들의 성적을 매겨 포폄

     (褒貶)의 참고 자료로 삼았다.

관요 [官窯] 관수용(官需用) 도자기를 만들기 위해 두었던 정부 직영의 도요(陶窯).

     왕실용 도자기를 구워내기 위하여 정부에서 직영 관리했던 가마를 말한다.

광구 [匡救] 잘못된 것을 바로잡음.

광구 [匡救] 잘못된 것을 바로잡음.

광중 [壙中] 시체가 놓이는 무덤의 구덩이 부분을 이르는 말

광중 [壙中] 시체가 놓이는 무덤의 구덩이 부분을 이르는 말. ≒광내(壙內)·광혈(壙穴)

괴괴하다 : 쓸쓸할 정도로 아주 고요하고 잠잠하다

교생 [校生] 향교에 다니던 생도. 원래 상민(常民)으로, 향교에서 오래 공부하면 유생

     (儒生)의 대우를 받았으며, 우수한 자는 생원 초시와 생원 복시에 응할 자격 얻음.

교졸 [校卒] 군아(郡衙)에 속한 군교(軍校)와 나졸(羅卒).

구곡간장 [九曲肝腸] 굽이굽이 서린 창자라는 뜻으로, 깊은 마음속 또는 시름이 쌓인

     마음속을 비유적으로 이르는 말.

구례 [舊例] 예전부터 전하여 내려오는 관례.

구릉 [丘陵] 언덕으로 순화.

구방 [舊邦] 오래전에 세워져 역사가 오래된 나라.

구언 [求言] 임금이 신하의 바른말을 널리 구함.

구장 [九腸] 모든 창자를 통틀어 이르는 말.

구장 [鳩杖] 임금이 70세 이상 되는 공신이나 원로대신에게 주던 지팡이로서 소잡이에

     비둘기 장식이 있다.

구종 [驅從] 벼슬아치를 모시고 따라다니던 하인.

구진 [丘疹] <한의학> 살갗에 돋아나는 발진. 두드러기

국궁 [鞠躬] 윗사람이나 위패(位牌) 앞에서 존경하는 뜻으로 몸을 굽힘.

국궁진췌 [鞠躬盡瘁] 몸과 마음을 다하여 나랏일에 힘씀.

국맥 [國脈] 나라의 명맥.

군문효수 [軍門梟首] =군문효시. 죄인의 목을 베어 군문 앞에 매어 달던 일.

군입정 : [음식] 때없이 음식으로 입을 다시는 일.

군포 [軍布] 병역을 면제하여 주는 대신으로 받아들이던 베. ≒군보(軍保) ·군보포·군역포·

군호 [軍號] 도성이나 대궐의 순라군이 자기편의 식별이나 비밀의 보장을 위하여 쓰던

     암호나 신호.

궁노 [宮奴] 궁방(宮房)에 딸리어 있던 사내종

궁시 [弓矢] 활과 화살을 아울러 이르는 말. ≒궁전(弓箭).

궁시 [弓矢] 활과 화살을 아울러 이르는 말. ≒궁전(弓箭). 

궂은비 : 끄느름하게 길게 오는 비

권도 [權道] 목적 달성을 위하여 형편에 따라 임기응변으로 일을 처리하는 방도.

권징 [勸懲] =권선징악.

궤연 [几筵] 죽은 사람의 영좌(靈座)와 그에 딸린 물건들을 차려 놓는 곳

귀빠진 날 : 태아의 귀가 보이면 출산이 완료된 것이나 다름없기 때문에 출생시간은

     귀빠지는 순간

귀성 [歸省] 부모를 뵙기 위하여 객지에서 고향으로 돌아가거나 돌아옴. ≒귀근(歸覲).

귀탁 [歸橐] 고을의 수령이 임기를 끝내고 돌아갈 때에 가지고 가던 짐.

균역법 [均役法] 영조 26년(1750)에 백성의 세금 부담을 줄이기 위하여 만든 납세

     제도. 종래의 군포를 두 필에서 한 필로 줄이고, 부족한 액수는 어업세·염세·선박세·

     결작 따위를 징수하여 보충하였다.

균역청 [均役廳] 조선 후기에, 균역법의 실시에 따른 모든 사무를 맡아보던 관아. 영조 26

     년(1750)에 균역절목청을 설치하여 다음 해 9월 균역법을 실시하면서 정식 관아가

     되었으며, 29년(1753)에 선혜청에 흡수·통합되었다. ≒균청.

극벌지계 [克伐之誡] 천주교의 7극

극역 [極逆/劇逆] 임금과 나라에 큰 죄가 되는 것 가운데서 가장 흉악한 것.

금고 [金膏] 귀한 화장품.

금고 [禁錮] 1 자유형의 하나. 교도소에 가두어 두기만 하고 노역은 시키지 않는다.

     ≒금고형.  2 조선 시대에, 신분에 허물이 있는 사람을 벼슬에 쓰지 않던 일.

금과옥조 [金科玉條] 금이나 옥처럼 귀중히 여겨 꼭 지켜야 할 법칙이나 규정.

금군 [禁軍] 궁중을 지키고 임금을 호위·경비하던 친위병. ≒금위군(禁衛軍)·

금군별장 [禁軍別將] 조선 후기에, 금군청이나 용호영에 속하여 왕의 친위병을 실제로

     통할 하던 벼슬. 병조 판서가 겸임하던 대장의 다음 직위로, 품계는 종이품 가선

     대부(嘉善大夫)이다. ≒금별(禁別).

금등 [金藤]의 서(書) 사도세자의 비극적인 죽음의 내막을 적은 책

금리 [禁吏] 의금부와 사헌부에 속하여 도성 안의 범법 행위를 단속하던 하급 벼슬아치.

금부도사 [禁府都事] 의금부에 속하여 임금의 특명에 따라 중한 죄인을 신문(訊間)하는

     일을 맡아보던 종오품 벼슬.

금오 [金吾] =의금부.

금원 [禁苑] 궁궐 안에 있는 동산이나 후원

금인 [金印] 황금으로 만든 도장.

급촉(急促) : 급박하다, 급하다, 촉박하다, 빠르다.

기구 [氣毬] 고려 시대에, 발로 차던 운동 기구의 하나. 둥근 가죽 주머니 속에 돼지

     오줌통을 넣고 바람을 채워서 만들었다.

기려 [羈旅/羇旅] 객지에 머묾. 또는 그런 나그네.

기려지신 [羇旅之臣] 외국에서 귀화해 벼슬하는 신화, 또는 나그네.

기름조 [其廩藻] 해조류 중에 가지 끝에 밀알 같고 속이 빈 것

기민 [飢民/饑民] 굶주린 백성.

기부 [基部] 기초가 되는 부분.

기부 [記府] 문서를 보관하던 곳.

기부 [機婦] 베를 짜는 여자.

기사관 [記事官] 춘추관에 둔 벼슬. 품계는 정육품에서 정구품까지 있었으며, 실록을

     편찬할 때 기초 자료로 삼았던 시정기를 기록하는 일을 담당.

기스락 : 초가의 처마끝

기시 [棄市] 사람들이 모인 곳에서 죄인의 목을 베고 시체를 길거리에 버리던 형벌.

기시  맹인들의 은어로, ‘밥’을 이르는 말.

기우 [奇偶] <수학> =홀수와 짝수

기찰 [畿察] 경기도 관찰사를 달리 이르던 말

기찰 [箕察] 평안도 관찰사를 달리 이르던 말.

기총 [旗總] 50명 내외로 구성된 기를 통솔하는 하급무관

기총 [旗摠] 조선 후기에, 50명 내외로 구성된 기(旗)를 통솔하는 하급 지휘관.

기포 [譏捕] 강도나 절도를 탐색하여 체포하던 일. 포도청과 훈련도감, 총융청 따위의

     오군영(五軍營)에서 맡아보았다.

기한 [飢寒/饑寒] 굶주리고 헐벗어 배고프고 추움.

기호 [畿湖] <지명> 우리나라의 서쪽 중앙부를 차지하고 있는 지역. 경기도와 황해도

     남부및 충청남도 북부를 이르는 말이다.

길경 [桔梗/吉更] <식물> ‘도라지’로 순화.

길라잡이 : 길을 인도하는 사람. (줄인말 : 길잡이)

길섶 : 길의 가장자리

김노진 [金魯鎭] 정조 5년 형조판서로서 소관사무에 통칙(通則)을 세우기 위하여,

     박일원(朴一源)에게 위촉하여 《추관지(秋官志)》를 완성했다.

까부랑번개 : 방전불꽃이 직선이 아니라 까부라져 보이는 번개

꺾쇠 : [연장, 도구] 잇댄 두 나무가 벌지 않도록 두 나무 사이에 박는 'ㄷ'자 모양의

     쇠토막. '꺾쇠를 치다' 또는 '꺾쇠를 지르다'라

꼭지 : 거지나 딴꾼의 우두머리. ≒꼭지딴.

꽁무니바람: 뒤쪽에서 불어오는 바람

꽃무덤: 아까운 나이에 죽은 젊은이의 무덤.

꽃잠: 신랑, 신부의 첫날밤 잠.

 

 

나달거리다 : [양태] 여러 가닥이 늘어져 흔들거리다.

나들목 : 나가고 들고 하는 길목

나졸 [羅卒] 지방 관아에 속한 사령(使令)과 군뢰를 통틀어 이르던 말.

나풀나풀 : 가볍고 날렵하게 움직이는 모양. 또는, 잇달아 가볍게 나부끼는 모양

낙서 [落書] 글을 베낄 때에, 잘못하여 글자를 빠뜨리고 씀.

낙양춘 [洛陽春] =낙양춘곡. 고려 시대에, 중국 송나라에서 들어온 사악(詞樂)의 하나.

      문묘 제향 때 아뢰는 제례 아악(祭禮雅樂)으로 중국 주나라의 아악을 본뜬 것.

난전 [亂廛] 1 허가 없이 길에 함부로 벌여 놓은 가게.  2 나라에서 허가한 시전(市廛)

     상인 이외의 상인이 하던 불법적인 가게.

낟가리 : [농사] 낟알이 붙은 채로 있는 곡식을 많이 쌓은 큰 더미

남도병마절도사 [南道兵馬節度使] 남병영에 주재한 병마절도사를 이르던 말. 종이품의 

     무관 벼슬로 수군절도사를 겸하였다.

납물교생 [納物校生] 군역을 면하려고 지방 수령이나 향교에 금품을 내고 향교에 적을

     둔 학생.

내각 [內閣] 1 규장각의 이문원과 봉모당(奉謨堂)을 통틀어 이르는 말.

내명부 [內命婦] 궁중에서 품계를 받은 여인을 통틀어 이르는 말. 빈(嬪), 귀인(貴人),

     소의(昭儀), 숙의(淑儀), 소용(昭容), 숙용(淑容), 소원(昭媛), 숙원(淑媛), 상궁 따위.

내탕고 [內帑庫] 왕실의 재물을 넣어 두던 창고.≒내탕.

내탕금 [內帑金] 내탕고에 넣어 두고 임금이 개인적으로 쓰던 돈.≒내탕전·탕전(帑錢).

냇내 : 연기의 냄새. 음식에 밴 연기의 냄새.

너스레 : ‘떠벌려 늘어놓는 말솜씨’를 뜻하는 말이다.

넉 장 뽑다 : ‘어떤 일이나 태도가 불분명하고 어물어물하다’는 뜻이다.

노고지리 : [옛] 종달새

노불 [老佛] 노자와 석가. ≒불로(佛老). 도교와 불교.

노잣돈 : 먼 길을 오가는 데 드는 비용

녹계 [錄啓] 적어서 보고함.

녹명 [錄名] =기명(記名).

녹명관 [錄名官] =과거 응시자가 종이를 구입하여 등록[錄名]할 때 제출하면 서울에서

     는 녹명관이, 지방에서는 감사(監司)의 주관 아래 인장을 찍고 되돌려 준다.

논계 [論啓] 신하가 임금의 잘못을 따져 아룀.

논척 [論斥] 옳고 그름을 따져 물리침.

농아 [聾啞] 귀머거리와 벙어리를 겸한 것.

농정 [農政] 1 농사를 경영하는 일. 농업 행정을 줄여 이르는 말.

높새바람 : 북동풍

뇌록 [磊綠] 잿빛을 띤 녹색의 칠감. 바닥칠에 많이 쓴다.

누리 : 큰 빗방울이 공중에서 갑자기 찬 기운을 만나 얼어서 떨어지는 것. 우박

누조 [漏槽] 성의 바깥문 위에 지은 다락집 둘레에 모인 물이 흘러내리도록 판 홈.

누조 [累朝] 여러 대를 이어 온 조정이나 왕위.

누조 [累祖] 여러 대의 조상.

눈까비 : 녹으면서 내리는 눈

눈엣가시 : 몹시 미워 눈에 거슬리는 사람. 특히 본처가 시앗을 이름.

눈자라기 : 아직 곧추 앉지 못하는 어린아이

능범 [凌犯/陵犯] 무리하게 침범함.

능화지 [菱花紙] 마름꽃의 무늬가 있는 종이.

다락밭 : 비탈진 곳에 층이 지게 만든 밭

다모 [茶母] 경각사(京各司)에 속하여 차를 끓여 대는 일을 맡아 하던 여자.

다복다복 : 풀이나 나무 같은 것이 여기 저기 한데 뭉쳐 다보록하게 있는 모양

다솜 : '애틋한 사랑'의 옛말

단부 [單付] 단망(單望)으로 벼슬아치를 골라 정하던 일. 삼망이 아니라 단망임.

 

 

당방인구 [當房人口] 거느리던 노비.

당상 [堂上] 1 대청 위. 2 조선 시대에 둔, 정삼품 상(上) 이상의 품계에 해당하는

     벼슬을 통틀어 이르는 말. 문관은 통정대부, 무관은 절충장군, 종친은 명선대부,

     의빈(儀賓)은 봉순대부 이상이 이에 해당.

당질 [堂姪] =종질(從姪). [명사]사촌 형제의 아들로, 오촌이 되는 관계

당화 [黨禍] 당파 싸움으로 생기는 재앙과 피해.

대간 [臺諫] 대관과 간관을 아울러 이르던 말.

대강 [大綱] 자세하지 않은, 기본적인 부분만을 따 낸 줄거리. ‘요지’, ‘줄거리’로 순화.

대견하다 : 흐뭇하도록 마음에 흡족하다. 무던히 대단하거나 소중하다

대계 [臺啓] 사헌부와 사간원의 대간(臺諫)들이 벼슬아치의 잘못을 임금에게 보고하던 글.

대계 [臺啓] 사헌부와 사간원의 대간(臺諫)들이 벼슬아치의 잘못을 임금에게 보고하던 글.

대교 [大敎] =화엄경.

대교 [待敎] 2 조선 시대, 규장각에 속한 정칠품에서 정팔품까지의 벼슬.

대독관 [對讀官] 임금이 몸소 보이는 과거에서 독권관을 보좌하기 위하여 임시로 임명

     하던 벼슬. 정삼품 이하의 벼슬아치가 맡았다.

대명률 [大明律] <책명> 중국 명나라 때의 형법전(刑法典). 당나라의 법률을 참고하여

     편찬했으며, 명례율·이율·호율·예율·병률·형률·공률의 7편으로 이루어졌다. 조선의

     《경국대전》및《경제육전》의 제정에 많은 영향을 주었다. 30권. ≒명률(明律).

대상 [大祥] 사람이 죽은 지 두 돌 만에 지내는 제사.

대아 [大雅] <음악>《시경(詩經)》 육시(六詩)의 하나. 큰 정치를 말한 정악(正樂)의 노래

대재 [大齋] <가톨릭>‘단식재’의 전 용어. <불교>크게 음식을 베풀어 중들을 공양하는 일.

대저 [大抵] [부사]대체로 보아서.

대정 [大政] 해마다 음력 12월에 행하던 대규모의 인사(人事) 행정.

대통 [臺通] 조선 시대에, 사헌부나 사간원의 관원을 임명할 때 세 사람의 후보자 가운

     데 서 추천하던 일. ≒대망(臺望).

댕기풀이 : '관례나 혼인을 하고 나서 동무들에게 한턱내는 일'을 가리키는 말이다.

데면데면 [부사] 성질이 꼼꼼하지 않아 행동이 신중하거나 조심스럽지 않은 모양.

도가 [徒歌] <음악> 국악에서, 주악(奏樂) 없이 노래만 부르는 일.

도가 [都家] 1 동업자들이 모여서 계나 장사에 대한 의논을 하는 집.  2 계나 굿 따위의

     마을 일을 도맡아 하는 집.

도가사령 [導駕使令] 도가(導駕)를 지휘하는 벼슬아치에게 딸린 심부름꾼

도당 [徒黨] 1 불순한 사람의 무리. 2 집단을 이룬 무리.

도둑눈 : 밤 사이에 사람 모르게 내리는 눈

도리깨 : 이삭을 두드려서 알갱이를 떠는 데 쓰는 연장. 기름한 막대기나 대나무 끝에

     구멍을 뚫고 도리깨 꼭지를 가로 박아서 돌게 하고, 그 꼭지 끝에 휘추리 3∼4개를

     나란히 세로 달아, 휘두르며 치게 만들었다

도반 [道伴] <불교> 함께 도를 닦는 벗.

도사 [都事] 충훈부·중추부·의금부 따위에 속하여 벼슬아치의 감찰 및 규탄을 맡아보던

     종오품 벼슬

도신 [道臣] =관찰사, 감사

도자소  남성의 양물을 자르는 곳.

도제 [徒弟] =제자(弟子).

도제조 [都提調] 승문원, 봉상시, 사역원, 훈련도감 따위의 으뜸 벼슬. 정승이 겸임하거

     나 정승을 지낸 사람을 임명하였으나, 실무를 보지는 않았다. ≒도상(都相).

도통 [悼痛] 남의 불행이나 죽음을 슬퍼함.

도형 [徒刑] 오형(五刑) 가운데 죄인을 중노동에 종사시키던 형벌. 일 년, 일 년 반, 이 년,

     이 년 반, 삼 년의 다섯 등급이 있었다. 이를 감하기 위해서는 징역 일 년에 대해

     곤장 육십 대를 치고 한 등급마다 열 대씩 증가시켜 맞도록 하였다. ≒도·도죄.

돋을볕 : 처음으로 솟아오르는 햇볕

동달이 ≒협수(夾袖). 검은 두루마기에 붉은 안을 받치고 붉은 소매를 달며 뒷솔기를 

     길게 터서 지은 군복.

동티 : 흙 따위를 잘못 다루어 지신의 노여움을 사서 재앙을 받는 일.

되모시 : [사람] 이혼하고 다시 처녀 행세를 하는 여자

되작거리다 : [행동] 물건을 찾느라고 이리저리 들추어 뒤지다

된바람, 뒷바람 : 북쪽에서 부는 바람.

두레 : 농촌에서 농번기에 서로 협력하여 공동 작업을 하기 위해 만든 조직

둑제 [纛▼祭] 임금의 행차나 군대의 행렬 앞에 세우는 둑에 지내던 제사.

둔전 [屯田] 변경이나 군사 요지에 주둔한 군대의 군량을 마련하기 위하여 설치한 토지.

     군인이 직접 경작하는 경우와 농민에게 경작시켜 수확량의 일부를 거두어 가는 두

     가지 경우가 있었다. ≒영진둔전.

드리다 : 곡식에 섞인 티, 검불 등을 바람에 날리다.

득달같다 : 조금도 머뭇거림이 없다

들머리 : 들어가는 첫머리

들병이  들병이를 파는 천한 여자, 술을 팔며 몸도 함께 파는 여자

등신(等神): '사람의 모양대로 만든 신의 형상' 이라는 의미로 줏대 없는 사람을 일컬음.

땅거미 : 저녁 해가 진 뒤에 차츰 어두워지는 것

떡비 : "가을에 내리는 비"를 의미하며 가을에 비가 오면 떡을 해 먹는다는 의미

떨이 : [물건] 다 떨어 싸게 파는 나머지 물건.

또아리 : [물건] 짐을 일 때 머리에 받치는 고리모양의 물건

뙤약볕 : 되게 내리쬐는 뜨거운 볕

 

 

류구 [琉球] 오키나와

 

 

마계우 [溪友] 속세를 떠나 산속에 숨어 사는 벗. 치 馬齒 말의 이빨

마당맥질 : [일] 우둘투둘한 마당에 흙을 이겨 고르게 바르는 일.

마당밟이 : [놀이] 섣달 그믐날 밤에 풍물을 치며 집집이 돌아다니며 노는 놀이

마전 [麻田] =삼밭.

마파람 : 남풍. 남쪽에서 불어오는 바람. 동풍은 '샛바람' 서풍은 '하늬바람' 동북풍은

     '높새바람' 우리 나라의 집들이 대문을 남쪽으로 둔 남향(南向)인 것에서 남쪽

     에서 불어오는 바람은 '마주 오는 바람'이란 뜻으로 됨. '마'는 '남쪽'을 이름

막서리 : 남의 집에서 막일을 해 주며 살아가는 사람.

막차 [幕次] 의식이나 거둥 때에 임시로 장막을 쳐서, 왕이나 고관들이 잠깐 머무르게

     하던 곳.

말구종  말을 모는 하인

말구종  벼슬아치의 말을 모는 하인.

맞배지붕 : [집, 건축] 지붕의 완각이 막 잘려진 지붕

매우틀 =매화틀. 왕이 사용하는 변기로서 왕이 외출할 때 복이나인이 휴대하고 다녔다.

매지구름 : 비를 머금은 조각구름

맥근 [麥根] 보리 뿌리

머슴밥 : 수북하게 많이 담은 밥. 머슴이 밥을 많이 먹는 데서 나온 말.

멍에 : 마소의 목에 얹어 수레나 쟁기를 끌게 하는 둥그렇게 구부러진 막대.

메 : [도구] 물건을 치는 데 쓰는 연장. 묵직한 나무 토막이나 쇠 토막에 구멍을 뚫고

     자루를 박은 것. 떡을 치는 메를 떡메, 쇠로 만든 메를 쇠메라 함.

면리 [面里] 지방 행정 단위인 면(面)과 이(里)를 아울러 이르는 말.

면약 : 달걀과 살구 씨 분말을 섞은 것, 꿀과 마늘을 섞은 것을 기름에 융해한 것을 크림

     의 원료로 사용했다. 얼굴을 희게 하거나 피부를 보호하는데 효과가 좋은 뿐만 아니

     라 겨울철 동상을 예방하는 데로 효과가 탁월하다. 래된 적혈구나 혈소판을 파괴하

     거나 림프구를 만들어 내는 작용을 한다.

멸문지화 [滅門之禍] 한 집안이 다 죽임을 당하는 끔찍한 재앙

명계 [冥契] 1 모르는 사이에 서로 뜻이 맞음. 2 죽은 남녀가 혼인함

명금 [鳴金] 징, 나(鑼) 또는 바라를 쳐 울림.

명도 [冥途] <불교> 사람이 죽은 뒤에 간다는 영혼의 세계.

명유 [名儒] 이름난 선비. 또는 유명한 유학자.

명지바람 : 보드랍고 화창한 바람

모라기 : 바람같은 것이 한번 몰아쳐 부는 것

모르쇠 : 아는 것이나 모르는 것이나 전부 모른다고 잡아떼는 일.

모름지기 : 마땅히, 차라리. # 청년은 모름지기 씩씩해야 한다

모리배 [謀利輩] 온갖 수단과 방법으로 자신의 이익만을 꾀하는 사람. 또는 그런 무리.

모반 [謀反] 1 배반을 꾀함. 2 국가나 군주의 전복을 꾀함.

모반 [謀叛] 자기 나라를 배반하고 남의 나라를 좇기를 꾀함.

모부 [毛浮] 털 담요

모조[耗條] 이자

모지랑이 : [물건] 오래 써서 끝이 닳아 떨어진 물건.

모질다 : 보통 사람으로는 차마 못할 짓을 할 만큼 성질이 악하다.

모질음 쓰다 : 고통을 이기려고 모질게 힘을 쓰다.

모집다 : 허물이나 과실 같은 것을 명백하게 지적하다.

모짝 : (그 밖) 있는 대로 한 번에 모조리 몰아서.

모찌기 : 모판에서 모를 뽑는 일.

목포전 [木布廛] 옷감상

묘의 [妙意] 오묘한 뜻.

무비사 [武備司] 병조(兵曹)에 속하여 군대에 관계되는 모든 서류와 무기, 전함,

     점열(點閱), 군사 훈련, 숙위(宿衛) 따위에 관한 일을 맡아보던 관아.

무시로: 원래는 정착된 노점상 말고 지게를 지거나 엿판처럼 목에 메거나 수레밀고

     다니는 노점상.

무인류 [無鱗類] 비늘이 없는 물고기 종류

문계 [問啓] 죄과로 벼슬에서 쫓겨난 사람을 임금의 명으로 승정원의 승지가 계판(啓板)

     앞에 불러 그 까닭을 물어서 아뢰던 일.

문도 [門徒] 이름난 학자 밑에서 배우는 제자.

문설주 : 문의 양쪽에 세워 문짝을 끼워 달게 된 기둥.

문원 [文垣/文苑] 1 =홍문관(弘文館). 2 =예문관(藝文館).

문원 [文苑] =문단(文壇). 문인(文人)들의 사회

문형 [文衡] =대제학. 홍문관과 예문관의 으뜸 벼슬. 정이품으로, 태종 1년(1401)에

     대학사를 고친 것이다.

미곡전 [米穀廛] 곡식상

미리내 : '은하수'를 가리키는 순 우리말.

미언 [微言] 1 뜻이 깊은 말. 2 넌지시 하는 말. 3 작은 소리로 중얼거리는 일.

미장이 ≒도벽사·미장공·이공(泥工)·이장(泥匠) 건축 공사에서 벽이나 천장, 바닥 따위에

     흙, 회, 시멘트 따위를 바르는 일을 직업으로 하는 사람.

미주알고주알 : 아주 사소한 일까지 속속들이

미행 [微行] 임금이 사대부복장을 하고 궁을 나가서 민심을 살피는 것

민며느리 : [사람] 장래에 며느리로 삼으려고 민머리인 채로 데려다가 기르는 계집아이

밍밍하다 : 음식 맛이 몹시 싱겁다.

'국문학' 카테고리의 다른 글

고시조  (1) 2022.12.14
한글 낯은 어휘 풀이  (1) 2022.11.28
틀리기 쉬운 우리말  (1) 2022.11.28
잘못된 우리말 모음  (1) 2022.11.28
이쁜 한글 이름  (1) 2022.11.28

조선시대 고어사전 (ㅂ ~ ㅇ)

 

 

바닥나기 : 토박이

바리작 거리다 : 고통이나 어려운 고비를 벗어나려고 팔다리를 내저으며 움직거리다

바사기 : 사물에 이해력이 부족하고 인격을 갖추지 못한 사람. 곧 덜된 사람의 별명.

바사래 : 사린 밧줄, '바'는 밧줄,

바지랑대 : 빨랫줄을 받치는 장대

박고지 : 박의 속을 빼어 버리고 길게 오려서 만든 반찬거리.

박구기 : 작은 박으로 만든 구기. *구기 : 국자 비슷한 물건

박금 [薄衾] 얇은 이불.

박우물 : 바가지로 물을 뜰 수 있는 얕은 우물.

박음질 : 바느질의 하나. 실을 곱걸어서 꿰매는 일.

박초정 [朴楚亭] =박제가

박초정 [朴楚亭] 박제가

반거충이 : 무엇을 배우다가 그만두어 다 이루지 못한 사람

반관 [泮館] =성균관

반드레하다 : 실속없이 외모만 반드르르하다

반록 [頒祿] 임금이 관리에게 녹봉을 주던 일. 또는 그 녹봉.

반마 [班馬] 중국 전한 시대의 역사가인 사마천과 후한 초기의 역사가 반고를 이르는 말.

반산 [半産]  한의학에서 유산이나 낙태를 일컫는 말.

반수 [班首] 1 수석(首席)의 자리에 있는 사람. 2 봇짐장수나 등짐장수의 우두머리.

반자 받다 : 몹시 노하여 날뛰다.

반자틀 : 반자를 드리느라고 가늘고 긴 나무로 가로 세로 짜서 만든 틀.

반적 [叛賊] 자기 나라를 배반한 역적.

반죽 떨다 : 말이나 짓으로 언죽번죽한 태도를 나타내다.

반죽 좋다 : 언죽번죽하여 노염이나 부끄럼을 타는 일이 없다.

반지기 : 잡것이 섞이어 순수하지 못한 것을 나타냄.

반지빠르다 : 1. 못된 것이 언행이 교만스러워서 얄밉다 2. 어중되어서 쓰기에 거북하다.

반촌 [泮村] 성균관을 중심으로 한 근처의 동네를 이르던 말

반하 [半夏] <식물>천남성과의 여러해살이풀의 덩이줄기를 이르는 말. 맛이 맵고 독성

     이 있으며 담(痰), 해수(咳嗽), 구토 따위를 치료하는 데에 쓴다.

발림 : 판소리에서 소리를 하면서 하는 가벼운 몸짓이나 팔짓 따위

발면발면 : 발맘발맘.(발길이 가는 대로 한 걸음씩 천천히 걸어가는 발걸음

발병부[發兵符] 군대를 동원하는 표지로 쓰던 동글납작한 나무패, 한 면에 ‘發兵’이란

     글자를 쓰고 또 한 면에 ‘觀察使’, ‘節度使’ 따위의 글자를 기록, 두 개로 쪼개어

     왼쪽은 임금, 오른쪽은 책임자가 소지하다가 군사 동원 시 교서(敎書)와 함께 그

     한쪽을 내리면 지방관이 두 쪽을 맞춰 틀림없다고 인정하여 군대를 동원하였다.

발사양 : 혼례식 때 신부 큰 머리 밑에 쪽지는 머리.

발서슴하다 : 쉼없이 두루 돌아다니다.

발쇠 : 남의 비밀을 알아내어 다른 사람에게 일러 주는 짓.

방금 [防禁] 못하게 막아서 금함.

방금 [防禁] 못하게 막아서 금함.

방금 [放禽] 잡아 가두었던 새를 놓아줌.

방보 [防報] 상급 기관의 지휘대로 업무를 수행하지 못할 때에 그 까닭을 올리던 보고.

방약무인 [傍若無人] 곁에 사람이 없는 것처럼 아무 거리낌 없이 함부로 말하고 행동

     하는 태도가 있음.

방장 [坊長] 방(坊)의 우두머리.

방장지년 [方壯之年] 한창때의 나이.

방짜 : 아주 알차고 훌륭한 물건.

방헌 [邦憲] =국법(國法). 나라의 법률

배내똥 : 1. 갓난아이가 먹은 것 없이 맨 처음 싸는 똥 2. 사람이 죽을 때 싸는 똥

배냇저고리 : 깃을 달지 않은 갓난아이의 저고리. 깃저고리.

배냇짓 : 갓난아기가 자면서 웃거나 얼굴을 찡그리는 짓.

배소 [配所] =귀양지.

배위 [拜位] 절을 하는 자리.

배율 [排律] 오언(五言)이나 칠언(七言)의 대구(對句)를 여섯 구 이상 늘어놓은 한시.

백골징포 [白骨徵布] 조선 후기에, 죽은 사람의 이름을 군적과 세금 대장에 올려놓고

     군포(軍布)를 받던 일.

백단향 : 조선시대 여인들이 쓰던 천연향수.

백매 [白梅] 1 흰 매화. 2 <한의학>익어서 떨어질 무렵의 매화나무 열매를 소금에

     절인 것. 설사, 곽란, 중풍, 경간(驚癎), 유종(乳腫) 따위에 쓴다.

백밀 [白蜜] <한의학> 벌꿀을 한방에서 이르는 말.

백수 [白壽] 아흔아홉 살. ‘百’에서 ‘一’을 빼면 가 되고 ‘白’ 자가 되는 데서 유래한다.

백신 [白身] =백두 [白頭] 1 허옇게 센 머리. ≒백수(白首). 2 탕건(宕巾)을 쓰지

     못하였다는 뜻으로, 지체는 높으나 벼슬이 없는 사대부.

백읍고 [伯邑考] 주나라 문왕의 장자로 왕이 되지 못했음.

백패 [白牌] = 합격증

법강 [法綱] = 법기(法紀) : 법률과 기율(紀律)을 아울러 이르는 말

법강 [法綱] 법률과 기율(紀律)을 아울러 이르는 말. ≒법기(法紀).

법강 [法講] 임금 앞에서 예식을 갖추어 아침·낮·저녁 세 차례 행하던 강의.

법강 [法講] 임금 앞에서 예식을 갖추어 아침·낮·저녁 세 차례 행하던 강의.

법맥 [法脈] <불교> 불법(佛法)이 전해 온 계맥(系脈).

법사 [法司] 조선 시대에, 형조와 한성부를 아울러 이르던 말.

벼락부처 [북한어] 갑자기 점잖아지거나 온순하여진 사람을 비유적으로 이르는 말.

벽제 [辟除] 지위가 높은 사람이 행차할 때, 구별배가 잡인의 통행을 금하던 일.

벽제소리 [辟除--] 벽제할 때에 ‘게 물렀어라’ 따위로 외치며 통행을 금하던 소리.

벽창호: 평북 벽동(碧潼)과 창성(昌成)에서 나는 소로, 몸집이 크고 힘, 고집이 세고

     우악스러움

변금 [邊禁] 국경 금지

변려문 [襞儷文]  중국 고대의 한문체(漢文體).

변복 [變服] 남이 알아보지 못하도록 평소와 다르게 옷을 차려입음.

변석 [辨釋] 옳고 그름을 따져서 사물의 이치를 분명하게 해석함.

변신 [邊臣] 평안감사

변통머리 : '이리저리 잘 융통하는 일'을 낮잡아 일컫는 말.

별군직 [別軍職] 별군직청에 속하여 임금을 호위하며 죄인을 잡아내는 일을 맡아보던

     무관직.

별단 [別單] 임금에게 올리는 주본(奏本)에 덧붙이던 문서나 인명부.

별똥밭 : '별똥별이 쏟아지는 하늘'을 비유하는 말.

별배 [別陪] 벼슬아치 집에서 사사로이 부리던 하인.

별육금란 [別肉禁亂] 한성부 소속으로 밀도살을 적발하는 관리.

별환 [別還] 아전(衙前)들이 여러 가지 구실을 붙여 환자곡을 개인적으로 타 내던 일.

병마절도사 [兵馬節度使] 각 지방의 병마를 지휘하던 종이품의 무관 벼슬.

병부 [兵簿] 병사의 이름, 주소 따위를 적어 넣은 명부(名簿).

병자년 방죽 : '건방지다'의 뜻으로 쓰이는 말이다. 조선조 26대 고종 13년 병자년에

     몹시 가물어서 방죽이 모두 말라 붙어, 건(乾) 방죽이 된 것을 발음이 비슷한

     '건방지다'에 엇먹어 쓴 말이다.

병학 [兵學] =군사학.

보름보기 : ‘애꾸눈이'를 놀리는 말이다.

보리동지(同知) : '곡식을 바치고 벼슬을 산 사람'을 조롱하는 말이다.

보송하다 : 물기가 없고 보드랍다

보시기 : 김치, 깍두기 등을 담는 작은 사발

보여 [步輿] 노인이나 다리가 불편한 사람을 위한 가마. 앞과 뒤에서 맨다.

보여 [寶輿] 천자(天子)가 타는 수레.

보조개 : 웃을 적에 양쪽 볼에 오목하게 우물지는 자국. '볼조개'에서 변한 말인듯.

보짱 : 꿋꿋하게 가지는 속마음.

보짱 : 꿋꿋하게 가지는 속마음.

보추없다 : [성격] 진취성(進取性)이 없다.

보추없다 : 진취성(進取性)이 없다.

보충대 [補充隊] 1 <군사>군 편제에서, 모자라는 병사를 보충하기 위하여 설치한 부대. 

     2 <군사>배속 근무 명령을 받기 전의 장병을 수용하는 부대.

보탬 : 결혼식이나 상갓집에 부조를 하는 일. 연변에서 쓰이는 말인데 대개 돈으로 하는

     부 조를 가리킨다.

보풀떨이 : 앙칼스러운 짓.

복걸복 : '복걸복'은 '복불복(福不福)'에서 온 말로, 유복(복있음)과 무복(복없음)을 뜻함.

복결 [腹結] <한의학> 비경(脾經)에 속하는 혈(穴). 배꼽에서 아래로 한 치 서 푼 내려

     가서 양옆으로 각각 네 치 되는 곳이다.

복결 [服闋] 삼년상을 마치고 상복을 벗음.

복나까리 : 복을 준다고 하여 나무나 풀 또는 짚 따위를 쌓은 더미.

복대기 : [광산] 광석을 찧어 금을 잡고 남아 쳐진 광석 가루.

복명 [復命] 명령을 받고 일을 처리한 사람이 그 결과를 보고함

복명 [復命] 명령을 받고 일을 처리한 사람이 그 결과를 보고함. ≒반명(反命)·보명(報命)

복명복창 [復命復唱] <군사> 상급자가 내린 명령·지시를 되풀이하여 말함. 또는 그렇게

     하라는 명령.

복사뼈 : [신체] 발 회목 위의 안팎으로 둥글게 나온 뼈.

복설 [復設] 없앴던 것을 도로 설

복의 배 : [사람] 복생선처럼 배가 부르다는 뜻으로, 부자를 놀리는 말.

복이나인(지밀나인)  왕족들의 대소변을 받는 요강을 가지고 드나드는 궁녀들.

복자 [福者] 죽은 사람의 덕행과 신앙을 증거하여 공경의 대상이 될 만하다고 교황청

     에서 공식적으로 지정하여 발표한 사람을 높여 이르는 말.

복자품 [福者品] 성인으로 인정하기 전에 공식으로 공경할 수 있다고 교회가 인정하는 

     지위.

복찻다리 : [지형] 큰 길을 가로 지른 작은 개천에 놓은 다리.

복찻다리 : 큰 길을 가로 지른 작은 개천에 놓은 다리.

복희씨 [伏羲氏/伏犧氏] 중국 고대 전설상의 제왕. 삼황오제의 우두머리, 팔괘를 처음

     으로 만들고 그물을 발명하여 그 방법을 가르쳤다고 한다.

본나라 : 자기의 국적이 있는 나라. 개화기에 새로 만들어진 말이다. [비슷]본국(本國)

본데있다 : 보고 배운 바가 있다. 또는, 예의범절을 차릴 줄 안다.

본디꼴 : 원래의 모양. [비슷]원형(原形)

본숭만숭 : 보고도 못 본 체 하는 모양. 또는, 관심을 두지 않는 모양. 보는둥 마는둥.

볼가심거리 : 볼가심이 될 만한 음식이나 먹거리.

볼가지다 : 속에 든 것이 둥글게 거죽으로 툭 비어져 나오다.

볼거리1 : 볼만한 구경거리.

볼기 : 뒤쪽 허리 아래 허벅다리 위 좌우쪽으로 살이 두둑한 부분.

볼꾼 : 구경하는 사람들. 구경꾼.

볼눈 : 무엇을 바라보거나 쳐다보는 눈.

볼땀스럽다 : 보기에 탐스럽고 시원시원하다.

볼만장만 : 보기김 하고 참견하지 아니하는 모양.

볼만하다 : 볼 값어치가 있다. 보암직하다.

볼맞다 : 1. 서로 손이 맞다 2. 낫고 못함이 없이 비슷하여 서로 걸맞다.

볼장 : 하여야 할 일. 또는 하고자 하는 바.

봄물결 : 봄철에 이는 물결. 또는, 봄철의 온화한 기운이나 정취.

봄술 : 봄에 마시는 술.

봇도랑 : [김주영의 작품에서] 봇물이 흘러 나가고 들어오게 만든 도랑.

봉 : 옷의 어깨 따위에 덧대어 넣은 심. [비슷]어깨심.

봉고 [封庫] =봉고파직.

봉공 [奉公] 1 나라나 사회를 위하여 힘써 일함. 2 =봉직(奉職).

봉록 [俸祿] =녹봉(祿俸). 벼슬아치에게 일 년 또는 계절 단위로 나누어 주던 금품을

     통틀어 이르는 말. 쌀, 보리, 명주, 베, 돈 따위이다.

봉미 [封彌] 과거를 볼 때에 답안지 오른편 끝에 응시자의 성명, 생년월일, 주소, 사조

     (四祖) 따위를 쓰고 봉하던 일. 시험의 공정을 위한 조치였다.≒미봉(彌封)

봉미관 [封彌官] 과거를 볼 때에 봉미를 떼던 시관(試官).

봉산 [封山] 나라에서 나무 베는 것을 금지하던 산.

봉서 [封書] 겉봉을 봉한 편지. ≒봉장(封狀)·함서(緘書)·함찰(緘札).

봉수 [烽燧] 높은 산정에 봉화대를 설치하고 밤에는 횃불, 낮에는 연기로써 변경의

            정세를 중앙에 급히 전달하는 군사통신 조직.

봉행 [奉行] 웃어른이 시키는 대로 받들어 행함.

봐버리다 : '보아버리다'의 준말. 흔히 '여자를 건드리다'의 뜻으로 쓰이는 일이 많음.

뵈다 : 웃어른을 대하여 보다. 또는 '보이다'의 준말.

뵙잡다 : '뵙다'를 높여 일컫는 말.

뵤뵤 : 새 따위가 둥글게 원을 그리며 천천히 도는 모양.

부,군,목,현 [府郡牧縣] 조선시대 지방의 행정구역

부각 : [음식] 다시마의 앞뒤에 찹쌀 풀을 발라 말렸다가 기름에 튀긴 반찬.

부개비잡히다 : [행동]하도 조르기에 자기의 본의 아닌 일을 마지못하여 하게 되다.

부걱 : [소리] 술 따위가 괼 때에 거품이 생기면서 나는 소리.

부검지 : [농사] 짚의 잔부스러기.

부골스럽다 : 생긴 골격이 부유스럽다.

부구 : [건축] 차꼬막이 위에 이중으로 얹는 기와. *차꼬막이 : 기와집 용마루의 양쪽

     으로 끼우는 수키와장.

부근부근하다 : 사물이 딱딱하거나 굳지 않고 부드럽고 문문하다.

부끄리 : 부끄러운 곳이라는 뜻으로, '생식기'를 일컫는 말.

부담말 : 말 잔등에 자그마한 농짝을 싣고 그 위에 사람이 타게 꾸민 말.

부대시 [不待時] 시기를 가리지 않고 사형을 집행하던 일. 봄과 여름철에는 사형을 집행

       하지 않고 가을철 추분까지 기다리는 것이 원칙이나 십악대죄와 같은 중죄를 범한

       죄인은 이에 구애받지 않고 사형을 집행하였다.

부둑부둑 : [양태] 물기가 있는 물건의 거죽이 거의 말라서 좀 뻣뻣한 모양.

부둑하다 : [액체] 물기가 거의 말라 좀 뻣뻣하다.

부둥가리 : [도구] 부삽 대신으로 쓰는 제구. 깨진 조각으로 만들어 씀.

부둥부둥 : [용모] 퉁퉁하게 살이 찌고 부드러운 모양.

부둥팥 : [농사] 여물었으나 덜 말라 부둥부둥한 대로 따먹는 팥.

부들 : [식물] 1. 부들과의 다년초. 개울가 연못에 남 2. 명주실이나 무명실로 꼬아서 

     매듭지어 놓은 줄.

부들고 : 명주실 무명실을 꼬아 현악기의 현을 연결하는 데에 쓰는 줄.

부들기 : 잇댄 부분의 뿌리 쪽. *어깨부들기.

부들부채 : [도구] 부들의 줄기로 결어 만든 부채.

부들솜 : 매우 잘고 부들부들한 솜.

부들자리 : [도구] 부들의 잎이나 줄기로 엮어 만든 자리.

부듯하다 : [양태] 꼭 맞아서 헐렁거리지 아니하다.

부딪치다 : 갑자기 세게 맞닿거나 마주치다. '부딪다'의 강세형. # 몸을 벽에 부딪치다.

부뚜 : [농사] 타작마당에서 곡식에 섞인 쭉정이나 티끌을 날리기 위해 바람을 일으키는

     데 쓰는 돗자리. 풍석

부뚜 : 곡식과 섞인 티끌이나 쭉정이를 날려 없애려고 바람을 일으키는 데에 쓰는 돗자리.

부뚜막장단 : 부엌에서 또는 부뚜막에 걸터앉아서 가마솥이나 부뚜막을 일정한 박자로 

     두드리는 장단.

부뚜질 : [일] 곡식을 드릴 때 부뚜를 펴서 바람을 일으키는 짓.

부라 : [소리] 대장간에서 풀무질을 하는데 불을 불라고 시키는 소리.

부라퀴 : 1. 야물고도 암팡스러운 사람 2. 제게 이로운 일이면 기를 쓰고 덤비는 사람.

부럼 : 정월 보름날에 까서 먹는 밤, 잣, 호두, 땅콩 따위를 이른 말.

부로 [父老] 한 동네에서 나이가 많은 남자 어른을 높여 이르는 말.

부루나가다 : [물건] 써서 없어질 때가 지난 물건이 조금 남아 있게 되다.

부루말 : 온 몸의 털 빛이 흰 말. 백마(白馬).

부루퉁이 : [물건] 불룩하게 내밀거나 솟은 물건.

부룩 : [농사] 곡식 채소를 심은 밭두둑새나 빈둥에 다른 농작물을 심는 일.

부룩박다 : 곡식이나 채소를 심은 사이사이에 다른 농작물을 심다.

부룩소 : [동물] 작은 수소.

부룩송아지 : [동물] 길들지 않은 송아지.

부르감다 : 눈을 힘주어 굳게 감다.

부르대다 : [행동] 남을 나무라다시피 야단스럽게 떠들어대다.

부르쥐다 : [행동] 힘들여 주먹을 쥐다.

부릅떠빨다 : 눈을 부릅뜨며 흘기다.

부리다 : 마소나 수레에 실려 있는 짐을 내려놓다.

부리다 : 짐을 내려놓다.

부사리 : [동물] 머리로 잘 받는 버릇이 있는 황소.

부상단 [負商團] 보부상단

부세 [賦稅] 세금을 매겨서 부과하는 일. ≒양세(量稅).

부손 : [도구] 화로에 꽂아 두고 쓰는 작은 부삽.

부수지르다 : [행동] 닥치는 대로 마구 부수다.

부스대다 : [행동] 가만히 있지 못하고 자꾸 군짓을 하다. *군짓 : 아니 하여도 좋은 짓.

부스럼떡 : [질병] 부스럼에 붙이는 떡.

부슬부슬 : 좀 생기 없이 움직이는 모양.

부심이 : 빨간 치마, 노란 저고리의 봄맞이 나들이 옷.

부싯깃 : 부시를 치는 데 불똥이 박혀서 불이 붙는 물건.

부썩 : [양태] 1. 외골수로 우기는 모양.

부앗가심 : 부아가 가시게 하는 일. 곧 화를 누그러뜨리는 일.

부애질 : 부아를 내는 짓.

부어내리다 : (비, 물 따위가) 쏟아 붓듯이 한꺼번에 많이 내리다.

부엉이살림 : 자기도 모르게 부쩍부쩍 느는 살림.

부영이 : [동물] 1. 선명하지 않은 부연 빛 2. 털빛이 부연 짐승.

부월 [斧鉞] 형구로 쓰던 작은 도끼와 큰 도끼. 의장(儀仗)으로 쓰던 금빛, 은빛을 칠한

     나무 도끼.

부월지하 [斧鉞之下] 작은 도끼와 큰 도끼의 아래라는 뜻으로, 제왕의 위엄을 비유적

     으로  이르는 말.

부의 [賻儀] 상가(喪家)에 부조로 보내는 돈이나 물품. 또는 그런 일. =향전(香奠)

부지깽이장단 : 부지깽이로 땅바닥을 치며 맞추는 장단.

부지꾼 : [사람] 심술궂고 실없는 짓을 잘 하는 사람.

부집 : 사정없이 마구 말을 퍼부어 싸움. 약을 올려서 말다툼을 함.

부추기다 : 어떤 일을 하게 충동하다.

부치다 : 남을 시켜 편지나 물건을 보내다. # 편지를 부치다.

부품머리 : 모양을 부풀게 한 머리.

부프다 : [양태] 물건의 부피는 크나 무게는 가볍다. *부픈 짐.

부픗하다 : [양태] 1. 물건이 부프고도 두껍다 2. 말이 과장되다.

북관 [北關] <지명> ‘함경도’의 다른 이름. ≒북도(北道).

북돋우다 : 1. 식물의 뿌리를 흙으로 덮어 주다. 2. 용기나 의욕이 일어나도록 자극을 주다.

북떡 : [주술] 유행병이 돌 때 미신으로 집안 식구 수효대로 베틀의 북으로 쌀을 떠 서

     만든 흰무리떡.

북바늘 : [도구] 베틀의 북 속에 실꾸리를 넣은 뒤, 그것이 솟아나오지 못하도록 북 안시

     울에 끼워 누르는 대오리.

북받자 : [농사] 곡식 등을 말로 수북히 되어 받아들이는 일.

북받치다 : 속에서 치밀어 오르다. # 설움이 북받치어 목구멍이 막히는 듯 하다.

북상투 : 아무렇게나 막 끌어 올려 짠 상투. 또 함부로 끌어올려 뭉쳐놓은 여자 머리.

북새 : 많은 사람들이 아주 야단스럽게 부산떠는 일. 북새통.

북전 : [도구] 1. 활의 줌 잡는데. 곧 엄지 손가락이 닿는 곳 2. 줌 잡는 엄지손가락의 

     첫째와 둘째마디를 어울러 이르는 말.

북주다 : [농사] 흙을 긁어 올려 식물의 뿌리를 덮어주다.

북치 : [농사] 그루갈이로 열린 작은 오이.

분급 [分給] 각각의 몫에 따라 나누어 줌. ≒분여(分與).

분급 [分級] 등급을 나눔.

분대꾼 : [사람] 남에게 분대질을 하는 사람.

분대질 : 남을 괴롭게 하여 분란을 일으키는 짓. 말썽부리는 짓.

분때기 : '분(粉)'을 홀하게 일컫는 말. '분'은 여자들이 얼굴에 바르는 흰 가루를 말한다.

분의 [分義] 자기의 분수에 알맞은 정당한 도리.

분합문 : [김주영의 작품에서] 대청 앞에 드리는 네 쪽의 긴 창살문.

붇다 : 분량이나 수가 많아지다. ' '변칙 동사로 어간이 길게 발음됨.

불가래 : [연장, 도구] 반으로 쪼갠 통나무 토막을 한쪽은 삽처럼 납작하게 파내고, 

     다른 한 쪽은 손잡이가 되게 한 것.

불강아지 : [동물] 몸이 바싹 여윈 강아지.

불같다 : 성질이 참을성이 없고 몹시 급하다.

불개 : [동물] 일식, 월식 때 달이나 해를 먹는다고 하던 상상의 짐승.

불거웃 : [신체부위] 불두덩에 난 털.

불걱거리다 / 대다 : 질긴 물건을 입에 많이 물고 연해 씹다

불구녕 지르다 : 숨은 일을 들추어내다. 일을 크게 버르집다. 비밀을 누설하다.

불그림자 : 불빛에 비치어 생긴 그림자. 또는, 불빛이 흔들릴 때마다 생기는 그늘.

불깃 : 산불의 번짐을 막기 위해 타고 있는 삼림으로부터 조금 떨어진 주위에 미리

     불을 놓아 사르는 일.

불꾸러미 : [불] 불을 옮기려고 불씨를 잎나무 등에 옮기어 당긴 불.

불당그래 : [불] 아궁이의 불을 밀어 넣거나 그러내는 데 쓰는 작은 고무래.

불더미 : 불이 타고 있는 큰 덩어리.

불돌 : [도구] 화로의 불이 쉬 사위지 않게 눌러 놓은 돌이나 기왓장 조각.

불두덩 : [신체] 남녀 생식기 위쪽 언저리의 두두룩한 부분.

불등걸 : [불] 불이 이글이글 핀 숯등걸.

불땀 : [불] 화력의 세고 약한 정도.

불땀머리 : [목재] 나무가 자랄 때에 남쪽으로 면하였던 부분. 곧 연륜(年輪)의 간격이

     넓은 부분.

불땔꾼 : [사람] 심사가 비뚤어져 하는 것이 사납고 남의 일에 헤살을 놓는 사람.

불뚝심지 : [불] 불뚝 솟은 심지.

불뚱이 : [사람] 걸핏하면 불끈 성을 내는 성질. 또, 그런 사람.

불망울 : 작고 둥근 모양의 불똥.

불머리 : 불길의 윗부분.

불목 : [건축] 구들방 아랫목의 가장 더운 자리.

불목 [不睦] 서로 사이가 좋지 아니함.

불목하니 : [사람] 절에서 밥짓고 물긷는 일을 하는 사람.

불무지 : 우등불이나 모닥불을 피워 놓은 무지.

불뭉치 : ('불덩어리'의 뜻바탕에서) 한꺼번에 세차게 솟구쳐 오르는 뜨거운 감정.

불바람 : 타오르는 불길에 싸여 휘몰아치는 바람. 또는, 어떤 현상의 맹렬한 기세.

불밤송이 : [과일] 채 익기 전에 말라 떨어진 밤송이.

불불하다 : 춥거나 노하여 몸을 매우 심하게 떨다.

불서럽다 : 몹시 서럽다.

불솜 : 상처를 소독하기 위하여 불을 붙인 솜방망이.

불심지 : 불이 붙게 하는 심지. 또는, '흥분하거나 분하여 격하게 일어나는 마음이나

     감정' 을 비유하는 말.

불씸불씸 : 음식이 입안에서 자꾸 이리저리 불거지는 모양.

불알동무 : 어릴 적 발가벗고 놀던 친구. '소꼽동무'는 좀 더 성장했을 때의 친구.

불어리 : [도구] 바람에 화롯불의 불티가 날림을 막기 위해 들씌우는 것(위에 통풍

     구멍이 뚫려 있음)

불일다 : 어떤 형세가 불이 타는 것처럼 세차게 일어나다.

불주다 : [행동] 남에게 큰 곤욕이나 해를 입히다.

불줄기 : 불알 밑에서 부터 똥구멍까지 잇닿은 심줄.

불쩍대다 : [행동] 빨래를 빨 때 두손으로 시원스럽게 비비다.

불천지위 [不遷之位] = 불천위

     큰 공훈이 있어 영원히 사당에 모시기를 나라에서 허락한 신위(神位). 국왕이 친히

     제문을 짓고 조정의 관리를 파견해 제사를 지내는 것으로 국왕의 제사는 단 한 번만

     이루어져도 가문의 영광으로 길이 남게 된다.

불치 : [그밖] 총으로 잡은 짐승이나 새. <->매치.

불친소 : 잡아 먹을 감으로 불알을 까서 기른 소.

불친짐승 : 거세한 짐승. '불치다'는 '거세하다'의 뜻. "불티다騙了"(몽어유해).

불퉁가지 : 순하지 아니하고 퉁명스러운 성질.

불퉁거리다2 : 여러 군데가 고르지 아니하게 자꾸 불거지다.

불퉁바위 : 불퉁하게 생긴 바위.

불퉁이 : 퉁명스럽게 심술을 부리는 짓.

불풍나게 : 바쁘게 들락날락하는 모양. 드나들기를 잦고 바쁘게.

불한당 [不汗黨] 1 떼를 지어 돌아다니며 재물을 마구 빼앗는 사람들의 무리. ≒명화적

     2 남 괴롭히는 것을 일삼는 파렴치한 사람들의 무리.

붐하다 : (날이 새려고) 흰빛이 비쳐 조금 밝다. (본디말 : 희붐하다)

붓날다 : 말이나 하는 짓이 가볍고 들뜨다. (반대말 : 든직하다)

붓방아 : 생각이 얼른 떠오르지 않아 붓을 대었다 떼었다 하는 짓.

붓하다 : 붓을 놀리어 글을 쓰다.

붕어맺임 : 댕기 따위를 붕어 모양으로 매는 일.

붙박이다 : 한곳에 박혀 있어 움직이지 않다. # 늘 집안에 붙박여 있다.

붙움키다 : [양태] 부둥키다.

붙이다 : '붙다'의 사동형.

븓질긔다 : [양태] 인색(吝嗇)하다.

비거스렁이 : [천문, 기상] 비가 갠 뒤에 바람이 불고 시원해지는 일.

비거스렁이 : 비가 온 뒤에 바람이 불고 시원해지는 일. # 몸이 극도로 쇠약해져서

     비거스렁이에도 한기를 느꼈다.

비게질 : [그 밖] 소나 말이 가려운 곳을 긁느라고 나무, 돌 등에 몸을 비비는 짓.

비겨대다 : 비스름하게 기대다.

비겨미 : [연장, 도구]봇줄이 소의 뒷다리에 걸리지않게 쟁기 등에 두 끝을 턱이 지게

     하여 봇줄에 꿰는 막대.

비계 : [건축] 고층 건물을 지을 때 디디고 서기 위해 긴 나무와 널을 걸쳐 놓은 시설.

비공 [鼻孔][명사] 콧구멍.

비국 [備局] =비변사.

비국당상 [備局堂上] 비변사의 당상관을 이르던 말. 통정대부 이상의 관리들 ≒주당(籌堂)

비근거리다 : [양태] 물건의 상태가 느즈러져 이리저리 흔들리다.

비금비금하다 : [양태] 견주어 보아 서로서로 비슷하다.

비(를) 긋다 : (익은말) 비를 잠시 피하다. 비를 피하여 그치기를 기다리다."비가 긋다"는

     비 가 잠시 그치다. [보기]비를 그어 간다. 비를 그어가는 나그네.

비기다 : 비스듬하게 기대다. # 문에 비겨 서서 저무는 하늘을 쳐다보았다.

비꾸러지다 : [양태] 1. 몹시 비뚤어지다 2. 딴길로 벗어져 나가다 3. 일이 낭패하다.

비끌리다 : 일이나 물건이 비뚤어져 어긋나다.

비끼다 : 1. 비스듬하게 늘어지거나 놓이다. 2. 빛이 비스듬히 비치는 것을 뜻하기도 함

비나리 : 앞길의 행복을 비는 말. 원래는 남사당패 놀이의 성주굿에서, 곡식과 돈을 상

     위에 받아 놓고 외는 고사 문서. 또는 외는 사람.

비나리치다 : [행동] 아첨을 해가며 환심을 사다.

비나리하다 : 앞길의 행복을 비는 말을 하다.

비늘김치 : [음식] 무를 통째로 저미어 떨어지지 않게 하고 그 틈에 김치에 넣는 속을

     넣어 서 통김치와 함께 만든 김치.

비다듬다 : 곱게 매만져서 다듬다.

비단머리 : 비단의 한쪽 끝.

비대다 : 남의 이름을 빌어서 대다.

비대발괄 : 하소연을 하면서 간절히 청하여 빎.

비두로기 : (옛말) 비둘기.

비라리치다 : 구구하게 사정하며 남에게 무엇을 청구하다.

비렁뱅이  ‘거지’를 낮잡아 이르는 말

비렁뱅이질  ‘비럭질’의 잘못.

비롯 : 시작. 어떠한 일이 있게 하는 사단事端.

비루 [悲淚] 슬퍼서 흘리는 눈물.

비루하다  행동이나 성질이 너절하고 더럽다.

비를노맞다 : (익은말) '우산도 없이 그대로 비를 맞다'의 경상 지역말.

비리다 : 산점(産漸)이 있어서 아이를 낳으려는 동작을 일으키다.

비리척지근하다 : [음식] 비린 맛이나 냄새가 나는 듯하다.

비마중 : 비를 나가 맞이 하는 일.

비망기 [備忘記] 임금이 명령을 적어서 승지에게 전하던 문서.

비망기 [備忘記] 임금이 명령을 적어서 승지에게 전하던 문서.

비머리하다 : 온몸이 비에 흠뻑 젖다.

비무리 : 한 떼의 비구름.

비묻어오다 : 많지 않은 비가 멀리서부터 닥아오다.

비바리 : [사람] 바닷물에서 해산물을 채취하는 처녀.

비받이 : '우산'의 토박이말.

비받이 : '우산'의 토박이말.

비변사 [備邊司] 군국의 사무를 맡아보던 관아. 임진왜란 이후에는 의정부를 대신하여

     정치의 중추 기관이 되었다.

비보라 : 센 바람과 함께 휘몰아치는 비

비보라 : 센 바람과 함께 휘몰아치는 비. '눈보라'를 본따서 만든 말.

비부 [婢夫] 계집종의 남편.

비부 [鼻部] 궁중에서, ‘코’를 이르던 말.

비사리춤 : '댑싸리비 모양으로 거칠고 뭉뚝해진 머리털'의 비유.

비사치다 : [말(言)] 똑바로 말하지 않고 돌려 말해 깨우치다.

비설거지 : [일] 비가 오려 할 때 비를 맞혀서는 안 될 물건을 치우거나 덮는 일.

비손 : 신에게 손을 비비면서 소원을 비는 일.

비스러지다 : [양태] 둥글거나, 네모반듯하지 못하고 비뚤어지다.

비슥맞은편 : 비스듬한 맞은 편. 즉 '정면에서 벗어난 맞은편'을 말함.

비슥차다 : 비스듬하게 차다.

비쌔다1 : [심리상태] 마음은 있으면서 안그런 체하다.

비쌔다2 : 제가 잘 난 체하고 뻐기다.

비쓸하다 : 힘없이 비틀하다. 또는, 쓰러질 듯하다.

비아냥 : 얄미운 태도로 빈정거림.

비아냥 : 얄미운 태도로 빈정거림.

비양치다 : 빗대어 놓고 빈정거리다.

비역 : [성性] 사내끼리 성교(性交) 하듯이 하는 짓.

비역살 : [육류] 궁둥이 쪽의 살.

비영비영하다 : [질병, 치료법] 병으로 인하여 몸이 파리하고 기운이 없다.

비오듯 : '총알이나 포탄, 화살 같은 것이 매우 많이 날아오는 모양'을 비겨 이르는 말.

     비슷한 낱말 짜임에 '우박치듯, 번개치듯, 콩볶듯…' 따위가 있다.

비웃 : [음식] 청어를 식료품으로 일컫는 말.

비장 [裨將] 감사(監司)·유수(留守)·병사(兵使)·수사(水使)·견외 사신(使臣)을 따라다니며

     일을 돕던 무관 벼슬.

비장청 [裨將廳] 비장들이 대기하거나 사무를 보던 곳.

비잡이 : [도구] 쟁기의 성에와 물추리 막대를 연결하는 끈.  *성에 : 쟁기의 술의 윗머리

     에서 앞으로 길게 뻗은 나무. *물추리 막대 : 쟁기의 성에 앞 끝에 가로 박은 막대기.

비적비적 : [양태] 싸놓은 물건이 군데군데 비어져 나오는 모양.

비접 : [질병] 병중에 자리를 옮겨 요양함.

비주룩이 : [양태] 솟아나온 물건의 끝이 조금 내밀어 있는 모양. *비주룩하다.

비지 : [광산] 광맥과 모암이 단층으로 인해 서로 마찰되어 그 사이에 광석 및 모암의

     가루 가 섞여서 된 물건.

비첩 [婢妾] 여자 종으로서 첩이 된 사람.

비칼 : '비雨가 어떤 물건을 깎는 구실을 함'을 비유하는 말.

비켜덩이 : [농사] 김맬 때 흙덩이를 옆으로 빼내는 일. 또 그 흙덩이.

비통 : [물건] 품질이 아주 낮은 백통(주석이 모여 함유된 철).

비틈하다 : [양태] 말뜻이 바로 드러나지 않고 짐작해 알 만큼 그럴 듯하다.

빈객 [賓客] 1 귀한 손님. ≒중객(重客).  2 세자시강원에 속하여 경사(經史)와

     도의(道義)를 가르치던 정이품 벼슬.

빈대머리 : '대머리'를 달리 일컫는 말

빈대머리 : '대머리'를 달리 일컫는 말.

빈대밤 : [과일] 알이 작고 납작하게 생긴 밤.

빈도 [貧道] =빈승(貧僧). 덕(德)이 적다는 뜻으로, 중이나 도사가 자기를 낮춘 말.

빈미주룩하다 : [양태] 끝이 비어져 나오려고 조금 내밀어 있다.

빈입 : 아무 것도 먹지 않은 입.

빈전 [殯殿] 국상(國喪) 때, 상여가 나갈 때까지 왕이나 왕비의 관을 모시던 전각.

빈지 : 한 짝씩 떼었다 붙였다 하는 문. (본디말 : 널빈지)

빌미 : 재앙, 탈, 병 같은 불행이 생기는 원인. # 빌미가 붙었다. 빌미 잡는다.

빌밋하다 : 얼추 비슷하다.

빕더서다 : 약속을 어기다.

빗대다 : 1. 바로 대지 아니하고 비뚤게 대다. 2. 곧바로 지적하지 않고

빗맛 : 비의 맛. '빗맛을 보다'는 '비가 오다'의 뜻임.

빗물관 : 빗물만을 모아 하천으로 흐르도록 한 하수관. 생활 하수관은 별도로 매설하여

     정화 한 후 하천으로 방류한다.

빗밑 : 비가 오다가 날이 개는 동안. 날이 빨리 갤 때 "빗밑이 가볍다"라하며 날이

     좀처럼 개지 않을 때는 '빗밑이 무겁다'라고 함.

빗발무늬 : (창문 등에) 빗방울이 흘러내리며 나타내는 물무늬.

빗살켜 : 빗살무늬를 이룬 낱낱의 층.

빗점 : 여러 비탈의 밑자락이 한 자리에 모이는 곳.

빗치개 : 빗살 틈에 낀 때를 빼는 기구.

빙탄 [氷炭] 얼음과 숯이라는 뜻으로, 서로 정반대가 되어 용납하지 못하는 관계

빙퉁그러지다 : 하는 짓이 비뚜로만 나가다.

빚더미 : 쌓이고 쌓인 빚.

빚두루마기 : 빚에 싸이어서 해어날 수 없게 된 사람.

빚물이 : 남이 진 빚을 대신으로 물어 주는 일.

빚주머니 : '많은 빚에서 헤어나지 못하는 상태'를 비유하는 말.

빛기둥 : 좁은 틈 사이로 뻗치는 빛살.

빛너울 : 불상의 머리 뒤에 부챗살 모양으로 번진 광채.

빛무리지다 : 불빛의 둘레에 둥근 테 모양의 기운이 나타나다.

빛실 : 알릴 소식을 빛으로 바꾸어 보낼 때, 그 빛이 달려가는 유리실. '광섬유‘를 말함.

빠꼼이 : 영리한 사람. 그 방면에 통달한 사람. 또는, 인색한 사람. 도둑들의 변말이

     일반화 된 경우이다.

빠꿈벼슬 : [고제] 곡물․포백․은․돈 같은 것으로 공명장을 사서 얻은 벼슬.

빠장하다 : 얼굴 따위가 뾰족하게 좀 빨다.

빡빡이1 : 머리털을 빡빡 깎은 머리. 또는 그런 머리를 가진 사람.

빡뽀 : 얼굴이 빡빡 얽은 곰보.

빨갱이질 : 공산주의나 공산주의자에게 동조하는 행동을 하는 일.

빨다 : 끝이 차차 가늘어서 뾰족하다. 형용사. # 턱이 빨고 입술이 얇은 것이 박복하게

     생겼다.

빨래말미 : 장마 중에 날이 잠깐 든 사이.

빻다 : 찧어서 가루를 만들다. # 잘 말려서 빻은 고추가루를 넣어야 맛이 난다.

뻔질 : 어떤 행동이 매우 자주 일어나는 모양.

뻘때추니 : 제 멋대로 짤짤거리며 쏘다니는 계집아이.

뻘밭 : 뻘이 넓게 깔린 땅.

뼈짬 : → 뼈마디.

뼘다 : 뼘으로 길이를 재다. 뼘은 엄지손가락과 다른 손가락을 잔뜩 벌린 길이. 보통

     장뼘(엄지손가락과 가운데 손가락을 이용)을 말함.

뽀로로 : 종종걸음으로 재게 움직이는 모양.

뽐1 : 젠 체 하며 으시대는 모양새.

뾰록같다 : 성질이 고약하여 남을 톡톡 쏘기 잘하다.

뾰롱하다 : 못 마땅하여 몹시 성난 기색이 있다

뾰롱하다 : 못 마땅하여 몹시 성난 기색이 있다.

뿔질 : 뿔로 들이받는 짓.

삐다3 : 주로 '눈이 삐다'의 형태로, '어떤 일에 정신이 팔리다'를 속되게 이르는 말.

 

 

사금파리  사기그릇의 깨어진 작은 조각.

사금파리 사기그릇의 깨어진 작은 조각. ≒기편(器片)·도편(陶片).

사녀 [士女] 1 선비의 아내. 2 선비와 부인을 아울러 이르는 말. 3 남자와 여자를

     아울러 이르는 말. 4 신사와 숙녀를 아울러 이르는 말.

사단 [四端] <철학> 사람의 본성에서 우러나오는 네 가지 마음씨. 《맹자》에서 유래한

     것으로, 인(仁)에서 우러나오는 측은지심, 의(義)에서 우러나오는 수오지심,

     예(禮)에서 우러나오는 사양지심, 지(智)에서 우러나오는 시비지심을 이른다.

사덕 [四德] (유교)인 의 예 지. (불교)열반에 갖추어진 네 가지 덕. 常, 樂, 我, 淨

사돈보기 : 혼인할 상대편 집안사람들을 만나보는 일

사바라이 [四波羅夷] <불교> 승려가 지켜야 하는 네 가지 중요한 계율. 살생, 도둑질,

     음행(淫行), 깨달음을 얻었다고 거짓말하는 것이며, 이 계율을 범하면 승려의

     자격을 잃게 된다. ≒사중(四重)·사중금(四重禁)·사중금계.

사레 : 침이나 음식을 잘못 삼키어 숨구멍 쪽으로 들어가게 된 때, 갑자기 재채기처럼

     뿜어 나오는 기운.

사립문 : 잡목의 가지로 엮어 만든 문짝.

사목 [事目] 공사(公事)에 관하여 정한 임무

사물잠 [四勿箴] 사물(四勿)의 잠언(箴言). 시잠, 언잠, 청잠, 동잠(動箴)을 이른다.

사미 [四美] 네 가지 아름다운 일. 좋은 시절, 아름다운 경치, 구경하고 즐기는 마음,

     즐거운 일을 이른다.

사미 [邪味] 몹시 야릇하고 간사한 맛.

사민 [四民] 1 사(士)·농(農)·공(工)·상(商) 네 가지 신분이나 계급의 백성. 2 온 백성.

사변 [事變] 사람의 힘으로는 피할 수 없는 천재(天災)나 그 밖의 큰 사건.

사분사분하다 : 마음씨가 부드럽고 상냥하다

사사 [賜死] 죽일 죄인을 대우하여 임금이 독약을 내려 스스로 죽게 하던 일.

사서 [四書] 유교의 경전인 논어, 맹자, 중용, 대학을 통틀어 이르는 말.

사숙 [私淑] 직접 가르침을 받지는 않았으나 그 사람을 본받아서 도나 학문을 닦음.

사알 [司謁] 액정서에 속하여 임금의 명령을 전달하는 일을 맡아보던 정육품 잡직.

사양산 [私養山] 개인 사유하던 산

사우 [師友] 1 스승과 벗을 아울러 이르는 말. ≒사보(師輔). 2 스승으로 삼을 만한 벗.

사은숙배 [謝恩肅拜] 임금의 은혜에 감사하며 공손하고 경건하게 절을 올리던 일.

사전 [赦典] 국가적인 경사가 있을 때 죄인을 용서하여 놓아주던 일

사종 [斯螽] <동물> =메뚜기.

사죽금석 [絲竹金石] 현악기 관악기 쇠로 만든 악기

사체 [事體] 사리(事理)와 체면(體面)을 아울러 이르는 말. ≒사면(事面).

사특하다  요사스럽고 간특하다.

사폐 [辭陛] 먼 길을 떠날 사신(使臣)또는 신하가 임금께 하직 인사를 드림.

사한 [司寒] =빙신(氷神).

사한 [斜漢] =은하수

사한 [史漢] 사한과 한서의 약칭

사헌지평 [司憲持平] 고려 말기·조선 전기에, 사헌부에 속한 종오품 벼슬.

사헌집의 [司憲執義] 고려 말기·조선 전기에, 사헌부에 속한 정삼품 벼슬.

삭정이 : 산 나무에 붙어 있는, 말라 죽은 가지.

산통깨다 : '일을 그르치게 하다'는 뜻이다.

살강 : 그릇 따위를 얹어 놓기 위하여 부엌 벽에 드린 선반.

살사리꽃 : 코스모스꽃.

삼로 [三路] 충청, 전라, 경상의 3도

삼망 [三望] 벼슬아치를 발탁할 때 공정한 인사 행정을 위하여 세 사람의 후보자를 임금

     에게 추천하던 일.

삼망단자 [三望單子] 물망에 오른 세 사람의 이름을 적은 종이.

삼박삼박 : 1. 연해서 칼에 잘 베어지는 모양. 또는 그 소리 2. 조금 단단하고 물기가

     많은 것이 가볍게 잘 씹히는 모양. 또 그 소리.

삼법사 [三法司] 법을 맡아 다스리던 세 관아. 형조, 한성부, 사헌부를 이른다

삼사 [三司]  조선 시대에, 임금에게 직언하던 세 관아. 사헌부, 사간원, 홍문관을 이른다.

삼성인 [三聖人] 문왕, 주공, 공자

삼성추국 [三省推鞠] 의정부, 사헌부, 의금부의 관원들이 합좌하여 패륜을 범한 죄인을 

     국문하던 일.

삼승필단 [三升匹段] 거친 삼베와 필로 된 비단

삼절린 [三切隣] (살인 현장에서) 가장 가까운 이웃 세 사람 또는 세 집. =삼겨린.

삼정문란 [三政紊亂] 조선 후기 전정(田政)·군정(軍政)·환곡(還穀:양곡대여) 등 3대 재정

     행정을 둘러싼 정치부패. 전정의 문란은 잡다한 토지세의 부당한 부과와 그 징수를

     둘러싼 행정적 횡포를 말하고, 군정의 문란은 군역(軍役) 부과의 부당성이며, 환곡

     의 문란은 정부대여곡의 대여와 환수를 둘러싼 지방 관리들의 농간을 말한다. 이와

     같은 재정행정의 문란은 특히 안동김씨(安東金氏)의 세도정치 때 심하였으며 홍경래

     의 난, 임술민란(壬戌民亂) 등 농민반란을 유발하였다.

삼종 [三從] 1 팔촌이 되는 관계.

삼종씨 [三從氏] 남의 삼종형제를 높여 이르는 말.

삼종지도 [三從之道] 여자가 따라야 할 세 가지 도리를 이르던 말. 어려서는 아버지를,

     결혼해서는 남편을, 남편이 죽은 후에는 자식을 따르는 도리.

삼천 [參天] <음악> ?

삼청 [三淸] <음악>가야금의 넷째 줄 이름. <종교>도교에서, 신선이 산다는 옥청(玉淸)·

     상청(上淸)·태청(太淸)의 세 궁(宮).

삼청 [三廳] =금군청.

삼청 [三請] 청중들이 잇따라 세 번째 다시 하기를 요청함.

삼희성(三喜聲): 세 가지 듣기 좋은 소리로서 다듬이 소리, 글 읽는 소리, 아기우는 소리

삿갓구름 : 외따로 떨어진 산봉우리의 꼭대기 부근에 걸리는 삿갓모양의 구름

상경 [上卿] 정일품과 종일품의 판서를 이르던 말.

상변 [上變] =고변(告變).  반역 행위를 고발함.

상정 [觴政] 술자리에서 흥을 돋우기 위하여 정하는 놀이 규칙.

상제 [上帝] =하느님. 중국에 가톨릭교가 처음 도래하였을 때 가톨릭교의 하느님

상주 [上奏] 임금에게 말씀을 아뢰던 일.

상해 [霜害] 서리로 인한 피해. ‘서리 해’로 순화. 그 외, 風害, 雨害, 震害, 등이 있다.

새록새록 : 1. 새로운 일이 자꾸 생기는 모양. 2. 거듭하여 새로움을 느끼는 모양

색병 [色病] <의학> =색상(色傷). 색사(色事)를 과도하게 하여 병이 생김. 또는 그 병

샌님 : '매우 얌전하며, 융통성이 없는 사람'을 가리키는 말로 쓰인다.

샛바람 : 동쪽에서 부는 바람.

생령 [生靈]  명사 살아 있는 넋이라는 뜻으로, ‘생명’을 이르는 말.

생지황 [生地黃] <한의학> 지황 뿌리의 날것을 한방에서 이르는 말. 성질이 차서 해열

     작용이 뛰어나며 지혈하는 데에 쓴다.

생황  아악에 쓰이는 관악기

서각(西閣) : '뒷간'을 가리키는 말이다.

서계 [書啓] 임금의 명령을 받은 벼슬아치가 일을 마치고 그 결과를 보고하기 위하여

      만들던 문서.

서근서근하다 : 1. 사과나 배처럼 씹을 맛이 있게 연하다 2. 성질이 부드럽고 시원하여

     붙일 맛이 있다.

서리 [書吏] 1.중앙 관아에 속하여 문서의 기록과 관리를 맡아보던 하급의 구실아치. 

     2.암행어사를 따라 다니던 아전

서리 [胥吏] 관아에 속하여 말단 행정 실무에 종사하던 구실아치.

서북곤 [西北閫] 평안도와 함경도의 병마절도사.

서서 [筮書] 복서(卜筮)를 의뢰받은 사람이 의뢰한 사람의 길흉을 적어 낸 문서.

서안 [書案] 예전에, 책을 얹던 책상.

서율 [芧栗] 도토리와 밤의 약칭

서인 [簭人] 점치는 사람=복술가

서장관 [書狀官] 외국에 보내는 사신 가운데 기록을 맡아보던 임시 벼슬

서제 [庶弟] 아버지의 첩에게서 태어난 아우.

서캐  이의 알.

서폭 [書幅] 글씨를 써서 걸 수 있도록 꾸민 천이나 종이의 조각.

선양 [瀋陽] 중국 만주 랴오닝 성(遼寧省)에 있는 도시

선가 [禪家] <불교> =선종(禪宗).

선가 [仙駕] 임금이나 신선이 타는 수레.

선군 [先君] 아버지

선달 [先達] 문무과에 급제하고 아직 벼슬하지 아니한 사람

선대왕 [先大王] 죽은 전왕(前王)을 높여 이르는 말.

선영 [先塋] 조상의 무덤. ≒선롱·선묘(先墓)·선산(先山).

선척 [船隻] 배.

선화 [扇和] 부채 바람

선화 [仙化] 신선이 되었다는 뜻으로, 늙어서 병 없이 곱게 죽음을 이르는 말.

선화 [善化] 좋은 방향으로 인도하여 변화시킴.

설면하다 : 1. 자주 만나지 못하며 좀 설다 2. 정답지 아니하다

성모 [聖母] 임금의 모후(母后). 성인(聖人)의 어머니. 국모(國母)’를 높여 이르는 말.

성복 [成服] 초상이 나서 처음으로 상복을 입음. 보통 초상난 지 나흘 되는 날부터 입음.

성상 [聖上] 현재 재위중인 왕의 호칭. 신하들이 왕을 칭할 때 쓰였다.

성조 [城操] 성안에서 하는 군사 훈련.

성조 [聖祖] 주로 태조(太祖) 이성계를 일컫는 말

성주 <민속> 가정에서 모시는 신의 하나. 집의 건물을 수호하며, 가신(家神) 가운데 맨

     윗 자리를 차지한다. ≒상량신(上樑神)·성조(成造)·성주대신.

성지 [聖旨] 임금의 뜻. ≒성의(聖意)·성지(聖志)·성충(聖衷)·은지(恩旨).

성한 [星漢]=은하수.

성황 [城隍] =서낭·성황지신. 서낭신 <민속> 토지와 마을을 지켜 준다는 신.

섶 : 섶나무, 잎나무, 풋나무, 물거리 등을 총칭하는 말

세마 [洗馬] 세자 익위사에 속한 정구품 벼슬.

세자빈객 [世子賓客] 세자시강원에 속하여 경사(經史)와 도의(道義)를 가르치던

     정이품 벼슬로 좌(부)빈객과 우(부)빈객이 있었다. =빈객

소대상 [小大祥]  소상(小祥)과 대상(大祥)을 아울러 이르는 말.

소대상 [小大祥] 소상(小祥)과 대상(大祥)을 아울러 이르는 말

소동파 [蘇東坡] <인명> ‘소식(蘇軾)’의 성과 호를 함께 이르는 이름. 중국 북송의

     문인(1036~1101). 당송 팔대가의 한 사람으로, 구법파(舊法派)의 대표자이며,

    서화에도 능했고, 작품에 <적벽부>, 저서에 《동파전집(東坡全集)》 따위가 있다.

소두 [小豆] <식물> =팥.

소두 [小痘] <한의학> ‘수두(水痘)’를 한방에서 이르는 말.

소두 [小肚] <한의학> ‘아랫배’를 한방에서 이르는 말.

소두 [疏頭] 연명(連名)하여 올린 상소문에서 맨 먼저 이름을 적은 사람, 대표자.

소루하다  생각이나 행동 따위가 꼼꼼하지 않고 거칠다.

소사 [召史] 성(姓)뒤에 쓰여 일반 부녀자 또는 과부의 뜻을 나타내는 말.

소상 [小祥] 사람이 죽은 지 1년 만에 지내는 제사

소아 [小雅] <책명>《시경》의 한 편의 이름. 작은 정사(政事)에 관한 일을 노래한

     정악(正樂)으로, 《시경》 305편 중 72편을 이른다.

소재 [小齋] <가톨릭> ‘금육재’의 전 용어.

소지 疎紙  상소할 때 쓰는 종이

소청 [疏請] 임금에게 상소하여 청함.

소청 [訴請] 하소연하여 청함.

속금 [贖金] 죄를 면하기 위하여 바치는 돈 또는 기생의 기적을 빼내기 위한 자금

속량 [贖良] 몸값을 받고 노비의 신분을 풀어 주어서 양민이 되게 하던 일.

속명 [俗名] 본명이나 학명 외에 민간에서 흔히 부르는 이름.

속인 [俗人] 일반의 평범한 사람. ≒속자(俗子).

속전 [贖錢] 죄를 면하기 위하여 바치는 돈. ≒속금(贖金).

속필 [速筆] 빨리 쓰는 글씨. 또는 그렇게 쓰는 사람.

손돌이 추위 : 음력 시월 스무날께의 심한 추위

손애기 : 작은 애기. '손'은 작은 것을 뜻한다

송경 [松京] 고려의 서울인 개성을 이르던 말. 송악산 아래에 있는 서울이라는 뜻.

송장꽃: 노인의 얼굴에 핀 검버섯.

송조 [宋朝] 중국 송나라의 조정.

송종 [送終] 1 장례에 관한 모든 일. 2 장례를 끝마침.

쇄항 [鎖肛] <의학> =항문 폐쇄.

수라장 [修羅場] ≒아수라장. 싸움이나 그 밖의 다른 일로 큰 혼란에 빠진 상태나 장소.

수릿날 : '단오 명절'을 달리 가리키는 순 우리말이다. 음력 5월 5일,

수망 [首望] 벼슬아치를 임명하기 위하여 이조(吏曹)와 병조(兵曹)에서 올리는 세 사람의

     후보자 가운데 한 사람.

수신 [帥臣] 병마절도사와 수군절도사를 통틀어 이르는 말.

수작 [酬酌] 1 술잔을 서로 주고받음. 2 서로 말을 주고받음. 또는 그 말.

     3 남의 말이나 행동, 계획을 낮잡아 이르는 말.

수재 : 암기력이 뛰어난 사람 / 천재- 창조적 두뇌가 뛰어난 사람

수적 [手迹] 손수 쓴 글씨나 그린 그림. 또는 손수 만든 물건에 남은 자취나 흔적.

수제비: 조선시대에는 양반들의 고급음식으로 닭고기 얹어 먹기도 함. 그러나 6. 25후

     다량의 밀가루가 들어오면서 서민음식이 됨.

수종 [隨從] 남을 따라다니며 곁에서 심부름 따위의 시중을 듦. 또는 그런 사람.

수종인 [隨從人] 벼슬아치나 양반의 곁에서 시중을 들던 사람.

수죄 [首罪] 여러 범죄 가운데에서 가장 크고 무거운 죄.

수포 [收布] 보포(保布)나 신포(身布) 따위를 징수하던 일.

수혜 [繡鞋] 수를 놓은 비단으로 만든 신

숙유 [宿儒] 오랜 경험으로 학식과 덕행이 뛰어나 명망이 높은 선비.

순찰사 [巡察使] 1 병란(兵亂)이 있을 때 왕명으로 지방의 군무(軍務)를 순찰하던 임시

     벼슬. ≒순사(巡使)·순상(巡相). 2 도(道) 안의 군무를 순찰하는 일을 맡아보던 벼슬.

     각 도의 관찰사가 겸임하였다. ≒순사(巡使)·순상(巡相).

술도가 [-都家] 술을 만들어 도매하는 집. ≒양주장·주장(酒場)·주조장.

습진 [習陣] <군사> 예전에, 진법을 연습하던 일. ≒추격(追擊).

승문원 承文院  외교에 대한 문서를 맡아보던 관아. 태종 10년(1410)에 설치하여 고종

     31년(1894)에 폐하였다.

승문원정자 [正字] 조선 시대에, 홍문관·승문원·교서관에 속한 정구품 벼슬

승선 [承宣] 조선 후기에, 승선원에 속한 벼슬. 승정원의 승지를 고친 것이다.

승지 [承旨] 승정원에 속하여 왕명의 출납을 맡아보던 정삼품의 당상관. 정원이 6명

     으로, 도승지·좌승지·우승지·좌부승지·우부승지·동부승지가 있었다.

시권 [試券] =두루마리. 과거를 볼 때 글을 지어 올리던 종이. 문장을 짓던 글장.

시달[豺獺] 승냥이와 수달

시변 [時變] 시세의 변화. 또는 그때의 변고.

시변 [時變]시세의 변화. 또는 그때의 변고. 

시복 [諡福] 죽은 뒤 복자품(福者品)에 올리는 일.

시부 [詩賦] 시(詩)와 부(賦)를 아울러 이르는 말.

시신 [侍臣] =근신(近臣). 임금을 가까이에서 모시던 신하

시앗 : 첩(妾)을 뜻하는 순수 우리말

시앗 싸움에 요강 장수 : [속담] 두 사람의 싸움에 다른 사람이 이익을 본다는 말.

시앗을 보면 길가의 돌부처도 돌아앉는다. : [속담]부처같이 어진 부인도 시앗을 보면

     마음이 변하여 시기하고 증오한다는 말.

시원임 [時原任] 현직에 있는 시임(時任) 벼슬아치와 전직에 있던 원임(原任) 벼슬아치

     를 아울러 이르는 말.

시종신 [侍從臣] 홍문관의 옥당(玉堂), 사헌부나 사간원의 대간(臺諫), 예문관의 검열

     (檢閱),  승정원의 주서(注書)를 통틀어 이르던 말.

시초 [蓍草] 점을 칠 때 쓰는 톱풀.

시축 [詩軸] 시를 적는 두루마리.

신계 [申戒] 말로써 훈계함.

신계 [晨鷄] 새벽을 알리는 닭.

신근봉 [臣謹封] 임금에게 올리는 문서를 봉하는 곳에 쓰는 글자.

신급수 [新汲水] 이른 새벽에 맨 처음 길어온 우물 물.

신원 [伸冤] 가슴에 맺힌 원한을 풀어 버림.

신위 [神位] 신주(神主)를 모셔 두는 자리.

신첩 [臣妾] 정실이 아닌 후궁이 왕에게 자신을 나타내던 말.

신칙 [申飭] 단단히 타일러서 경계함.

실사구시 [實事求是] 사실에 토대를 두어 진리를 탐구하는 일. 공리공론을 떠나서

     정확한 고증을 바탕으로 하는 과학적·객관적 학문 태도를 이른 것.

심도 [沁都] 강화도

심약 [審藥] =심약관. 궁중에 바치는 약재를 검사하기 위하여 각 도에 파견하던 종구품

     벼슬. 전의감이나 혜민서의 의원 가운데서 뽑았다.

십격묘법 [十格妙法] 양반이 여종을 겁탈하는 10가지 방법.

십악 [十惡] 사형을 당할만한 가장 큰 죄로 모반(謀反), 모대역(謨大逆), 모반(謀叛),

     악역(惡逆), 부도(不道), 대불경(大不敬), 불효(不孝), 불목(不睦), 불의(不義), 내란

     (內亂)이 있다. * 내란은 근친상간을 뜻함.

십자성호 [十字聖號]<가톨릭>성삼위(聖三位)와 구속(救贖)의 도리를 표현하는 십자의 성호.

싹쓸바람 : 육지의 모든 것을 싹쓸어 갈 만큼 세차고 바다에는 배가 뒤집힐 정도로 세게

     부는 바람

쓰개치마  부녀자가 나들이 때, 내외를 하기 위하여 머리와 몸 윗부분을 가리어 쓰던 치마.

 

 

아람 : [과일] 밤이나 상수리 따위가 충분히 익은 상태 또는 그 열매. 알밤.

아문 [衙門] 1 관아의 출입문. 2 관원들이 정무를 보는 곳을 통틀어 이르는 말.

     3 상급의 관아.

아사리 [阿闍梨] <불교> 제자를 가르치고 제자의 행위를 바르게 지도하여 그 모범이 될

     수 있는 중

아삼삼하다 : 생김새나 됨됨이가 마음에 끌리게 묘하고 그럴 듯한 데가 있다.

아조 [我朝] 우리 왕조.

악수 : 물을 끼얹듯이 아주 세차게 쏟아지는 비

안집[安集] 고향을 떠난 농민들이 다시 고향으로 돌아가는 일.

안집어사 [安集御史] 고향을 떠난 농민들을 다시 제 고장으로 돌아가게 할 임무를

     맡았던 임금의 특사.

안핵 [按覈] 매우 자세히 조사하여 살핌.

알나리 깔나리 ='얼레리꼴레리'나 '얼레꼴레리'

앙금 : 물에 가라앉은 녹말 등의 부드러운 가루. 비유적으로 "서로 사이에 남은 앙금을

     말끔히 씻는다와 같이 쓰임

애솔나무 : 어린 소나무. 애송나무. 이러한 애솔이 가득 차 있는 땅은 '애솔밭'이다.

애쑥 : 어리고 연한 쑥.

애어리다 : 아주 어리다

액정서 [掖庭署] 내시부에 부설되어 왕명 전달, 궁궐 열쇠 보관, 대궐 정원 관리,

     임금이 쓰는 붓 ·벼루 ·먹 등의 조달을 맡은 관청.

야대 [夜臺] =무덤

야대 [夜對] 왕이 밤중에 신하를 불러 경연(經筵)을 베풀거나 또는 대화하는 일.

야소 [耶蘇] ‘예수’의 음역어.

야소교회 [耶蘇敎會] ‘예수교회’의 음역어.

야소꾼  예수교인을 초창기에 일컫던 말 비슷한말=야소쟁이

약원 [藥院] =내의원.

양역 [良役] 16세부터 60세까지의 양인 장정에게 부과하던 공역(公役). 노역에 종사하는

     요역(徭役)과 군사적인 목적의 군역(軍役)이 있었다.

양주 [釀酒] 술을 빚어서 담금.

양주지학 [揚州之鶴] 모든 세속적인 욕망을 한 몸에 다 모으려는 짓을 비유한 말.

양향색종사관 [糧餉色從事官] 호조에서 군량에 대한 일을 맡아보던 벼슬아치.

양호 [釀戶] = 술도가

어람 [御覽] 임금이 봄(본다)을 높여 이르던 말. ≒상람(上覽)·신람(宸覽)·천람(天覽).

어막 [御幕] 임금이 쓰는 장막을 이르던 말.

어물전 [魚物廛] 해물상

어서 [御書] =어필(御筆). 임금의 글

어영대장 [御營大將] 어영청의 으뜸 벼슬. 품계는 종이품이다. ≒어장(御將).

어탑 御榻 임금이 앉는 상탑(牀榻). ≒용탑(龍榻).

언모 [言貌] 명사 말씨와 용모를 아울러 이르는 말. ≒언용(言容).

엄근 [嚴謹] 엄격함

여관 [女官] =나인. 고려·조선 시대에, 궁궐 안에서 왕과 왕비를 가까이 모시는 내명부를

     통틀어 이르던 말. 엄한 규칙이 있어 환관(宦官) 이외의 남자와 절대로 접촉하지 못

     하며, 평생을 수절하여야만 하였다. ≒궁녀(宮女)·궁빈(宮嬪)·궁아(宮娥)·궁인(宮人)·

     궁첩(宮妾)·시녀(侍女)·여관(女官)·여시(女侍)·홍수(紅袖).

여독 [旅毒] 여행으로 말미암아 생긴 피로나 병.

여독 [餘毒] 채 풀리지 않고 남아 있는 독기. ≒후독(後毒).

여리꾼 : ‘상점 앞에서 지나가는 손님’을 끌어 들여 물건을 사게 하는 사람'을 가리킨다.

여막 [廬幕] 궤연(几筵) 옆이나 무덤 가까이에 지어 놓고 상제가 거처하는 초막.

여막 [旅幕] 주막과 비슷한 조그만 집. 나그네를 치기도 하고 술이나 음식을 팔기도 한다.

여사 [餘事] 그다지 중요하지 않은 일.

여사 [鸒斯] <동물> =갈까마귀.

여얼 [餘孼] 망한 사람 또는 가문의 자손.

여얼 [餘孼] 망한 사람의 자손.

여얼 [餘孼] 망한 사람이나 그 가문의 자손. ≒여추(餘醜).

여염 [閭閻] 백성의 살림집이 많이 모여 있는 곳. ≒여리(閭里)·여항(閭巷).

여염집 [閭閻-] 일반 백성의 살림집. ≒여가(閭家)·여각(閭閣)·여염가.

여정 [餘丁] 1 조선 시대에, 보충대의 강서(講書) 시험에서 낙방한 사람. 2 =봉족(奉足).

여정 [輿丁] 가마를 메는 사람.

여추 [餘醜] 1 쳐부수고 난 뒤에 아직 남은 악인들. 망한 가문의 자손.  2 =여얼.

역가 [役價] 일한 품삯.

역도 [逆睹] 앞일을 미리 내다봄. (역도가 : 예언가)

역부 [驛夫] = 역졸(驛卒).

역상가 [曆象家] 천체의 운행과 날씨 변화 따위를 연구하는 사람.

역승 [驛丞] 전국에 설치한 역을 관장하던 종구품 벼슬. 조선 중종 30년(1536)에 찰방

     으로 고쳤다.

역참 [驛站] =관(館).

연경 [燕京] 중국 베이징(北京)의 옛 이름

연명 [連名/聯名] 두 사람 이상의 이름을 한곳에 죽 잇따라 씀.

연명 [延命] 원이 감사에게 처음 가서 취임 인사를 하던 의식.

연무장 [演武場] 무예를 연습하는 장소.

연석 [筵席] 임금과 신하가 모여 자문(諮問)·주달(奏達)하던 자리

연석 [宴席] 잔치를 베푸는 자리.

연신 [筵臣] 경연(經筵)에 관계하던 벼슬아치.

연적 [硯滴] 벼루에 먹을 갈 때 쓰는, 물을 담아 두는 그릇.

연지 : 입술에 바르는 화장

연향 [宴饗] 잔치를 베풀어 손님을 접대함.

연화세계 [蓮花世界] <불교> =극락.

연화통 [蓮花筒] 궁중 잔치 때에 쓰던, 지당판 위에 종이로 만들어 올려놓는 큰 연꽃

     송이. 동기(童妓)가 그 속에 들어앉는다. ≒연통.

연환 [鉛丸] 납으로 만든 총알.

염찰 [廉察] 몰래 남의 사정을 살핌.

염찰 [廉察] 몰래 남의 사정을 살핌.

영감: 조선시대에 정삼품과 종이품 관리를 일컫는 말.

영구 [靈柩] 시체를 담은 관.

영등할머니 = 영등신 <민속> 음력 2월 초하룻날인 영등날에 하늘에서 내려온다는 할머니.

     집집마다 다니면서 농촌의 실정을 조사하고 2월 스무날에 하늘로 올라가는데, 바람

     을 다스린다고 한다.

영부사 [領府事] =영중추부사. 조선 시대에 둔 중추부의 으뜸 벼슬. 정일품의 무관 벼슬.

영여 [靈輿] =상여(喪輿).

영위사 [迎慰使] 청나라 사신을 영접하던 임시 벼슬.

예빈시 [禮賓寺] 빈객의 연향과 종재(宗宰)의 공궤를 맡아보던 관아.

예오  임금이 나들이할 때 도가사령이 앞서 나가며 길을 비키라는 뜻으로 외치던 소리.

오독 [午犢] 낮 송아지

오라 : 도둑이나 죄인을 묶을 때에 쓰던, 붉고 굵은 줄.

오라질 : 미워하는 대상이나 못마땅한 일에 대해 불평하여 내뱉는 욕.

오미안수 : 지금의 스킨토너에 해당. 수세미, 오이, 수박 등 수분이 많은 열매에서 채취

     하고 철에 따라 향을 내는 창포와 복숭아 잎의 즙 등 다양한 식물을 첨가했다.

     얼굴빛을 환하게 하고 촉촉하게 한다.

오서 [鼯鼠] <동물> =날다람쥐.

오서 [誤書] 글자를 잘못 씀. 또는 잘못 쓴 글자.

오속 [五俗] 시를 지을 때 피해야 할 다섯 가지 속습(俗習). 속체(俗體), 속의(俗意),

     속구(俗句), 속자(俗字), 속운(俗韻)을 이른다. 속습은 저속한 풍습. 속체는 고상한

     풍치가 없는 속된 체제. 속의는 속된 의도, 속구는 저속한 글귀 속자는 글을 줄여

     쓰는 것. 속운은 속된 음운이다.

오취 [五臭] 노린내, 비린내, 향내, 타는 내, 썩는 내의 다섯 가지 냄새.

옥보 [玉寶] =국새.

옥안 [獄案] 재판 때에 쓰던 조서. 옥사를 조사한 서류를 이른다.

옥음 [玉音] 임금의 음성

옥책 [玉冊] 제왕이나 후비(后妃)의 존호를 올릴 때에 그 덕을 기리는 글을 새긴 옥 조각

     을 엮어서 만든 책.

올챙이묵: 옥수수 재료로 주로 강원도에서 많이 해먹는 묵.

와벽불수 [喎僻不隨] <한의학> 중풍으로 입과 눈이 한쪽으로 비뚤어지고 팔다리를 마음

     대로 쓰지 못하는 증상.

와벽소 [瓦甓所] 조선시대 벽돌을 만들던 곳

완악하다  성질이 억세게 고집스럽고 사납다

왕기 [王畿] 왕도(王都) 부근의 땅. 서울과 경기지역

왕부 [王府] =의금부.

왕옥 [王獄] 의금부의 감옥 =금부옥.

외명부 [外命婦] 왕족·종친의 딸과 아내 및 문무관의 아내로서 남편의 직품(職品)에

     따라 봉작(封爵)을 받은 부인을 통틀어 이르던 말.

용봉 [龍鳳] 1 용과 봉황을 아울러 이르는 말. 2 뛰어난 인물을 비유적으로 이르는 말.

용수석 [龍鬚席] 골풀로 만든 돗자리.

용연 [龍淵] 용이 사는 연못.

용은 [容隱] 죄인을 숨겨서 보호하여 주어도 나라에서 용서하여 주던 일. 가까운 친척일

     경우 죄인을 숨겨 주는 일은 인간의 도리로 특별히 용서하였다.

우부우부 [愚夫愚婦] 어리석은 남자와 여자

우수 [偶數] <수학> 둘로 나누어 나머지 없이 떨어지는 수. 2, 4, 6, 8, 10 따위가 이에

     해당한다. ‘짝수’로 순화.

우수군절도사 [右水軍節度使] 우수영의 으뜸 벼슬. 품계는 정삼품이다. ≒우수사.

우심 [憂心] 걱정하는 마음.

우율 [芋栗] 토란과 밤을 아울러 이르는 말.

운종가 [雲從街] 서울의 거리 가운데 지금의 종로 네거리를 중심으로 한 곳.

원례 [院隷] 승정원에 속한 하인.

원종 [原從] =원종공신[原從功臣] 정공신(正功臣) 이외의 작은 공을 세운 사람에게 주던

     공신 칭호.

원행 [園行] 왕세자나 세자빈 및 왕의 사친(私親) 등의 산소에 감.

월료 [月料] =월급(月給).

위핍치사율 [威逼致死律] 위협하고 핍박하여 죽게 만든 죄에 대한 법률

유구 [乳狗] 젖먹이인 어린 강아지.

유리 [由吏] =지방관청의 아전.

유복친 =유복지친 有服之親 [명사]복제(服制)에 따라 상복을 입어야 하는 가까운 친척.

유사 [有司] 단체의 사무를 맡아보는 직무.

유시 [諭示] 관청 따위에서 국민을 타일러 가르침. 또는 그런 문서.

유집 [遺集] 죽은 사람이 생전에 써서 남긴 원고를 모아 묶은 책.

유척 [鍮尺] 놋쇠로 만든 표준 자. 보통 한 자보다 한 치 더 긴 것을 단위로 하며 지방 

     수령이나 암행어사 등이 검시(檢屍)할 때 썼다. ≒놋자.

유철전 [鍮鐵廛] 놋과 철상

유후사 [留後司] 개성(開城)을 통치하기 위하여 둔 지방 관아.

유훈 [遺訓] 죽은 사람이 남긴 훈계

육경 [六經] 중국 춘추 시대의 여섯 가지 경서(經書). 역경, 서경, 시경, 춘추, 예기,

     악기를 이르는데 악기 대신 주례를 넣기도 한다.

육경 [六庚] <민속> 경(庚)의 간(干)에 지(支)가 붙은 여섯 날. 경자, 경인, 경진, 경오,

     경신, 경술을 이른다.

육경 [肉硬] <한의학> 오경(五經)의 하나. 살이 뻣뻣하여 움직임이 자유롭지 못한 증상

     ≒육경증.

육기 [六氣] 1 중국 철학에서, 천지 사이에 있다는 여섯 가지 기운. 음(陰), 양(陽),

     풍(風), 우(雨), 회(晦), 명(明)을 이른다. 2 사람 몸에 흐르는 여섯 가지 기운.

     호(好), 악(惡), 희(喜), 노(怒), 애(愛), 낙(樂)을 이른다. 3 음양(陰陽)의 여섯

     가지 기운. 한(寒), 서(暑), 조(燥), 습(濕), 풍(風), 화(火)를 이른다.

윤음 [綸音] =윤언 [綸言] =윤명 [綸命] 임금이 신하나 백성에게 내리는 말.

윤음 [綸音] 임금이 신하나 백성에게 내리는 말. 오늘날의 법령과 같은 위력을 지님.

율기 [律己] 1 안색을 바로잡아 엄정히 함. 2 자기 자신을 단속함. ≒율신.

융복 [戎服] 철릭과 주립으로 된 옛 군복. 무신이 입었으며, 문신도 전쟁이 일어났을

     때나 임금을 호종(扈從)할 때에는 입었다. ≒융의(戎衣).

은근짜  몰래 몸을 파는 여자

은대 [銀臺] 1 =승정원. 2 =한림원.

은대 [銀帶] 종육품에서 정삼품까지의 문무관이 허리에 띠던 띠. 은으로 새긴 장식을

     가장자리에 붙였다

은록 [恩祿] 임금이 주던 녹봉.

은전 [恩典] 나라에서 은혜를 베풀어 내리던 특전.

을야지람 [乙夜之覽]  임금이 밤에 독서하는 일. 임금이 낮에는 정사를 보고 자기 전인

     을야(乙夜), 곧 밤 10시부터 12시까지 책을 읽는다고 하여 생겨난 말이다. ≒을람·

음관 [蔭官] 과거를 거치지 아니하고 조상의 공덕에 의하여 맡은 벼슬.≒남행(南行)·

     백골남행· 음사(蔭仕)· 음직(蔭職).

음덕 [陰德] 남에게 알려지지 아니하게 행하는 덕행.

음덕 [蔭德] 조상의 덕.

음사 [陰私] 개인의 은밀한 비밀.

음전  말이나 행동이 곱고 우아함. 또는 얌전하고 점잖음.

음직 [蔭職] = 음관 [蔭官] 과거를 거치지 아니하고 조상의 공덕에 의하여 맡은 벼슬

음풍농월 [吟風弄月] 맑은 바람과 밝은 달을 대상으로 시를 짓고 흥취를 자아내어

     즐겁게 놂.

음험하다  겉으로는 부드럽고 솔직한 체하나, 속은 내숭스럽고 음흉하다.

의기 [儀器] 천체의 운동을 관측하는 기구를 이르던 말.

의빈 [儀賓] 부마도위(駙馬都尉) 따위와 같이 왕족의 신분이 아니면서 왕족과 통혼한

     사람 을 통틀어 이르는 말.

의절 [儀節] =예절.

의친 [懿親] =의척 [懿戚] 정의(情誼)가 두터운 친척.

이고 [尼姑] 비구니를 낮잡아 이르는 말.

이고 [二鼓] 밤 9시~11시 사이

이교 [吏校] 서리와 장교를 통틀어 이르던 말. 중인 신분으로 양반과 양민의 중간. 

이마두 [利瑪竇] ‘마테오 리치’의 중국 이름.

이면불한당 [裏面不汗黨] 경위와 도리를 분별할 줄 알면서도 나쁜 짓을 하는 사람.

이앙 [移秧] =모내기.

이용후생 [利用厚生] 기구를 편리하게 쓰고 먹을 것과 입을 것을 넉넉하게 하여, 국민의

     생활을 나아지게 함.

이정법 [里定法] 평안도와 황해도에서 한 마을의 군포 납부자가 도망하거나 죽으면 그

     마을에서 대신 채우게 하던 일. ≒이대정법.

이조 [利條] 1 =이자조(利子條). 2 =이자(利子).

이조 [異朝] 1 외국의 조정(朝廷). 2 =외국(外國).

이졸 [吏卒] 낮은 벼슬아치.

익위사 [翊衛司] =세자익위사 [世子翊衛司] 왕세자의 시위(侍衛)를 맡아보던 관아. 태조

     때 두었다가 고종 32년(1895)에 없앴다. ≒계방(桂坊)

인견 [引見] 1 윗사람이 아랫사람을 불러서 만나 봄.  2 임금이 의식을 갖추고 영의정,

     좌 의정, 우의정 따위의 관리를 만나 보던 일.

인류 [鱗類] 비늘이 있는 물고기 종류

인일제 [人日製] 절제(節製)라고도 한다. 매년 인일(人日:1월 7일)성균관 유생(儒生)에게

     보이던 시험. 시험과목은 대책(對策)·표(表)·전(箋)·잠(箴)·송(頌)·제(制)·조(詔)·논(論)·

     부(賦)·명(銘) 중에서 1편을 선택 제술(製述)하도록 했다.

인절미: 인조가 이괄의 난으로 피난하여 공주에 머물 때 임(林)씨 성의 백성이 떡을 진상

     하였는데 맛이 너무 좋아 절미(絶味)라는 찬사를 받음. 그 후에 임씨가 만들었다 해

     서 인절미라 함.

인징 [隣徵] 조선 후기에, 도피하거나 사망·실종된 병역 의무자의 군포(軍布)를 그 이웃

     에게 서 불법적으로 징수하던 일.

입시 [入侍] 대궐에 들어가서 임금을 뵙던 일.

입후 [立後] 뒤를 이을 양자를 세움.

입후 [入後] 양자를 들임. 또는 양자로 들어감.

잉구 [仍舊] 보수. 고치지 않고 그대로 둠

'시 자료' 카테고리의 다른 글

조선시대 고어사전 (ㅈ ~ ㅎ)  (1) 2023.07.25
좋은 시의 조건 / 강은교  (0) 2020.12.19
[애련설(愛蓮說)] 주돈이  (0) 2020.06.17
한국의 시인 명단  (0) 2020.06.06
상징의 의미  (0) 2018.04.01

조선시대 고어사전 (ㅈ ~ ㅎ)

 

 

자교 [滋敎] 1 궁중에서, 왕후의 교훈을 이르던 말. 2 아직 살아 있는 전왕(前王)의

     아내인 대비나, 전왕의 어머니인 대왕대비의 지시나 분부.

자국눈 : 겨우 발자국이 날 정도로 내린 눈

자궁 [紫宮] 대궐 또는 황궁. 황궁 皇宮 황제의 궁궐.

자그럽다 : 무엇이 살에 닿아 간질이는 느낌이 있다

자급 [資級] 가자(加資)의 등급. 벼슬아치의 위계를 이른다.

자물치다 : 까무러치다.

자박 : [광산] 사금광에서 캐낸 생금의 큰 덩어리.

자박자박 : 얕은 물이나 진창을 밟는 소리나 모양.

자반준치  소금에 절인 준치.

자질 [子姪] 1 =자여질. 2 =자손(子孫).

자할 [自割] =자절 [自切/自截] 일부 동물이 위기를 벗어나기 위하여 몸의 일부를

     스스로 끊는 일. 도마뱀은 꼬리, 게나 여치 따위는 다리를 끊는데 그 부분은

     쉽게 재생된다.

자효 [慈孝] 1 어버이의 자애와 자식의 효도라는 뜻으로, 부자간의 사랑을 이르는 말.

     2 자식을 사랑하고 어버이에게 효도를 다함.

작달비 : 굵직하고 거세게 퍼붓는 비

작축 [作逐] ]패거리를 이룸.

작축 [作軸] 종이를 한 축씩 묶음. 과거 시험에서는 응시생이 답안지를 제출하면

     100장씩 묶어 천자문의 순서에 따라 수험번호[字號]를 매기는 작축(作軸)을 한다.

잠비: 여름철에 내리는 비, 여름에 비가 오면 잠을 잔다해서 붙여진 말.

잠언 [箴言] 가르쳐서 훈계하는 말. ‘시간은 금이다’ 따위의 말. 

잠저 [蠶蛆] =누엣구더기.

장령 [掌令] 사헌부에 속한 정사품 벼슬. 태종 원년(1401)에 시사(侍史)를 고친 것.

장사 [杖死] 장형(杖刑)을 당하여 죽음.

장시 [場市] 조선 시대에, 보통 5일마다 열리던 사설 시장.

장신 [將臣] =대장(大將).

장용영 [壯勇營] 정조의 친위 군사 부대

장인바치  장인(匠人)’의 낮춤말.

장적 [帳籍] =호적.

장적 [長嫡] 본처가 낳은 맏아들.

장정 [裝幀/裝訂] 책의 겉장이나 면지(面紙), 도안, 색채, 싸개 따위의 겉모양을 꾸밈.

장주 [章奏] 신하가 임금에게 올리던 글.

장질부사 [腸窒扶斯] <의학> =장티푸스.

장통방 [長通房] 아랫간과 윗간 사이를 막지 않고 튼 방.

재결 [災結] 가뭄, 홍수, 태풍 따위의 자연재해를 입은 논밭.

재이 [災異] 1 재앙이 되는 괴이한 일. ≒재얼(災孼). 2 천재(天災)와 지이(地異)를

     아울러 이르는 말. ≒재얼.

재일 [齋日] <가톨릭>단식재와 금육재를 지키는 날.

재종 [再從] 육촌이 되는 관계.

적멸 [寂滅] <불교> 사라져 없어짐. 곧 죽음을 이르는 말이다.

적변 [賊變] 도둑이 일으키는 변.

적서 [嫡庶] 적자와 서자, 또는 적파와 서파를 아울러 이르는 말.

적출 [嫡出] 정실에서 난 자식. ≒정출(正出).

전리 [田里] =고향(故鄕).

전립 [戰笠] 무관이 쓰던 모자의 하나. 붉은 털로 둘레에 끈을 꼬아 두르고 상모(象毛),

     옥로(玉鷺) 따위를 달아 장식하였으며, 안쪽은 남색의 운문대단으로 꾸밈 ≒벙거지.

전립 [氈笠] =군뢰복다기. 병자호란 이후에, 무관이나 사대부가 쓰던, 돼지 털을 깔아

     덮은 모자.

전복 [煎服] <한의학> 한약을 달여 먹는 일.

전옥 [典獄] 1 교도소의 우두머리.  2 죄를 지은 사람을 가두던 옥(獄).

전의 [典醫] 조선 후기에, 궁내부의 태의원에 속하여 왕의 질병과 왕실의 의무(醫務)를

     맡아보던 주임(奏任) 관직.

전의 [典衣] 궁중의 옷에 관한 일을 맡아보던 정칠품 내명부. 또는 그 품계.

전정 [田政] 삼정(三政) 가운데 토지에 대한 전세, 대동미 및 그 밖의 여러 가지 세를

     받아들이던 일

전정 [氈精] 털로 짠 버선

전화 [戰禍] 전쟁으로 말미암은 재화(災禍). 또는 그런 피해. ≒병화(兵禍).

절도사 [節度使] 조선 시대에 둔 병마절도사와 수군절도사를 통틀어 이르는 말.

절사 [節士] 절개를 지키는 선비.

절제 [節製] =절일제(節日製). 성균관과 지방의 유생을 대상으로, 명절인 인일절(人日節)·

     상사절(上巳節)·칠석절(七夕節)·중양절(重陽節)에 실시한 과거. 의정부, 육조 등의

     당상관 이 성균관에서 제술로써 시험을 보여 인재를 뽑았다. ≒절일과증광.

절차탁마 [切磋琢磨] 옥이나 돌 따위를 갈고 닦아서 빛을 낸다는 뜻으로, 부지런히

     학문과 덕행을 닦음을 이르는 말.

절후 [癤候] 부스럼이 피부를 파고드는 병

점심: 원래는 중국스님들이 새벽이나 저녁 공양전에 '뱃속에 점을 찍을 정도'로 간단히

     먹는 음식

정경 [正卿] 정이품 이상의 벼슬을 아경(亞卿)에 상대하여 이르던 말. 의정부 참찬, 

     육조(六曹)의 판서, 한성부 판윤, 홍문관 대제학 따위를 이른다.

정려 [旌閭] 충신, 효자, 열녀 등을 그 동네에 정문(旌門)을 세워 표창하던 일.

정리소 [整理所] 원행을 관장하는 (임시)관청

정리소 [整理所] 원행을 관장하는 임시 관청

정문 [旌門] 충신, 효자, 열녀 들을 표창하기 위하여 그 집 앞에 세우던 붉은 문.

     ≒작설(綽 楔)·홍문(紅門).

정시처 [停屍處] 문제가 된 시체를 잠시 보관하고 있는 곳.

정하 [庭下] 뜰아래.

제사 [題辭] 사건에 대한 관찰사의 판결이나 지령. ≒제지(題旨).

제석신 [帝釋神] <민속> 무당이 모시는 신의 하나. 집안사람들의 수명, 곡물, 의류 및

     화복에 관한 일을 맡아본다고 한다. ≒제석.

제술 [製述] 시나 글을 지음.

제용감 [濟用監] 각종 직물 따위를 진상하고 하사하는 일이나 채색이나 염색, 직조하는

     일 따위를 맡아보던 관아.

조공종덕 [祖功宗德] 임금의 묘호(廟號)를 정할 때 공(功)이 컸으면 조(祖), 덕(德)이

     컸으면 종(宗)으로 정한다는 원칙, 공이 컸느냐 덕이 컸느냐는 지극이 주관적이었음.

조발모해 [朝發暮解] <한의학> 병이 아침에 발작하여 하루 종일 앓다가 저녁이 되면

     조금 낫는 것.

조보 [朝報] 승정원에서 재결 사항을 기록하고 서사(書寫)하여 반포하던 관보.

조어 [鳥魚] <동물> =숭어.

조어 [釣魚] 물고기를 낚음

조작 [朝鵲] 아침 까치

족제 [族弟] 성과 본이 같은 사람들 가운데 유복친 안에 들지 않는 같은 항렬의 아우

     뻘인 남자.

족징 [族徵] 군포세(軍布稅)를 내지 못하는 사람이 있는 경우에 그 일가붙이에게 대신

     물리던 일.

족태음비경 [足太陰脾經] 십이 정경(十二正經) 가운데 비(脾)에 속하고 위(胃)에 연락

     되는 경맥. ≒비경.

존호 [尊號] 1 남을 높여 부르는 칭호. 2 왕이나 왕비의 덕을 기리기 위하여 올리던 칭호.

졸곡 [卒哭] 삼우제를 지낸 뒤에 지내는 제사. 사람이 죽은 지 석 달 만에 오는 첫

     정일 (丁日)이나 해일(亥日)을 택하여 지낸다. ≒졸곡제.

종량 [從良] 천민이 양민이 되던 일.

종범 [從犯] =방조범.

종사관 [從事官] 각 군영의 주장(主將)을 보좌하던 종육품 벼슬.

종재 [宗宰] 1 종척과 재신(宰臣)을 아울러 이르는 말.  2 종친 가운데 으뜸인 대군이나

     왕자군.

종지  간장·고추장 따위를 담아서 상에 놓는, 종발보다 작은 그릇.

종형 [從兄] 사촌 형.

좌수군절도사 [左水軍節度使] 좌수영(左水營)의 우두머리. 품계는 정삼품이다. ≒좌수사.

죄안 [罪案] 범죄 사실을 적은 기록.

주강 [晝講] 경연 특진관 이하가 오시(午時)에 임금을 모시고 법강(法講)을 행하던 일.

주공 [主公] 1 =임금. 2 주인을 높여 이르는 말. 3 =주인공.

주기 [酒氣] =술기운.

주달 [奏達] 임금에게 아뢰던 일. ≒주문(奏聞)·주상(奏上)·주어(奏御)·주진(奏陳)·주품(奏稟).

주독 [主櫝] 신주를 모셔 두는 궤.

주맹증[晝盲症] <의학> 밝은 곳에서의 시력이 어두운 곳에서보다 떨어지는 증상. ≒주맹

주문 [朱門] 1 붉은 문.  2 예전에, 지위가 높은 벼슬아치의 집을 이르던 말.

주본 [奏本] 임금에게 올리는 글월.

주비 [周痹] <한의학> 비증(痹症)의 하나. 팔다리와 몸이 쑤시고 무거우며 마비가 오는데

     그 부위가 일정하지 않고 수시로 이동한다. ≒풍비(風痹)

주악 [奏樂] 음악을 연주함. 또는 그 음악.

주자소 [鑄字所] 중앙에서 활자를 만들어 책을 찍어 내던 부서

준례 [準例] 1 표준이 될 만한 전례. 2 어떤 예에 비겨 봄.

중구 [重九] <민속> =구일(九日).

중구 [中九] 그달의 초아흐렛날.

중노미  여관이나 주막에서 허드렛일을 맡아하는 하인

중도부처 [中途付處] 벼슬아치에게 어느 곳을 지정하여 머물러 있게 하던 형벌.

중형 [仲兄] 자기의 둘째 형. ≒중씨(仲氏).

지공무사 [至公無私] 지극히 공정하여 사사로움이 없음. ≒지공(至公).

지이 [之而] 뺨에 난 털

지평 [持平] 고려 후기 사헌부의 정5품 관직.  지평의 직무는 정치 시비에 대한 언론활동,

     백관에 대한 규찰과 탄핵, 풍속 교정, 억울한 일을 풀어주는 일 등을 하였다

지혜 [紙鞋] =종이신. 종이로 만든 신.

지혜전 [紙鞋廛] 종이·신발상

직사 [直寫] 있는 그대로 베껴 씀.

직숙 [直宿] =숙직.

직지사 [直指使] =암행어사.

직첩 [職牒] 조정에서 내리는 벼슬아치의 임명장. ≒고신(告身)·사첩(謝牒).

진갈매: 갈매빛의 힘줌말, '갈매'는 갈매나무의 열매로 짙은 초록색임.

진달 [進達] 1 말이나 편지를 받아 올림. 2 공문 서류를 상급 관청으로 올려 보냄.

진종 [眞宗] =효장세자

진주 [陳奏] 사정을 윗사람에게 진술하여 아룀.

진휼 [賑恤] 흉년을 당하여 가난한 백성을 도와줌. ≒섬휼(贍卹)·주진(賙賑)·진구(賑救)

진휼청 [賑恤廳] 조선 시대에, 흉년이 들었을 때에 백성을 구제하기 위하여 설치한 관아.

질고 [疾苦] =병고(病苦).

질서 [姪壻] =조카사위.

질정 [質正] 묻거나 따져서 바로잡음.

집복헌 [集福軒] 서울 창경궁 안에 있던 집.

집사 [執事] 1 주인 가까이 있으면서 그 집일을 맡아보는 사람. 2 =시하인(侍下人).

집정 [執政] 정권을 잡음.

 

 

차대 [次對] 매달 여섯 차례씩 의정(議政), 대간(臺諫), 옥당(玉堂) 들이 임금 앞에

     나아가 정무를 보고하던 일. ≒빈대(賓對).

차서 [次序] =차례(次例).

차서 [借書] 1 서적을 빌림. 2 =차용증서.

차율 [次律] 귀양에 해당하는 죄. 사형에 처하는 일률(一律)보다 한 등급 낮은 데서

     이렇게 이른다.

차인 [差人] 관아에서 임무를 주어 파견하던 일. 또는 그런 사람, 차인꾼

차인꾼 [差人-] 1 남의 장사하는 일에 시중드는 사람. 2 임시 심부름꾼으로 부리는 사람.

차자 [次子] =차남(次男).

차자 [箚子] 신하가 임금에게 올리던 간단한 서식의 상소문.

찬수 [撰修] 책이나 문서 따위를 저술하고 편집함.

찬자 [竄者] =유배객

찰방 [察訪] 각 도의 역참 일을 맡아보던 종육품 외직(外職) 문관 벼슬. 공문서를 전달

     하거나 공무로 여행하는 사람의 편리를 도모하였다.

참알 [參謁] 새로 임명된 벼슬아치가 감독 관아를 돌아다니며 인사하던 일. 또는 새로

     부임된 벼슬아치가 아전에게 인사 받던 일.

참최복  3년복

창리 [倉吏] 창고 관리를 담당하는 아전

창언 [昌言] 사리에 맞고 훌륭한 말.

책롱 [冊籠] 책을 넣어 두는 농짝.

책응 [策應] 계책을 통하여 서로 응하고 도움.

처사 [處士] 벼슬을 하지 아니하고 초야에 묻혀 살던 선비.

처종형  처의 사촌

척리 [戚里] 임금의 내척과 외척을 아울러 이르는 말. ≒척완(戚畹).

척서 [滌暑] 더울 때에, 찬 것을 먹거나 목욕을 하거나 서늘한 바람을 쐬거나 하여 몸을

     시원하게 함.

척서단 [滌暑丹] 한 여름에 더위 먹은 환자들을 치료하기 위한 약.

척신 [戚臣] 임금과 성이 다르나 일가인 신하.

천거 [薦擧] 어떤 일을 맡아 할 수 있는 사람을 그 자리에 쓰도록 소개하거나 추천함.

천궁 [川芎] <한의학> 궁궁이의 뿌리를 한방(漢方)에서 이르는 말. 혈액 순환을 도와

     주어 여자의 월경이 순조롭지 못한 데나 타박상, 두통 따위에 쓴다.

천궁 [天弓] =무지개.

천리경 [千里鏡]=망원경. 視遠鏡이라고도 함.

천변 [天變] 동풍, 번개, 일식, 월식 따위와 같이 하늘에서 생기는 자연의 큰 변동.

천애 [天涯] 1 하늘의 끝. 2 까마득하게 멀리 떨어져 있는 곳을 비유적으로 이르는 말.

     3 이승에 살아 있는 핏줄이나 부모가 없음을 이르는 말.

천양 [泉壤] =저승.

천양 [闡揚] 드러내어 밝혀서 널리 퍼지게 함.

천얼 [賤孼] 서자 출신의 천민

천질 [天疾] 1 선천적으로 타고난 병. 2 <의학>‘간질’을 달리 이르는 말.

천질 [天質] 타고난 성질.

천총 [千摠] 각 군영에 속한 정삼품 무관 벼슬. 훈련도감, 금위영, 어영청, 총융청,

     진무영 따위에 두었다.

천총 [天寵] 임금의 총애.

천토 [賤土] 풍속이 지저분한 시골. ≒천향(賤鄕).

천토 [天討] 하늘이 악인(惡人)을 침 또는 유덕한 사람이 하늘을 대신하여 행하는

     정벌을 이르는 말.

철릭  무관이 입던 공복(公服). 직령(直領)으로서, 허리에 주름이 잡히고 큰 소매가 달렸

     는데, 당상관은 남색이고 당하관은 분홍색이다. ≒첩리(帖裡).

첨서낙점 [添書落點] 임금이 벼슬아치를 임명할 때, 삼망(三望)에 든 사람 이외의 사람을

     더 써넣어서 점을 찍어 결정하던 방법.

첩출 [妾出] =서출.

청간 [請簡] 1 =청편지. 2 =청첩장.

청족 [淸族] 대대로 절개와 의리를 숭상하여 온 집안.

체직 [遞職] =체임(遞任). [명사]벼슬을 갈아 냄. ≒체관(遞官)

체차 [遞差] 관리의 임기가 차거나 부적당할 때 다른 사람으로 바꾸는 일을 이르던 말.

 

초경 [初更] 하룻밤을 오경(五更)으로 나눈 첫 부분. 저녁 7시에서 9시 사이.

     ≒일경 (一更)·초야(初夜).

초계문신 [抄啓文臣] 규장각에 특별히 마련된 교육 및 연구과정을 밟던 문신들.

초관 [哨灌] 절에서 대중(大衆)이 밥을 먹으려고 할 때에 물을 돌려주는 놋그릇.

초관 [哨官] 한 초(哨)를 거느리던 종구품 무관 벼슬.

초사 [招辭] =공초(供招). 조선 시대에, 죄인이 범죄 사실을 진술하던 일

초사 [初仕] 처음으로 벼슬을 함. 또는 그 벼슬. ≒초입사.

초서 [招壻] 1 사위를 맞음.  2 =데릴사위.

초서 [草嶼] 강 가운데 풀이나 모래가 솟아있는 곳

초야례  첫날밤을 치르며 여자에게 머리를 올려주던 일.

초입사 [初入仕] 첫 벼슬자리

초절 [超絶] 1 다른 것에 비하여 유별나게 뛰어남.  2 <철학>=초월(超越).

초헌 [軺軒] 종이품 이상의 벼슬아치가 타던 수레. 긴 줏대에 외바퀴가 밑으로 달리고,

     앉는 데는 의자 비슷하게 되어 있으며, 두 개의 긴 채가 달려 있다. ≒명거(命車)·

     목마(木馬)·초거(軺車)·헌초(軒軺).

촌탁 [忖度] 남의 마음을 미루어서 헤아림. ≒요탁(料度)·췌량(揣量)·췌마(揣摩)

총록 [寵祿] 총애하여 녹봉을 많이 줌. 또는 그 녹봉.

총부 [冢婦] 1 정실(正室) 맏아들의 아내. 종가(宗家)의 맏며느리를 이른다. 2=종부(宗婦).

추관지 [秋官志] 정조 때 형조판서 김노진의 지시로 낭청 박일원이 형조의 업무와 형사

     처벌 사례를 모아 편찬한 책.

추문 [推問] 1 어떠한 사실을 자세하게 캐며 꾸짖어 물음. 2 죄상을 추궁하여 심문함.

추숭 [追崇] 왕위에 오르지 못하고 죽은 이에게 임금의 칭호를 주던 일.≒추존(追尊).

추심 [推尋] 찾아내어 가지거나 받아 냄.

추안 [秋顔] 늙은 얼굴.

추안 [醜顔] 못생긴 용모.

추조 [秋曹] =형조(刑曹).

추존 [推尊] 높이 받들어 존경함.

추존 [推尊] 높이 받들어 존경함.

추핵 [推覈] 죄인을 추궁하여 죄상을 조사함.

축객 [祝客] =축하객.

축객 [逐客] 1 손님을 푸대접하여 쫓아냄. 2 =축신(逐臣).

축객 [逐客] 손님을 푸대접하여 쫒아냄

축일표 [祝日表] =첨례표 [瞻禮表] <가톨릭> 교회에서, 기념하여야 하는 대축일이나

     축일을 날짜 순서대로 기록한 표.

축첩제도 [蓄妾制度] 국가나 사회에서 첩을 두는 것을 허용하는 제도.

춘궁 [春宮] =동궁[東宮] ‘황태자’나 ‘왕세자’를 달리 이르던 말.

춘당대 [春塘臺] 서울 창경궁 안에 있는 대(臺). 옛날에 과거를 실시하던 곳이다.

춘저 [春邸] =황태자. ≒국저·비자(丕子)·왕태자·저군(儲君)·저궁·춘저·태자(太子).

충분 [忠憤] 충의로 인하여 일어나는 분한 마음.

충해 [蟲害] 해충으로 인하여 농작물이 입는 피해.

치도 [馳道] 임금이나 귀인이 나들이하는 길.

치루 [痔漏/痔瘻] 항문 또는 직장 부위에 농양이 저절로 터지면서 누공(瘻孔)이 생기고,

     고름 따위가 나오는 치질의 하나. ≒누치(瘻痔)·충치(蟲痔).

치죄 [治罪] 허물을 가려내어 벌을 줌.

칙사 [勅使] 임금의 명령을 전달하는 사신.

친국 [親鞠/親鞫] 임금이 중죄인을 몸소 신문하던 일.

친소 [親疏] 친함과 친하지 아니함.

칠립 [漆笠] 옻칠을 한 갓. 어두운 흑갈색이다. ≒칠갓(漆―)·흑립(黑笠).

칠복 [七福] <불교> 칠난(七難)을 벗어난 행복.

침의 [鍼醫] <한의학> 침술로 병을 다스리는 의원.

 

 

타래박 : [도구] 물을 뜨는 기구. 대나무로 긴 자루를 만들고 그 한쪽 끝에 큰

     바가지를  달아맨 것.

타래정 : 돌을 쪼거나 다듬는, 쇠로 만든 연장. 타래 모양으로 끝이 뾰족하게 생김.

타래치다 : 바람이나 먼지 따위가 빙빙 맴돌아 솟구치다

탐학 [貪虐] 탐욕이 많고 포학함.

탕목 [湯沐] 명사 목욕을 하고 머리를 감음

탕목읍 [湯沐邑] =식읍지 食邑地 나라에서 하사해준 땅.

탕약망 湯若望 = 아담 샬

태모[太母] 대비를 뜻하기도 하지만 주로 대비이상급, 즉 대왕대비에게 주로 쓰였다.

태묘 [太廟] =종묘(宗廟). 조선 시대에, 역대 임금과 왕비의 위패를 모시던 왕실의 사당

태빈궁 = 혜경궁 홍씨

태양조 [太陽藻] 해조류 중에 콩알 같고 속이 빈 것

태자빈객 [太子賓客]  =빈객.

택군[擇君] 신하가 임금을 선택한다는 뜻으로 역모에 해당하는 것이다

토란 [土卵] <식물> 천남성과의 여러해살이풀. 높이는 80~120cm이며, 잎은 두껍고

     넓은 방패 모양이다.

토련 [土蓮] <식물> =토란.

토리 : 1. 실을 둥글게 감은 뭉치 2. 감아놓은 실뭉치를 세는 말

토리 : 화살대의 끝에 씌운 쇠고리.

토번 [吐蕃] 중국 당나라·송나라 때에, ‘티베트 족’을 이르던 말.

토악질 [吐--] 1 먹은 것을 게워 냄. 또는 그런 일.

토포 [討捕] 무력으로 쳐서 잡음.

토호 [土豪] 1 어느 한 지방에서 오랫동안 살면서 양반을 떠세할 만큼 세력이 있는 사람.

     2 지방에 웅거하여 세력을 떨치던 호족. ‘지방 세력가’, ‘토박이’로 순화.

토호질 [土豪-] 지방의 양반이 세력을 믿고 무고한 백성에게 가혹한 행동을 일삼던 일. 

     양반들의 횡포.

통발 [筒-] 대나무를 엮어서 만든 고기잡이 기구.

통전 [通典] 일반적으로 널리 적용되는 법전.

통정대부 [通政大夫] 조선 시대에 둔, 정삼품 문관의 품계

통지 [通志]<책명> 중국 송나라의 정초(鄭樵)가 편찬한 사서(史書). 소흥 연간(1131~1162)

     에 완성한 기전체의 통사로, 상고 삼황(三皇)에서 수나라 때까지 문화사적인 역사서.

투호 [投壺] <민속> 두 사람이 일정한 거리에서 청·홍의 화살을 던져 병 속에 많이

     넣는 수효로 승부를 가리는 놀이.

 

 

파당 [派黨] 1 =당파(黨派).

파리하다  몸이 마르고 낯빛이나 살색이 핏기가 전혀 없다

파척 [罷斥] 파면하여 물리침.

파척 [罷斥] 파면하여 물리침.

파총 [把摠] 조선 선조 27년(1594)에 각 군영에 둔 종사품 무관 벼슬.

파총 벼슬에 감투 걱정한다.[속담] 하찮은 파총 주제에 감투 걱정을 한다는 뜻으로,

     대단치도 않으면서 시끄럽게 자랑하고 하지 않아도 될 걱정을 하는 경우를

     비유적으로 이르는 말.

판의금부사 [判義禁府事] 의금부의 으뜸 벼슬. 품계는 종일품.

판토자 [Didacus de Pantoja] =방적아

패 [牌] 패거리, 패당

패도 [霸道] 인의(仁義)를 업신여겨 무력이나 권모술수로써 공리(功利)만을 꾀하는 일.

패장 [牌張] 화투, 투전 따위에서 패의 짝이 되는 낱장.

패장 [牌將] 1 관청이나 일터에서 일꾼을 거느리는 사람. 2 =패두(牌頭). 3 전례(典禮)

     때에 여령을 거느리던 사람. 4 공사(公事)에서 장인바치를 거느리던 사람.

     5 군사 조직의 단위인 패를 거느리던 장교.

패초 [牌招] 임금이 승지를 시켜 신하를 부르던 일. ‘命’ 자를 쓴 나무패에 신하의

    이름을 써서 원례(院隷)를 시켜 보냈다.

평신 [平身] 엎드려 절한 뒤에 몸을 그 전대로 폄.

폐족 [廢族] 조상이 큰 죄를 지은 자손이 벼슬을 할 수 없게 됨. 또는 그런 족속.

폐질 [廢疾] 고칠 수 없는 병.

포의 [布衣] 1 베로 지은 옷. ≒백의(白衣). 2 벼슬이 없는 선비를 이르는 말.

포장 [泡匠] 궁중에서 두부 만드는 일을 맡아 하던 사람.

포진 [鋪陳] 바닥에 깔아 놓는 방석, 요, 돗자리 따위를 통틀어 이르는 말.

포폄 [褒貶] 옳고 그름이나 선하고 악함을 판단하여 결정함.

푸념: 본래 굿판에서 무당이 신의 뜻이라 하여 정성들이는 사람을 향해 꾸짖는 말

푸닥거리: 무당에 의하여 얽히고 맺힌 것을 풀어주는 의식전반을 일컬음.

풍비 [風祕] <한의학> 풍사(風邪)로 인하여 생기는 변비. 중풍 환자나 노인들에게 주로

     생긴다. ≒중풍비.

풍비 [風痱] <한의학> 중풍의 하나. 의식에 이상이 없고 아프지는 않으나 팔다리 또는

     한 쪽 팔을 사용할 수 없다. ≒비병(痱病).

피안 [彼岸] 불교용어, 사바세계 저쪽에 있는 깨달음의 세계.

피인 [彼人] 1 저 사람. 2 외국 사람.

피접 [避接] =비접의 원말, 앓는 사람이 다른 곳으로 자리를 옮겨서 요양함

피죽바람 : 모낼 무렵 오랫동안 부는 아침 동풍과 저녁 북서풍. 이 바람이 불면 큰 흉년

     이 들어 피죽도 먹기 어렵다 한다

 

 

하극상(下剋上): 서재필 박사가 안경 낀 채 고종 앞에 나가 인사하자 안경을 빌미로 이

     단어가 생김.

하늬바람, 갈바람 ; 서쪽에서 부는 바람.

하마연 [下馬宴] 외국 사신이 도착한 날에 임금이 직접 베풀던 잔치.

학생 [學生] 과거에 급제하지 못한 선비

한림 [翰林] 1 예문관 검열을 예스럽게 이르는 말. 2 유학자의 모임.

한미 [寒微] 가난하고 지체가 변변하지 못함.

한성부 [漢城府] 서울의 행정·사법을 맡아보던 관아. 태조 5년(1396)에 한양부를 고친

     것으로 삼법사의 하나이다. ≒광릉(廣陵)·한성(漢城).

한성부판윤 [漢城府判尹] 한성부의 정이품. ≒경윤·경조윤. =오늘날 서울시장

한유 [韓愈] <인명> 중국 당나라의 문인·정치가(768~824). 자는 퇴지(退之). 호는 창려

     (昌黎). 당송 팔대가의 한 사람으로, 사륙변려문을 비판하고 고문(古文)을 주장했다.

     시문집에 《창려선생집》 따위가 있음.

한해 [旱害] 가뭄으로 인하여 입은 재해. ‘가뭄 피해’로 순화.

한해 [寒害] 추위로 입는 피해. 주로 농작물이 입는 피해.

할손례 [割損禮] <종교> =할례. 남자의 성기 끝 살가죽을 끊어 내는 풍습. 

해배 [解配] 귀양을 풀어 줌.

해서 [海西] <지명> =황해도.

해조 [海藻] <식물> 바다에서 나는 조류(식물)를 통틀어 이르는 말.

햇무리 : 햇빛이 대기 속의 수증기에 비치어 해의 둘레에 둥글게 나타나는 빛깔이 있는

     테두리.

행량 [行糧] 명사 병사들이 출정할 때 그 진영에 지급하는 양식.

행자 [行資] =노자(路資).

향도 [香徒] 1 =상여꾼. 2 =화랑도.

향도계 [香徒契] 장례 종사자들로 이루어진 무리

향소 [鄕所] =유향소. 지방의 수령을 보좌하던 자문 기관. 풍속을 바로잡고 향리를

     감찰하며, 민의를 대변하였다.

향안 [香案] 임금의 책상

향약 [鄕約] 권선징악과 상부상조를 목적으로 만든 향촌의 자치 규약

향임 [鄕任] =향원(鄕員). 향소(鄕所)의 일을 맡아보던 사람. 이에는 좌수(座首),

     별감(別監) 따위가 있다. ≒향임(鄕任)·향정(鄕正).

허명무실 [虛名無實] 헛된 이름뿐이고 실속이 없음.

허직 [虛職] 이름만 걸어둔 직책

헌납 [獻納] 사간원에 둔 정오품 벼슬. 태종 1년(1401)에 보궐(補闕)을 고친 것으로

     임금의 잘못을 지적하여 고치게 하는 일을 맡아보았다.

현고 [顯考] 1 예전에, ‘고조부’를 높여 이르던 말.  2 돌아가신 아버지의 신주나 축문

     첫머리에 쓰는 말.

협갈 [脅喝] 위협하고 공갈함.

협잡 [挾雜] 옳지 아니한 방법으로 남을 속임. ‘속임’으로 순화.

협종 [夾鐘] <음악> 동양 음악에서, 십이율의 넷째 음. 육려의 하나로 방위는 묘(卯),

     절후는 음력 2월에 해당한다.

형정 [刑政] =정형(政刑). 형사(刑事)에 관한 행정. 범죄 예방에 관한 일반적 방책을

     연구하여 시행한다.

호고 [號哭] 소리를 내어 슬피 욺. 또는 그런 울음.

호궤 [犒饋] 군사들에게 음식을 주어 위로함. ≒호군(犒軍)·호석(犒錫).

호궤품 [犒饋品] 군사들에게 하사하는 물품. 오늘날의 위문품.

호서 [湖西] 충청남도와 충청북도를 아울러 이르는 말

호정출입 [戶庭出入] 병자나 노인이 겨우 마당 안에서만 드나듦.

호포제 [戶布制] 호포로 받던 세금 제도. 양반·상민의 구별 없이 호를 기준으로 군포를

     평등하게 징수하자는 주장이었으나, 양반들은 이를 거부하였다.

호풍환우 [呼風喚雨] 요술로 바람과 비를 불러일으킴.

혹형 [酷刑] 가혹하게 벌함. 또는 그런 형벌. ≒심형(深刑).

혼천의 [渾天儀] 고대 중국에서 천체의 운행과 위치를 관측하던 장치.= 해시계

홍문록 [弘文錄] 홍문관에 속한 교리, 수찬 등의 관리 명부

홍사촉 [紅紗燭] 임금의 밤길을 밝혀주는 등

홍예벽 [虹霓甓] 홍예문을 쌓는 데 쓰는 쐐기 모양의 벽돌. 위는 반원형으로 둥글넓적

     하게 퍼지고 밑동은 반원형으로 안으로 패어 좁다. ≒홍예벽돌.

화심 [禍心] 남을 해치려는 마음.

화원 [畫院] =한림도화원. 궁정에서 그림 그리는 일을 맡아보던 관아.

화응 [和應] 화답하여 응함. 또는 화답하여 함께 느낌.

화인 [華人] 중국인이 스스로 자기 백성을 높여 이르는 말.

화태 [禍胎] 재앙의 근원. 또는 재앙이 일어나는 근본이 되는 빌미.

화평 [和平] 화목하고 평온함.

환곡 [還穀] 곡식을 사창(社倉)에 저장하였다가 백성들에게 봄에 꾸어 주고 가을에

     이자를 붙여 거두던 일. 또는 그 곡식. ≒환상(還上)·환자(還子).

환도 [環刀] 군복에 갖추어 차던 군도(軍刀).

황고[皇考]  임금이 아버지인 선왕을 일컫는 말

황구첨정 [黃口簽丁] 조선 후기에, 군정(軍政)이 문란해져서 어린아이를 군적(軍籍)에

     올려 군포를 징수하던 일.

황밀 [黃蜜] 벌통에서 떠낸 그대로의 꿀.

황장목 [黃腸木] 임금의 관을 만드는 데 쓰던, 질이 좋은 소나무. ≒황장(黃腸).

황정 [荒政] 1 흉년에 백성을 구하는 정책. 2 임금이 정사를 게을리 하는 것.

황조[皇祖] 임금이 할아버지였던 선왕을 일컫는 말

황종 [黃鐘] <음악> 동양 음악에서, 십이율의 첫째 음. 육률의 하나로 방위는 자(子),

     절후는 음력 11월에 해당한다.

황지 [皇旨] 황제의 지시.

황형[皇兄] 인종-명종, 경종-영조와 같이 형-아우 관계로 왕위를 이었을 경우 아우인

     임금이 형인 선왕(先王)을 일컽는 말

회격 [灰隔] 관을 구덩이 속에 내려놓고, 그 사이를 석회로 메워서 다짐.

회반 [回斑] <한의학> 홍역 따위의 병으로 몸에 돋았던 반점이 없어짐.

회시 [會試] 1 =국자감시. 2 =복시(覆試).

횡대 [橫帶] 관을 묻은 뒤에 구덩이 위에 덮는 널조각.

효경 [梟獍] 어미 새를 잡아먹는다는 올빼미와 아비를 잡아먹는다는 짐승이라는 뜻으로,

     배은망덕하고 흉악한 사람을 비유적으로 이르는 말.

효유 [曉諭/曉喩] 깨달아 알아듣도록 타이름.

효유 [曉諭/曉喩]=효시 [曉示] 깨달아 알아듣도록 타이름

후골 [喉骨] <의학> 성년 남자의 갑상 연골에 있는 불룩한 부분. ≒울대뼈·후불(喉佛).

후레자식 : 원래는 아비 없이 자란 자식을 일컫음.

훈구 [勳舊] 대대로 나라나 임금을 위하여 공로를 세운 집안이나 신하.

휘[諱] 임금의 이름. 휘는 '피한다'라는 뜻으로 임금의 이름을 함부로 부를 수 없다는

휴정대사 [休靜大師] =서산대사 <인명> 조선 선조 때의 중(1520~1604). 속성(俗姓)은

     최(崔). 자는 현응(玄應). 법호는 청허(淸虛)·서산(西山). 임진왜란 때 승병(僧兵)의

     총수가 되어 서울을 수복하는 데 공을 세웠으며, 유(儒)·불(佛)·도(道) 3교 통합설의

     기반을 마련하고 교종(敎宗)을 선종(禪宗)에 포섭하였다. 저서에 《청허당집》,

     《선가귀감》등이 있음.

희구 [希求]바라고 구함.

'시 자료' 카테고리의 다른 글

조선시대 고어사전 (ㅂ ~ ㅇ)  (1) 2023.07.25
좋은 시의 조건 / 강은교  (0) 2020.12.19
[애련설(愛蓮說)] 주돈이  (0) 2020.06.17
한국의 시인 명단  (0) 2020.06.06
상징의 의미  (0) 2018.04.01

詩題  :  閑居夏日  (여름날 한적한곳에 머물면서)

押韻  :  林 .尋 .心 ,吟 .深

源堂  徐昌植

 

閑居夏日 여름날 한적한곳에 머물면서 

 

炎火千山茂愁霖 (염화천산무수림)  더운 여름 온산에는 수림이 무성하고

閑居避暑玉溪尋 (한거피서욕계심)  한적한 데서 머물다 더위를 피해 옥계를 찾는다

 

明沙睡鷺便安夢 (명사수로편안묭)  맑은 모래밭에 졸고있는 해오라기는 펀안한 꿈을 꾸고

遠水漁翁逸樂心 (원수어옹일락심)  먼 물에 어옹은 마음이 편안하고 즐겁네

 

暮雨檐前聽燕語 (모우첨전청연어)  늦은비에 처마 앞에 제비소리 들리고

斜陽柳上閙蟬吟 (사양류상료선어)  해질녁 버드나무 위에는 매미소리 시끄럽네

 

淸陰綠竹生凉氣 (청음녹죽생량기)  푸른 대나무 맑은 그늘에서는 시원한 바람이 불어오고 

讀史耽詩感興深 (독사탐시감흥심)  사서를 읽고 시를 즐기니 감흥이 더 깊어지네

'나의 漢詩 ' 카테고리의 다른 글

9월 漢詩  (1) 2023.10.28
8月漢詩  (1) 2023.10.24
6월 한시 綠陰如海  (0) 2023.06.23
5月 漢詩 初夏郊行吟  (0) 2023.05.22
4월 漢詩  (2) 2023.05.22

6월 한시

源堂 徐昌植

詩題 : 綠陰如海

押韻 : 洪. 同. 風. 豊. 窮

 

 綠陰如海(녹음이 바다 같이)

樹林碧浪海如洪 (수림벽랑해여홍) : 푸른 파도와 같은 수림은 바다 같이 넓으니

濃厚淸陰處處同 (농후청음처처동) : 짙고 맑은 그늘은 어느곳이나 같네

 

暮雨園中生爽氣 (모우원중생상기) : 늦은비 내린 원중에는 상쾌한 기운이 생기고

朝陽谷口起凉風 (조양곡구기량풍) : 아침 햇볕드는 골짜기 입구에는 서늘한 바람 일어나네

 

山光鬱密靑羅繞 (산광울밀청라요) : 산빛은 울밀해서 청라를 둘렀고

野色娟姸翠錦豊 (야색영연취금풍) : 들색은 아름다워 푸른 비단이 풍성하네

 

探景歡情詩賦詠 (탐경환정시부영) : 좋은 경치를 찾고 기쁜 마음으로 시와부를 읊으니

騷人相樂興無窮 (소인상락흥무궁) : 시인들은 서로 즐거워하며 흥이 무궁하게 이어지네

 

'나의 漢詩 ' 카테고리의 다른 글

8月漢詩  (1) 2023.10.24
7월 한시 <閑居夏日>  (0) 2023.07.20
5月 漢詩 初夏郊行吟  (0) 2023.05.22
4월 漢詩  (2) 2023.05.22
2월 漢詩  (0) 2023.02.14
漢詩

1. 개요
2. 기원
3. 고체시(古體詩)
4. 근체시(近體詩)
4.1. 대원칙
4.1.1. 압운(押韻)
4.1.2. 평측(平仄)
4.1.3. 대우(對偶)
4.1.4. 그외의 규칙
4.2. 요구(拗救)
4.3. 팔병(八病)

1. 개요

한시()는 한문으로 쓰인 정형시이다. 한자문화권에서 고대부터 창작한 운문 문학을 통칭한다. 이미 중국 춘추시대 이전부터 한시가 나타났지만, 위진남북조 이후 절운(切韻)계 운서가 발간되고 중국어의 음운학이 발달하여 한자의 '평상거입'(平上去入) 사성(四聲)이 확립되자, 이에 기반한 운율을 이용한 운문문학이 발전했다. 이것이 정형화되면서 한시의 기반이 완성되었다. 그 기본은 사성을 이용한 자연스러운 운율감으로 기본적으로 한자를 평성(평)과 측성(상거입)을 기준으로 나누었다.

한시는 중국에서 시작되었으나 동아시아 한자문화권에서 공통적으로 향유되었다. 가령 한시문집 계원필경 신라 최치원이 썼지만 한문의 본고장인 중국 당나라에서도 널리 알려졌다. 이후 한시는 한문의 본고장인 중국이 동아시아 문화의 주류에서 밀려나는, 비교적 최근인 19세기~20세기 초까지 널리 지어졌다. 현대 중국 가요는 운모가 같은 글자들로 각운을 통일시키는 것이 많은데, 한시 중에 고시의 영향을 받은 것이라고 할 수 있다.

삼국지연의에는 조조 단가행이나 조식 칠보시 같은 당대의 인물이 지은 한시[1] 두보 소동파 같은 후대의 인물들이 작중의 일화를 바탕으로 쓴 한시[2]가 여러 편 들어간다.

2. 기원

현대 한시의 기원은 크게 2종류로 나뉜다.

하나는 시경체 문학으로 사언 절구를 기반으로 한 시이다. 시경에 수록된 시는 주로 2/2의 구조 4글자로 이루어졌는데, 이것이 확장되어 5언체로 확장되어 5언체와 절구가 되었다. 이 시경체는 황하지역을 근방으로 발달하였기 때문에 한문학 중에서 북방문학으로 분류된다.

또 하나는 초사체 문학인데, 3/1(兮)/3구조 7글자로 이루어진 시이다. 이 초사는 한나라 시대에 한부(漢賦)로 발전하고 정형화되어 율시가 되었다. 초사체의 근간인 초나라가 장강유역이었기 때문에 한문학 중에서 남방문학으로 분류된다.

3. 고체시(古體詩)

음운학이 형성되기 전에는 단순한 글자와 뜻만으로 짓는 경우가 많았는데, 이런 시들을 고체시 줄여서 고시(古詩)라고 한다. 사실 수나라 이전 시기에 36자모-206운이 확립되기 전까지는 대부분 많은 시들이 고시로 지어졌으나, 후대로 갈수록 점점 정형화되어 마침내 고정된 틀을 지닌 근체시가 탄생했다. 특히 고체시는 성당 이전[3]까지 매우 융성하였다. 비록 만당 이후부터 근체시가 확립되긴 하였으나, 근체시가 생긴 이후에도 고시는 여전히 많이 지어졌다.

고시에도 여러 가지 종류가 있어서 일반적으로 사언고시, 오언고시, 육언고시, 칠언고시, 잡언고시, 악부시 등으로 나눈다. 잡언고시에도 삼칠잡언(3·7·3·7), 오칠잡언(5·7·5·7), 착종잡언(구의 글자수가 일정하지 않은 고시) 등이 있다. 사언고시는 흔히 말하는 시경체이고, 육언고시는 오언고시의 마지막 절을 운자 한 글자가 아닌 두 글자짜리 절로 짓는 시이다. 고체시는 근체시에 비해 압운이나 장구에 비교적 제한을 받지 않고, 일운도저가 기본인 근체시와 달리 환운도 다양하게 사용하였다.

4. 근체시(近體詩)

수나라 이후, 평수운이 확립되면서 시는 더더욱 정형화되었다. 한시의 가장 기본적인 모습은 4구로 된 절구(絶句)[4], 6구로 이루어진 소율(小律)[5], 8구로 이루어진 율시(律詩)[6] 그리고 12구 이상으로 된 배율(排律)이 있다.[7] 여기서 큰 원칙이 확립되었는데, 이런 원칙을 지키는 시를 근체시라고 부른다.

한시를 짓는다고 할 때 흔히 '자수와 각운을 맞추면 된다.'고 생각하는데, 실제로 근체시의 형식 면에서 가장 중요한 부분은 사성(四聲), 그러니까 중국어의 성조이다. 성조가 고르게 분포되어야 음절의 고저와 장단에 따라 흐름이 생기고 거기서 리듬을 느낄 수 있기 때문이다. 문제는 이 성조라는 것이 현대 한국 한자음에는 아예 존재하지 않기 때문에 간과하기 쉽다는 점. 중국 쪽도 사정이 그렇게 다르지는 않은데, 표준중국어를 포함한 많은 중국어 방언에서 사성 체계가 거의 박살났기 때문. 그래서 한시를 짓는 사람한테 꼭 필요한 것이 한자의 중고음 시절 사성을 표기한 운서(韻書)이다.

혹 근체시를 짓고자 하는 이가 있으면 이상한 기교 부릴 생각하지 말고 대원칙부터 제대로 숙지하자. 물론 '형식을 갖춘 근체시만 제대로 된 한시'라는 말은 없으니, 초심자들은 스스로 기준을 너무 높일 필요 없이 최소한의 자수와 각운만 맞춰도 괜찮을 것이다. 한시를 지음에 있어서 형식도 중요하지만 시상을 어떻게 전개해 나가는가 역시 중요하다. 오히려 형식을 맞추느라 옥편 한 구석에 똬리 튼 이상한 글자를 갖다 붙인다든지, 관용적으로 쓰이는 단어의 어순을 뒤바꾼다든지, 의미가 통하지 않는 글자를 사용한다든지 하는 것도 한시에서는 보기 안 좋다고 여겼다.

저렴한 자전들은 보통 한 한자에 한 가지 운만 기재하거나, 그냥 쭉 뜻을 나열한 후 복수의 운을 한꺼번에 싣기에 독자를 혼동케 한다. 하지만 한자에는 실제로는 뜻이나 음에 따라 운이 다른 경우가 있다. 예를 들어 中자가 저가 자전에는 평성 東운 하나만 기재되었다. 그러나 '맞히다, 맞추다'란 의미일 땐 거성 送운으로 측성이다. 爲는 '되다, 하다'일 때는 평성 支운이지만 '위하다, 돕다'일 때는 거성 寘운으로 측성이다. 降 또한 '항복할 항'은 평성 江운이지만 '내릴 강'은 거성 絳운으로 측성이다.

평측이 완벽하게 호환되어 마음대로 넣어도 무방한 경우도 있다. 聽, 醒, 看 등이 그러한데, 이런 글자들은 한시 어디에 위치하든 평측이 틀릴 염려가 없다. 그 외에 일반적으로는 평측 호환이 되지만 일부 뜻은 호환되지 않는 글자도 있다. 대표적으로 過 다는 '지날 과'일 경우에는 평측이 호환되지만 '허물 과'일 때는 거성으로만 읽히므로 측성으로만 쓸 수 있다.

그 외에 漫처럼 단독으로 쓸 때는 측성으로만 쓰지만, 漫漫이라는 숙어로 쓰일 때 한정으로 평성으로만 쓰는 예도 있으므로 이런 경우는 외워야 한다. 그 외에도 원칙적으로는 평성이지만 피동사나 사동사로 쓰일 경우 거성이 되어 측성이 되는 글자도 있다. '되다'의 爲는 원칙적으로는 평성이지만 피동사로 쓰인다면 寘운으로 측성이 되며, 王도 기본적으로는 평성 陽운이지만 '왕 노릇 하다'는 의미일 경우에는 거성 漾운이 된다.

4.1. 대원칙

근체시의 대원칙은 압운, 평측, 대우가 있다. 이하 등장하는 ○는 평성을 ●는 측성 ◑는 평측통용을 약칭한다.

4.1.1. 압운(押韻)

짝수구의 마지막 글자는 무조건 평성으로 평수운 106운 가운데 같은 운을 써야 한다. 이를 일운도저(一韻到底)라고 한다. 단 첫째 구(절구의 기구, 율시의 수련의 출구)에도 쓸 수 있다.[8] 그리고 운자가 들어가지 않는 홀수구의 마지막은 무조건 측성이어야 한다. 일반적으로 5언은 수구불용운이, 7언은 수구용운이 기본이다. 아래는 한시에서 사용되는 운이다. 당송시대의 광운 및 집운에서는 206운으로 나누었는데, 이후 평수운에서 일부 인운들을 통합하여 106개로 합쳤다. 이 중에 평성에 해당하는 운은 30가지이다.
사성
[9]
평성
東, 冬(鍾), 江, 支(脂, 之), 微, 魚, 虞(模), 齊, 佳(皆), 灰(咍), 眞(諄/臻), 文(欣), 元(魂/痕), 寒(桓), 刪(山), 先(仙), 蕭(宵), 肴, 豪, 歌(戈), 麻, 陽(唐), 庚(耕, 淸), 靑, 蒸(登), 尤(侯/幽), 侵, 覃(談), 鹽(添), 咸(銜/嚴/凡)
상성
董, 腫, 講, 紙(旨/止), 尾, 語, 麌(姥), 薺, 蟹(駭), 賄(海), 軫(準), 吻(隱), 阮(混/很), 旱(緩), 潸(産), 銑(獮), 篠(小), 巧, 皓, 哿(果), 馬, 養(蕩), 梗(耿/靜), 逈(拯/等[10]), 有(厚/黝), 寑, 感(敢), 琰(忝), 豏(檻/儼/范)
거성
送, 宋(用), 絳, 寘(至/志), 未, 御, 遇(暮), 霽(祭/泰), 卦(怪/夬[11]), 隊(代/廢), 震(稕), 問(焮), 願(慁/恨), 翰(換), 諌(襉), 霰(線), 嘯(笑), 效, 號, 箇(過), 禡, 漾(宕), 敬(諍/勁), 徑(證/嶝[12]), 宥(候/幼), 沁, 勘(鬫), 豔(㮇), 陥(鑑/釅/梵)
입성[13]
屋, 沃(燭), 覺, 質(術, 櫛), 物(迄), 月(沒), 曷(末), 黠(鎋), 屑(薛), 薬(鐸), 陌(麥/昔), 錫, 職(德), 緝, 合(盍), 葉(帖), 洽(狎/業/乏)
30가지 운자마다 소속한 글자의 수가 다르므로 시를 짓는 난이도도 달랐는데, 이에 따라 글자의 많고 적음에 따라 운의 난이도를 나누었다. 일반적으로 글자가 많고 뜻이 보편적인 것들이 많은 운을 관운(寬韻)이라고 하는데 東, 支, 虞, 眞, 先, 陽, 庚, 尤 등 8가지 운을 이른다. 다음으로 글자 수는 많지만 뜻이 편협하거나, 뜻은 많지만 글자수가 적은 운을 중운(中韻)이라고 불렀는데 冬, 魚, 齊, 灰, 元, 寒, 蕭, 豪, 歌, 麻, 侵 등 11가지 운을 이른다. 다음으로 글자 수가 적고 뜻이 편협한 것들을 착운(窄韻)이라고 하는데 微, 文, 刪, 靑, 蒸, 覃, 鹽 등 7가지 운을 이른다.[14] 마지막으로, 속한 글자가 지극히 적어 시를 짓기 어려운 글자를 험운(險韻)이라고 하는데 江, 咸, 肴,佳 등 4가지 운을 이른다.

특히 江운은 한시 난이도의 최고봉으로 한 시대를 뒤져서 몇구가 나올까 말까 할 정도로 짓기가 어렵다. 안 그래도 얼마 없는 江운에 속하는 글자 중에 그나마 쓰이는 글자는 江, 窓, 雙, 邦, 降('항'으로 읽을 때), 缸(항아리), 幢(휘장) 정도이고, 나머지는 정말 평생 볼 일 없는 벽자밖에 없다. 그래서 '강운'이라는 단어 자체가 어렵다는 의미로 관용구로 사용되기도 한다. 험운을 사용하면 글자의 폭 자체가 좁기 때문에 한시를 짓기 어려워 벽자나 난자를 피하기 힘들다. 원칙을 어겼을 경우 낙운(落韻)했다고 한다.

일부 수구용운의 한시에서 수구의 압운에 다른 운을 쓰는 경우가 있는데 이를 통운(通韻)이라고 한다. 이러한 통운은 모든 운이 다 호환되지는 않는다. 계열이 비슷한 운(인운/隣韻)끼리만 통운되었는데(東/冬/江,蕭/肴/豪등), 후대로 갈수록 통운을 꺼리는 경향이 강해졌다.

원래 시의 수구에는 운을 달 필요가 없었으므로 수구에 운을 닮은 사족이었다. 그러므로 옛 사람들은 율시를 사운시(四韻詩)라고 칭했고, 10운이나 20운, 100운 등 배율은 수구에 운을 달았어도 그것을 따로 계산하지 않았다. 시인들은 이 여분의 운각에 얼마간 자유를 허용하여 인운을 통운하는 방법을 구사하였다. 성당 이전에는 이런 경우가 거의 보이지 않는데, 중당과 만당 이후부터 점차 많아졌으며 송나라 때에는 한 가지 기풍이 되었다.
인운(隣韻)
東, 冬, 江[15]
江, 陽[16]
支, 微, 齊, 佳, 灰
魚, 虞
眞, 文, 元, 寒, 刪, 先[17]
蕭, 肴, 豪
歌, 麻
佳, 麻[18]
庚, 靑, 蒸
[19], 覃, 鹽, 咸

○○●●○○●
●●○○●●○
(7언 수구불용운, 평기식의 예)

●●○○●●○
○○●●●○○
(7언 수구용운, 측기식의 예)

4.1.2. 평측(平仄)

  • 이사부동이륙동(二四不同二六同), 일삼오불론(一三五不論)
이사부동이륙대(二四不同二六對)라고도 한다. 각 구의 둘째자와 넷째자는 평측이 겹쳐서는 안 된다. 즉, 두 번째 글자가 평성이면 네 번째 글자는 측성, 두 번째 글자가 측성이면 네 번째 글자는 평성이어야 한다. 또한, 두 번째 글자가 평성일 경우 무조건 여섯 번째 글자는 평성이어야 한다. 두 번째 글자가 측성일 경우 여섯 번째 글자는 무조건 측성이어야 한다. 그리고 첫째, 셋째, 다섯째 구의 평측은 기본적으로 다른 원칙에 벗어나지 않는 한 자유로 둔다.[20]

여기서 첫 구의 두 번째 글자가 측성으로 시작하는 방식을 측기식, 평성으로 시작하는 방식을 평기식이라 부른다. 굳이 첫 구의 두 번째 글자에 특별한 의미를 부여하는 이유는 이사부동이륙대와 반염법 때문에 두 번째 글자의 평측에 따라 한시 전체의 구도가 절반 이상 고정되기 때문이다. 심지어 오언절구의 경우, 평측에서 완전히 자유로운 글자는 3~4글자밖에 안 된다. 이를 어길 경우 실대(失對)했다고 표현한다. 예를 들면 다음과 같다.

○○●●○○●/●●○○●●○

  • 고평은 금하고, 고측은 피한다.
고평이란 측성 사이에 외롭게 낀 평성을 말하는데, 근체시에서는 이를 절대 금구로 삼는다. 그리고 고측은 불가능하지는 않지만 좋지 않은 모습으로 보아 되도록이면 피하도록 했다. 일부에서 고성(孤聲) 자체를 금한다고 하는 말하지만 이는 옳지 않다. 고평은 엄격하게 금지되었지만 고측은 꽤 많이 사용되었다. 특히 오언절구 측기식에서 승구에서 보이는 ●○○●○의 형태는 문선이나 동문선에 찾아보면 넘치도록 많다. 즉 고측은 가능하면 피함이 좋긴 하지만, 사용한다고 해도 근체시의 완성에는 영향을 주지 않는다. 일본에서는 고평을 금한다는 법칙은 있지만, 고측을 피한다는 법칙은 없다.

●○●●○○●(X)/○●○○●●○(△)/●●○○●●○(O)

  • 하삼련(下三連)은 금한다.
각구에서 맨 처음 3글자(123)나 가운데 3글자(7언 345)는 평측이 같아도 무방하나, 각구의 맨 마지막의 3글자(5언 345, 7언 567)는 평측이 같아서는 안 된다. 하삼평은 완전 금기이다. 정말 불가피하다만 하삼측을 사용할 순 있으나, 고측이 단순히 보기 안 좋은 수준이라면 하삼측은 거의 요를 범한 수준이라 요구가 필요하다. 아무리 불가피하더라도 상성, 거성, 입성이 섞여야 하고, 거성이나 상성이나 입성만으로 이루어진 하삼측은 하삼평과 마찬가지로 근체시 자체가 아니게 된다.

○○●●○○○(X)/●●○○去去去(X)/●●○○上去入(▲)/●●○○●●○(O)/

  • 반염법(反黏法)
염(黏/簾)[21]이라고 하기도 한다. 반염법은 말 그대로 反과 黏으로 시가 이루어져야 한다는 것으로, 反은 簾이라고도 불러서, 한국에서는 反보다는 簾이라는 글자를 쓰는 가새렴이라는 표현을 더 많이 쓴다. 簾과 黏이 각각 렴/념이지만 한국에서는 두음법칙으로 둘 다 "염"으로 부르므로, 일반적으로 이 둘을 묶어서 염이라 한다.

黏을 현대 한자음으로 일반적으로 점이라 읽기 때문에 각각 가새렴과 점으로 부르는 경우도 있다. 반염법은 이사부동이륙대의 평측을 맞출 때 각구마다 反과 黏을 번갈아 사용해야 한다는 것으로, 反(簾)이란 두 구의 평측을 반대로 해야한다는 것으로, 평성이 쓰인 다음 구에는 측성을 쓰는 것을 의미한다. 黏은 두 구의 평측이 같아야 한다는 것으로 둘째 구에서 평성이 사용된 다음 구에도 평성을 사용해야한다는 것이다. 즉, 첫째구와 그 다음구에는 簾을 사용하여 서로 다른 평측을 넣고, 그 다음구에서는 黏을 사용하여 같은 평측을 사용하고, 다시 그 다음 구에서는 簾을 사용하여, 다른 평측을 사용한다. 簾이 틀린 것을 위렴(違簾)이라고 하며, 黏이 틀린 것을 실염(失黏)이라고 한다.

○○●●○○●
●●○○●●○
●●●○○●●
○○●●●○○
○○●●○○●
●●○○●●○
●●○○○●●
○○●●●○○[22]

여기서 첫째 구의 평성과 둘째 구의 측성이 쓰인 것이 簾이며, 둘째 구와 셋째 구 모두에 측성이 쓰인 것이 黏이다.

4.1.3. 대우(對偶)

대장(對仗), 대구(對句), 우구(偶句), 우대(偶對)라고도 하나 대구나 우구의 표현은 출구와 대구의 대구와 혼동될 수 있기에 대우나 대장이란 표현을 주로 사용한다. 율시의 경우, 함련과 경련은 출구(각 련의 제1구)와 대구(각 련의 제2구)가 짝을 이뤄야한다. 형식상으로는 대응되는 단어의 품사, 문장성분, 두 구의 문장구조가 일치해야 되고, 내용상으로는 (당연하지만) 서로 연관이 있어야 한다. 그러나, 이에도 제한이 있는데, 의미가 비슷한 단어를 써서(예를 들어 海와 浪, 朝와 早) 대구를 만들면 에세이를 쓸 때 비슷한 단어를 반복해서 사용하는 것과 비슷한 취급을 당한다.

수련, 미련은 대우를 해도 좋고 하지 않아도 좋다.[23] 절구의 경우 대우를 기구와 승구가 대우를 이루거나 전구와 결구가 대우를 이룸이 원칙이나 하지 않는 경우가 있다. 유수대라고 하여 두 구가 하나의 문장처럼 이루어지는 경우 대우를 한 것으로 치기도 한다.

4.1.4. 그외의 규칙

  • 문자부동(文字不同)
한 시안에서 같은 글자가 2번 이상 사용되면 안 된다. 단, 5언에서 첩어인 경우는 어느 정도 용납되는 편이지만, 7언에선 첩어도 되도록 써서는 안 된다.

4.2. 요구(拗救)

한시의 원칙을 벗어난 글자를 요(拗)라고 한다. 요구란 이러한 요를 구해서 근체시로 만드는 것으로, 한시 창작의 최고난도 기교다. 문선이나 동문선에 아무리봐도 근체시가 아닌 고시인데, 절구나 율시편에 들어가 있는 시들이 이러한 요구가 이루어진 시들이다. 근체시는 그 엄격한 원칙으로 시의 생명을 잃을 수 있는데, 이러한 시에 새로운 생명을 불어 넣어줄 수 있는 방법으로 사용되었다. 이렇게 요구를 위해 평측을 일부로 어긋나게 만드는 것은 평측이 어긋났다고 하지 않는다.

이러한 요구는 주로 고문운동이 활발해서 서정적이고 낭만적이었던 당시풍에서 많이 보이며, 이후 엄격하고 논리적이었던 송시풍에서는 배격되는 경향이 강했다. 이러한 요구의 정수를 보여주는 시인은 맹호연, 이백 등이고, 이 시기의 시들을 묶은 문집이 당시삼백수이다.

조선에서는 고려부터 이어져 조선중기까지 송시풍이 주류였다. 특히, 고려 후기에 과거를 급제한 사람들이 과거에 급제하고 소동파의 시를 즐겨 짓는 것을 일컬어 '삼십동파출'이라고 하였으며, 시체와 용사는 모름지기 소식과 황정견을 따름을 숭상했다. 그렇다보니 한국에서는 이러한 요구를 잘 찾을 수가 없다. 여초의 정지상은 요체로 이름이 높았고 여말의 이규보[24], 유난히 당시풍을 잘 구사한 조선의 삼당시인 백광훈, 최경창, 이달이 있다.

요구를 할 경우 일삼오불론에까지 영향을 미쳐 시구 전체가 평측에 영향을 미치므로, 자칫 잘못하다가는 요를 구하지 못하고 그대로 요체가 되어버리기 때문에 한시를 짓는 것에 매우 능숙해지지 않는다면 시도하지 않느니만 못한 것이 된다. 따라서, 요구를 정확히 할 자신이 없다면 함부로 쓸 기교가 아니다. 같은 구 내에서 구하는 자구와 출구와 대구를 맞추는 상구가 있다.

  • 측운시(仄韻詩)
말그대로 측성이 운자인 시다. 이 경우는 평측을 정반대로 뒤집어야한다.

●●●○○
○○○●●
○○●●○
●●○○●

  • 자구(自救)
같은 구 내의 글자의 요를 잡는 것이다.

오언절구 평기식의 기구에서 수구용운을 하게될 경우 ○○○●○의 형태를 하게 될 것이다. 이런 경우 고측이 되어 시의 형태가 보기 좋지 않게 되는데 여기서 첫째 자를 측성으로 하여 ●○○●○로 하여 평측을 맞춰준다. [25]

○○●●○(정격)/○○○●○(요체)/ ●○○●○(요구)[26]

또한 오언절구 평기식 수구불용운의 경우 셋쨰 글자를 쓰면 하삼측이 되어 형태가 망가지는데, 이 경우 대신 넷째 글자를 평성으로 두어 요구한다.

○○○●●(정격)/○○●●●(요체)/○○●○●(요구)[27]

  • 상구(相救)
출구에 요가 있을 경우 대구를 그에 맞추어 요구하는 방식이다.

기구에서 ○●●○● 형태로 요구를 한 경우 반대로 승구에서 ●○○●○로 짝을 맞춰서 운율을 맞출 수 있는데[28] 이런 것을 상구라고 한다.

4.3. 팔병(八病)

일단은 위의 규칙만 지킨다면 근체시로써 인정은 받았으나, 양나라 심약은 한시에서 꺼려야 할 8가지 문체를 지적하였다. 이를 팔병(八病)이라고 한다. 팔병을 엄격하게 지키는 문체를 영명체라고 하는데, 일반적으로 이 정도로 극단적으로 유미주의를 추구하기는 어려웠으므로 전부 지키지는 않았다. 다만, 일반적으로 나머지 여섯 가지는 크게 신경쓰지 않았으나, 상미와 학슬은 가능하면 기피했다.

  • 평두(平頭)
오언시에서 연의 모든 첫째 글자를 평성으로 하거나, 첫째 글자와 여섯째 글자가 사성이 동일하거나 둘째 글자와 일곱째 글자가 사성이 같음을 꺼렸다. 다만, 근체시에선 둘째 글자와 일곱째 글자는 반염법에 따라 평측이 당연히 갈리게 되므로, 사실상 첫째 글자에 걸린 제약이 된다.

○○○●●
○●●○○
○●○○●
○○●●○
○○○●●
○●●○○
○●○○●
○○●●○

이런 형태가 되면 평두를 범한 것이 된다.

  • 상미(上尾)
오언시에서 첫째 구와 둘째 구의 다섯째 글자의 사성이 동일함을 꺼렸다. 이에 따라 근체시에서 오언시는 수구불용운을 정격으로 삼았다.[29]

●●●○○
○○●●○

즉 오언절구 수구용운은 상미를 범한 것이 된다.

  • 봉요(蜂腰)
오언시에서 둘째 자가 측성인 경우 둘째 글자와 다섯째 글자의 사성이 동일함을 꺼렸다. 칠언시의 경우 넷째 글자와 일곱자 글자를 따졌다.

上去平平去

이런 형태를 꺼렸다. 둘째 글자와 다섯째 글자가 모두 거성이기 때문이다.

  • 학슬(鶴膝)
오언시에서 첫째 구와 셋째 구에 같은 운을 쓰는 것을 꺼렸다.

○○○●質
●●●○江
●●○○質
○○●●江

이런 형태가 되는 것을 꺼렸다. 첫째 구와 셋째 구의 다섯째 글짜가 모두 質韻이기 때문이다.

  • 대운(大韻)
율시에서 한 연 안에 운자와 같은 운에 속하는 글자를 쓰는 것을 꺼렸다. 예컨대, 운자가 江인 경우 한 연에 窓이나, 降[30] 이 같이 있는 것을 꺼렸다.

質寘江魚問
尤侵物屋江

이런 형태가 되는 것을 꺼렸다. 운자인 江韻과 같은 운을 셋째 글자에도 사용했기 때문이다.

  • 소운(小韻)
율시에서 한 연 안에 같은 운에 속하는 글자를 쓰는 것을 꺼렸다. 예컨데, 한 연 안에 罷와 解가 같이 있음을 꺼렸다. 이 둘은 모두 상성 蟹운이기 때문이다.

文東靑願曷
銑篠禡靑豪

이런 형태를 꺼렸다. 연의 셋째 글자와 아홉 번째 글자에 모두 靑韻이 사용되었기 때문이다.

  • 방뉴(傍紐)
한 구에 성모(聲母)가 같은 글자를 쓰는 것을 꺼렸다. 예컨데, 柳와 陸은 둘 다 來母이므로, 이 글자가 한 연에 들어가는 걸 꺼렸다.

知審娘明知
이런 형태를 꺼렸다. 知母가 2번 들어 있기 때문이다.

  • 정뉴(正紐)
한 구에 같은 꿰미(紐)에 속하는 글자를 쓰는 것을 꺼렸다. 예컨대, 東운, 董운, 送운, 屋운을 한 구 안에 같이 쓰는 것을 꺼렸다. 예컨대, 中과 諷이 한 구에 같이 있는 것을 꺼렸다. 中운 東운이고 諷은 送운으로 같은 꿰미에 묶여있기 때문이다.

箇養陽肴屑

이런 형태를 꺼렸다. 養과 陽은 둘 다 宕攝에 속하고, 평성과 상성의 차이만 있을 뿐이기 때문이다.
 
 
 
 
 
[1] 단, 칠보시를 진짜 조식이 지었는지에 대해서는 이견이 있다.
[2] 보통 '후대 사람이 책을 읽다 이 부분을 읽고 시를 썼다.', '후대 사람이 이 인물을 기리며 시를 썼다.'는 식으로 주석이 들어간다.
[3] 당현종 이전 시대
[5] 小律은 본래 절구를 가리키는 말이었으나 명, 청 이래로 6구로 이루어진 율시를 가리키는 명칭이 되었다. 이를 엄격한 의미의 율시로 볼 수 있는가는 논의가 필요한 것으로 보인다.
[6] 2구를 한 연(聯)으로 하며, 4연을 각각 수련(首聯), 함련(頷聯), 경련(頸聯), 미련(尾聯)이라고 부른다. 그리고 각 연의 1구를 출구, 2구를 대구라고 부른다.
[7] 말 그대로 일반 율시의 몇배 이상의 율시라는 의미. (하지만 倍와 排로 글자가 다르기 때문에 확장한다는 의미로 봄이 좋을 듯하다.) 배율은 원칙상으로 수련과 미련을 그대로 두고 함련과 경련을 무한히 늘린 것을 의미한다. 따라서 배율의 경우 수련, 미련을 제외하고는 모두 대우법을 써야 한다.
[8] 이 첫째 구에 운을 쓰는 것을 수구용운, 운을 하지 않는 것을 수구불용운이라고 한다.
[9] 괄호 안의 운목은 광운 206운 중 평수운에서 합쳐진 운임
[10] 108운에서는 拯, 等운을 묶어 拯운으로 따로 분류한다.
[11] 한국 한자음에서는 이 夬운에 속하는 한자만 溪母가 유지되었다.
[12] 108운에서는 證, 嶝을 묶어 證운으로 따로 분류한다.
[13] 눈썰미가 좋은 사람들은 알겠지만, 입성 한자들은 한국 한자음으로 모두 종성이 ㅂ, ㄹ, ㄱ 셋 중 하나이다. 실제로 ㅂ, ㄹ, ㄱ 받침인 한자들은 전부 입성이다.
[14] 다만 微운은 글자수는 적지만 한시로 쓸 글자들이 많아 운자로는 적지 않게 사용되었다. 飛, 輝, 非, 威, 祈 등 자주 쓰이는 글자가 적지 않기 때문.
[15] 현대의 한자음에서는 이해하기 어렵겠지만, 江운의 중고한음은 ɔŋ에 가까웠다. 이 때문에 초당시기까지만 해도 江운은 오히려 東, 冬운과 가까웠고 唐운과는 거리가 멀었다. 현대 한국한자음에서 ㅏㅇ 소리가 나는 한자들은 거의 唐운에 속했다.
[16] 단 江운과 陽운은 원래 엄격하게 구별되어 초당~성당시기까지만 해도 이 둘이 통운되는 일은 없었다. 이 둘의 통운은 중당 이후에서야 보이기 시작했다.
[17] 이 여섯 운의 통운관계는 다소 복잡하다. (眞/文), (文/元), (寒/刪), (刪/先), (先/元)은 자주 통운되었고 (眞/寒), (寒/先), (元/刪)은 드물게 통운되었으며 (眞/寒), (寒/元), (文/寒), (文/先), (先/文), (先/眞)은 서로 통운되지 않았다.
[18] 당나라 시에서 佳와 麻운을 통운하는 경우가 있는데, 佳 이외의 다른 佳운 글자들을 麻운과 통운하는 경우는 보이지 않는다.
[19] 일반적으로 나머지 셋과 잘 통운되지 않았으며, 오히려 蒸운과 통운되는 경우가 간혹 있었다.
[20] 그러나 사실상 이는 허언이다. 다른 원칙을 모두 지킬 경우 5언은 3번째가, 7언은 5번째는 평측이 고정되어 사실상 자유로운 건 첫 번째 정도이다.
[21] 한자가 틀린 게 아니다. 粘의 '정체자'가 바로 黏이고, 반절은 尼占切(ㅣ+ㅈㅕㅁ)이므로 이 된다. 즉 粘(黏)의 원음이 이라는 소리. 이와 비슷하게 한국에서 세월이 지나면서 음이 바뀐 한자로는 구(歐, 원음 우), 만(灣, 원음 완) 등이 있다.[22] 수구불용운 칠언율시
[23] 이는 전술했다시피 배율에도 적용
[24] 비전공자들에게는 슬견설이나 국선생전 정도만 알려진 인물이지만 국문학계나 한국 한문학계에서는 이규보만큼 특이한 사람이 없다. 현재 한국에서 국문학과나 한문학과에서 언터처블급 지위인 조동일 교수의 한국문학통사에서는 따로 한 장에서 다룰 정도로 문제인물이다. 송시 일변도인 고려-조선 한문학사에서 용사가 아닌 신어를 주장하고 한국 고유의 표현을 중시하는 등, 여말 국문/한문학계에서는 반드시 한 번은 다루고 넘어간다. 신어를 주장했기 때문에 백이면 백 이인로와 대비해서 교수들이 침이 마르게 강조한다.
[25] 다만 이 경우 일반적으로 셋째 글자를 측성으로 하는 ○○●●○ 형태가 훨씬 더 일반적이다.
[26] 단 이 경우, 후술할 상구로 승구도 이에 맞게 요구 해야 한다.
[27] 이 경우는 요구를 위한 의도적인 셋째 글자와 넷째 글자의 평측 교환이기 때문에 실대하지 않았다고 친다.
[28] 다만, 이 형태로 요구할 수 있는 건 통상적으로 오언시의 넷째 글자와 칠언시의 여섯째 글자이다. 오언시의 둘째 글자와 칠언시의 넷째 글자의 고평 요구로 구할 수 없다.
[29] 이 오언시에서 수구용운체가 유난히 자주 사용된 시기가 있는데 바로 만당시다. 초당~중당 시기의 한시나, 엄격하기 짝이 없는 송시와 비교되는 만당시의 한 가지 특징이다.
[30] 항복할 항 한정. 내릴 강은 거성 絳운이다. 降(내릴 강)과 江이 같이 쓰이는 것은 대운이 아닌 정뉴에 속한다.

 

'漢詩 資料' 카테고리의 다른 글

독음별 평측 ㄱ.ㄴ  (0) 2023.04.02
방서에 쓰는 달月 이름 과 우리나라 異稱  (0) 2023.02.12
오언 대구(五言對句) 600가지 모음.  (1) 2022.12.03
漢詩단어(차~하)  (1) 2022.11.30
漢詩단어 (아~자)  (1) 2022.11.30





對酌/ 白居易
            대작/백거이


蝸牛角上爭何事
와우각상쟁하사
石火光中寄此身
석화굉중기차신
隨富隨貧且歡樂
수부수빈차환락
不開口笑是痴人
불개구소시치인

작디 작은 달팽이 좁고 주변은 천인절벽 낭떠러지인 소뿔 꼭대기에서 그 무엇을 다투는가

부싯돌 불꽃처럼 짧은 한 순간의 삶이 아니던가

때로는 풍족한 대로, 때로는 부족한 대로 즐기며 살아가게나

아웅다웅 다투는 세상사에 입 벌려 웃어 넘기지 않는다면, 그야 말로 어리석지 아니하겠는가


'漢詩 ' 카테고리의 다른 글

西山大師 白華道人(休靜) 시모음  (0) 2023.07.26
육유 [ 陸游 ] 示兒 (시아)  (0) 2023.07.25
동심초 해석  (0) 2023.01.10
密陽十景 (사가집 서거정)  (0) 2023.01.06
겨울한시  (2) 2023.01.02

봄에 관한 시모음



봄의 유혹      /신진식



내 어릴적에는 겨울이 좋았다

눈 밭을 뒹굴고

소나무 다듬어 철사줄 얽어맨

스케이트를 타고 깔깔대며 놀았다

이젠 싫다

마음도 시린데 너까지 추우니



30대 초반에는 여름이 좋았다

이글대는 태양이 좋았고

달 그늘 아래

밤 새는줄 모르고 한없이 나누며

부딪치는 우정이 좋았다

이젠 싫다

끈적거려 싫고

쭉쭉 빠진 여인네의

관능미를 보노라면

시샘이 나서 싫다



50대초반에는 가을이 좋았다

현란한 다풍이 좋았고

몽실몽실한 열매 들이 좋았다

이젠 싫다

떨어지는 낙엽을 붙잡을수 없으니

늦가을 앙상한 가지들은 더욱 싫다



희끗희끗한 반백이 되니 봄이 좋다

비집고 용트림하는 새싹이 좋고

딱딱한 껍질을 박차고 나오는

숨 막히게 다가오는

잎새의 향기 때문에



뛰어가 나누고 싶은

봄의 유혹



그래서 봄이 좋다





봄의 소리        /(宵火)고은영



흰 눈이 듬성듬성 얼어 있던

유년의 산자락에

삶을 위해 사랑을 위해

환희와 행복을 위해

고고하게 피어있던 노오란 수선화

그 짙은 향기로 여울지던 기억도

추억의 한 장으로 남은

빛바랜 조각이다



이 어둠의 꼬치에서

빛을 향하여 고개를 돌리면

겨울은 세월의 바깥으로 소멸하고

냉기를 앓던 내 가슴에도

부어오른 심장에도 설렘의 밀물로

야금야금 물오르는 소리 소리





봄 따라온 님     /김종덕



말없이 가을 등에 업혀

기약 없이 가신님



노란 손수건 보면 올 새라

산수유 언덕에 올라 봅니다



웅크리고 앉아 있는 모습들이

토라진 님의 얼굴과 닮아 있었는데

산수유 꽃술 속에 님 모습 아련합니다



말없이 떠남은

돌아온다는 뜻이었겠지요



산동에는

모두 님 잃은 님들이

님 찾으러 온 것 같습니다



모두

꽃잎에 입 맞추는 눈물 빛이

너무도 고와 보입니다



눈에도 세월이 흘러

님조차 보이지 않습니다



다만,

님께서

내 곁에 와 있다는 것만은

느낄 수가 있어 행복합니다



* 산동 : 지리산 자락에 있는 산수유 마을.





봄이 오면        /김기원



십이 열차 과함 소리 시끄러운 부산쇠마당

해 뜨기 전에 자갈치 아지매는

게기 사라고 달 잡는 목소리 깨깨 지르고

꼬부내이 골목집을 이리 저리 너무시 본다



그마 늦잠이 깬다 이 이 그 년 이년아

쇠이기 아퍼 아침 나잘에 잠 좀 자뻐잘라 했는데

미천 년아 네년은 잠도 자뻐저 아니자나

새벽 나잘부터 죽는 지상을 하고 개부알 앓는 소리

내 좀 근디리지 마라

입이 꼴려 모독티리 잡아 먹고 싶다



부산 영도 갯가 메려치 뱃고동만 불면

가시나 년은 얼굴 판때기에 분칠 좀하고

궁대만 짤랑거리고

머슴아 새끼는 기가 빠져 말라져 지리 죽겠다

오새 봄날에 머슴아 놈 간 다 녹히고 빼인다



자갈치 아재매야 게기 판때기 몽땅 내다 버리라

누구 먹이 살릴라고 날도 안샌는데 패악을 치노

야, 이년아 가레이 꼬장주 벌릉거리면 호양년 되에

별놈이 인나 쫓방아 잘 징우면 붙어 사는 거라





봄날은 간다      /김행숙



오른손에 있는 것을 왼손에 옮길 수 있지

우리는 그렇게 흔들흔들 바구니를 손에 들고 산책을 해

공짜로 얻을 수 있는 것들로만 채우고 싶어

오늘은 4월의 금빛 햇살이 넘실거리네

달걀 껍질 같은 것

막 구운 빵 냄새 같은 것

실오라기가 남아 있는 단추 같은 것, 눈동자 같은 것,

그것은 누구의 가슴을 여미다가 터졌을까

누구의 가슴이든 실금 같은 진동이 있지

오늘 저녁에는 네 가슴에 머리를 얹어봐야지

신기해, 왼손에 있는 것을 오른손에 옮길 수 있다는 것

내 손에 있는 것을 네 손에 옮길 수 있다는 것

바구니는 넘치는데 우리는 점점 더 가벼워지네

바구니가 우리를 들고 둥둥 떠가는 것 같네





봄의 연가        /박선옥



햇살 가득 품고

연초록빛으로 담쟁이 꽃

하늘 끝까지 간다아닙니꺼



꽃바람에 화르르

떨고 있는 가냘픈 새순

길 가는 나그네 발길 잡으며



수줍은 새악시 마냥

낭군을 애타게 기다리며

아픈 사연 고운 사연



그리움으로 물들어

여울처럼 번지는 봄볕

지나치는 가슴마다

각시처럼 고운 미소

아름드리 피어났다 아입니꺼





봄날의 그리움      /세영 박광호



지난밤엔 비바람 몰아치더니

눈부신 한낮,

밉던 먹구름도

창공에 목화송이를 피우고

연초록 살아나는 머~언 산엔

봄꽃들로 얼룩이 더욱 지네...



목련꽃 벚꽃이 펼쳐놓은

꽃잎의 카펫위로

따스한 봄볕이 내려앉는 정원,

긴 삼동의 풍상에도 굴하지 않고

희망을 피어낸 꽃들과 새싹들



그러기에

품겨나는 향기도 짙은 봄날이

아련한 그리움 보듬는가?



오늘은 그 임이 더욱 그립다.





더디게 오는 봄      /박인걸



당신은 나에게

성큼성큼 다가오지 않고

여러 번 망설이다.

아주 더디게 다가왔지.



어떤 때는 토라지고

차갑게 냉소 짓다

어느 날은 환한 미소로

내 마음을 흔들었지.



당신에 대한 내 마음을

확인하기 위하여

일부러 차갑게 대할 때

한 없이 야속했지만



천천히 마음 문을 열고

애태우며 다가온 당신이

결코 얄밉지 않은 건

너무나 아름다워서입니다.





그리운 봄     /정태중



누가 그러더라 봄엔 물푸레 가지 흔들거리면

떠난 기억들 다시 온다고



꽃이 피는 이유를 묻거든

어떤 나절의 고통을 나누려는 것이라는데

그러게 말이야

광대나물꽃에 날아든 벌이며 나비며

저들의 날갯짓 조곤히 보면

한평생 광대로 산 내 모습 같아야



솔개 한 마리 높이 날고

종달새 쪼로롱 청보리밭 기웃기웃

그러게 말이야

그리운 봄은 그리움에 갇혀

다시 오지 않아야



누가 그러더라 봄엔 물푸레 가지 흔들거리면

떠난 기억들 봄비로 돌아온다고.





봄이 오는 길    /임숙현

따사로운 햇살에
시련을 견디며
피워내는 꽃망울

고통스러웠기에
느낌으로 만나는
사랑하는 마음에

이슬처럼 맑은
사랑의 속삭임
그리움 품고

기쁨이고저
세월의 다리를 건너
한마음 닿으려 하니

마음에서 오는 생각
기쁨으로 이어져
사랑으로 아름다울 수 있기에

초록빛 싹 틔우는 가슴
마음 적셔오는 따뜻함에
조용히 미소 집니다





봄의 위치           /박유동



개울가 언덕 밑으로 걸어가니

어제같이 눈이 두텁게 덮이었었는데

오늘은 가뭇없이 흔적도 없네

눈석임물 기름진 풀밭에

언제 풀잎이 파랗게 올라왔을까

더러는 한 뼘이나 쑥쑥 자랗네



봄은 훈훈한 남풍에 밀려오고

먼 산비탈에 아지랑이 아물아물

봄 아가시 진달래꽃 들고 온다는데

어찌 눈석임물 금방 녹은 얼었던 땅에

봄의 새싹이 저렇게 두둑이 돋았느냐

봄의 싱그러운 향기가 물씬 풍기네



누가 봄은 아직 남도 끝에 머문 다더냐

겨우내 대지를 덮었던 눈 이불 재끼고

바로 땅 속에서 봄이 떠들고 나왔잖으냐

원래 봄도 눈 덮인 땅 속에 품고 있었나보네

바라보면 비바람 설한풍 모진 세월 속에서도

사랑하는 님은 언제자 내 가슴 속에 있었듯.....





봄처녀        /장진순



해산의 진통이

숲으로 번져가고

어둠을 사르는

취기 오른 진달래

창가 아가씨의 가슴에 불 지른다

-

어느새 그녀는

화사한 차림으로

꽃비 맞으며 공원을 맴돌고

따라오는 이도 없는데

자꾸만 뒤 돌아본다

-

도심에 불 켜지고

제과점, 커피 잔 마주앉아

음악에 젖어드는 아가씨

-

허전한 마음으로 집에 돌아와

핸드백을 침대에 던져놓고

옆에 쓰러져 눕는다.

초점 없이 한곳을 바라보다가

누가 부른 것처럼 벌떡 일어나

창밖을 내려다본다.

-

TV를 켰다가

셀 폰을 들었다가

베개를 끌어안고

이유 없이 흐느끼다가

어느새 꿈속을 거니는 ...





봄빛 창가에서     /김인숙



따스한 봄빛 내린

창가에서

당신을 생각합니다



싹틔우고 꽃피운

고운 자리마다

어제 내린 비로

그리움이

그렁그렁 맺혔습니다



겨울부터

설레는 봄빛을

품으신 그대

내 가슴속 봄 길로

걸어오시는지



숨 쉴 때마다

그대의 향기 나는 온기가

쓸쓸한 심장 속에

붉은 꽃망울을

톡 톡 터트립니다





봄감기     /이외수

겨울에 얼어 죽은 가래나무 빈 가지에
겨울에 얼어 죽은 가래나무 새 한 마리
날아와 울 때까지
봄밤에도 몇 번이나 눈이 내리고
더러는 언 빨래들 살을 부비며
새도록 잠을 설치는 소리

황사바람이 불고 흐린 산들이 떠내려가고
다음 날 이마 가득 금줄무늬로 햇빛 어리어
문득 그리운 이름 하나 떠올리면
살아 죄없을 사람들은 이미 죽어서 풀잎이 되고
봄감기 어지러운 머리맡
어느 빈 터에선가
사람들 집짓는 소리
집짓는 소리





봄을 듣는다      /윤무중

지난 밤 만났던 연인이
나에게 눈길도 주지 않고
매서운 적막을 날리더니
마음 활짝 열어 미소를 던진다

대지는 촉촉한 기운을 품고
온기가 나무에 스며들며
서로 그럴 줄 알았다는 듯
얼굴 마주하며 눈빛 건넨다

오늘도 산새 한 마리 봄 찾아
둥지 속에 햇살을 가두고
여기저기 움트는 초록빛으로
내 곁에 다소곳한 봄을 듣는다





추운 봄      /나호열  

소리없이 진군한 소문은
곳곳에 봄을 퍼뜨려놓고
철없는 아이들처럼
개나리로 피어 있다
소문을 믿고
내의를 벗은 우민들은
무더기로 모여 떨고
정부는 서둘러 독감주의보를 발표했다
수상한 공기를 조심하시오
군중들이 모이는 장소를 피하시오
덧난 상처들이 부스럼꽃으로
피어 있는 동안
사람들은 몸 속에 머리를 처박고
거북이처럼
터널을 지나갔다
추운 봄이었다

'좋은 시' 카테고리의 다른 글

이시영시인의 짧은 시 모음  (2) 2024.07.20
나호열 시 모음  (1) 2023.06.04
신년시 모음  (3) 2023.01.06
송년 시모음  (1) 2023.01.06
단풍시 모음  (0) 2022.12.13

+ Recent posts